当前位置:生活百科帮 >

关于金陵望汉江译文的百科

《金陵望汉江》的原文是什么
  • 《金陵望汉江》的原文是什么

  • 《金陵望汉江》为唐代诗人李白的一首五言古诗,主要描绘出了长江下游万流横溃,直下东海,水势浩瀚,气势博大的特点,那么《金陵望汉江》的原文是什么呢?1、原文:汉江回万里,派作九龙盘。横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。六帝沦亡后,三吴不足观。我君混区宇,垂拱众流安。今日任公子,沧浪罢钓竿。2...
  • 32034
相见欢金陵城上西楼译文
  • 相见欢金陵城上西楼译文

  • 独自一人登上了金陵古城的西楼,倚楼观看清秋时节的景色。夕阳西下,看着这万里长的大江奔流不息。因金人侵占,中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候才能够收复国土?要请悲风将自己的热泪吹到扬州前线。《相见欢·金陵城上西楼》原文宋·朱敦儒金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地...
  • 23739
金陵望汉江原文
  • 金陵望汉江原文

  • 《金陵望汉江》前四句诗写出了长江下游万流横溃,直下东海,水势浩瀚,气势磅礴的景象,写出了远去的长江气势浩大。这样写切中题旨,铺垫出一派雄壮气象,用江水泛滥造成的巨大影响和损失来写近古的国运不兴,为歌颂当下盛世蓄好气势。《金陵望汉江》原文:汉江回万里,派作九龙盘。横溃豁...
  • 27357
《蹇材望伪态》文言文原文翻译
  • 《蹇材望伪态》文言文原文翻译

  • 蹇材望,四川人,是湖州的副知州。元军马上就要来了,蹇材望自己誓言必死。于是做了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”他还用两片银片凿出小孔,在上面写到:“得到我尸体的人,希望可以为我埋葬,还希望你能为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。这些银子是用来作为替我埋葬的费...
  • 12150
金陵望汉江诗歌鉴赏
  • 金陵望汉江诗歌鉴赏

  • 整首诗对万里长江的风光作了全面的描绘,让读者可以感受到长江的宏伟。诗的后四句将江水壮阔的气势与盛唐的国力相对应,突显出盛世才子无用武之地的淡淡悲哀。《金陵望汉江》唐·李白汉江回万里,派作九龙盘。横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。六帝沦亡后,三吴不足观。我君混区宇,垂拱众流...
  • 9329
蹇材望伪态的文言文翻译
  • 蹇材望伪态的文言文翻译

  • 蹇材望伪态文言文翻译:蹇材望,四川人,是湖州的副知州。当时,元军快要来了,蹇材望自己誓言必死。于是作了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用两片银片凿出小孔,在上面写上:“得到我尸体的人,希望为我埋葬,还希望为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。这银子是用来作为替...
  • 15607
野望译文王绩
  • 野望译文王绩

  • 《野望》的译文:傍晚时分,伫立在东皋村头远望,来回地走,不知该去哪里。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!《野望》王绩〔唐代〕东皋薄暮望,徙倚欲...
  • 28582
十五夜望月的译文是什么
  • 十五夜望月的译文是什么

  • 《十五夜望月》的译文:庭院的地面因为月光的照耀好像铺上了一层霜雪,鸦雀在树上栖息着。冰凉的秋露毫无声息地打湿了院中的桂花。今天晚上人们都仰望明月,不知道这时候哪户人家怀着秋思。《十五夜望月》的全文《十五夜望月》中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不...
  • 21625
金陵晚望的翻译是什么
  • 金陵晚望的翻译是什么

  • 《金陵晚望》的翻译如下:金陵城曾在日暮时分,与浮云相伴,同归暮色之中,也曾在秋声中迎来落日;这世间有无数丹青圣手,却没有人能画出此时我悲伤的心境。《金陵晚望》的赏析《金陵晚望》一诗前两句写金陵城的秋景,在日暮之下秋水惨淡的金陵城与其说是现实中的景象,不如说是从诗人...
  • 21915
登金陵雨花台望大江诗中的金陵是指什么
  • 登金陵雨花台望大江诗中的金陵是指什么

  • 《登金陵雨花台望大江》中的“金陵”是明代的首都,也是现今江苏南京市。《登金陵雨花台望大江》的作者是明代诗人高启,全诗描绘了钟山、大江的雄伟壮丽景象,表达了诗人对祖国统一的喜悦之情。《登金陵雨花台望大江》高启〔明代〕大江来从万山中,山势尽与江流东。钟山如龙独西...
  • 30229
汉江临眺翻译及赏析
  • 汉江临眺翻译及赏析

  • 《汉江临眺》的翻译为:汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。江水滔滔远去,好像一直涌流到天地之外,两岸山色时隐时现,若有若无。远处的城郭好像在水面上飘动,波翻浪涌,辽远的天空也仿佛为之摇荡。襄阳的风景天气好,我愿在此地酣饮陪伴山翁。原文原句《汉江临眺》这首...
  • 28440
渡汉江古诗原文
  • 渡汉江古诗原文

  • 意思:流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。《渡汉江》是唐代诗人宋之问(一说李频)创作的一首诗。这是诗人久离家乡而返归途中所写的抒情诗,意在写思乡情切,表现出诗人对家乡和亲人的挚爱之情和游子远归家乡...
  • 26736
望月怀远翻译
  • 望月怀远翻译

  • 《望月怀远》翻译一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天涯的伊。有情人天各一方,同怨长夜之难挨;孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。月光虽美难采撷,送它给远方亲人;不如还家睡觉,或可梦见相会佳期...
  • 25041
野望王绩翻译的全文
  • 野望王绩翻译的全文

  • 《野望》的译文:接近傍晚的时候,我立在东皋村头张望,徘徊不定,不知要归依到什么地方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披着落日余晖。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑马带着猎物归家。大家相对无言,彼此都不相识,我长啸高歌,真想隐居在此啊!《野望》的全诗唐代:王绩东皋薄暮望,徙...
  • 6748
江水又东经西陵峡翻译古文
  • 江水又东经西陵峡翻译古文

  • 江水又向东流,途经广溪峡,这就是三峡的开端。峡谷中有瞿塘、黄龛两处险滩。这个峡谷从过去大禹开凿疏通江水,郭景纯叫做巴东之峡的那个峡谷。江水又向东去,经过巫峡,是杜宇所凿用以疏通江水的峡谷。江水经过峡谷向东,又经新崩滩。这座山,汉和帝永元十二年崩裂,晋太元二年又崩裂。...
  • 16798
野望王绩翻译全文
  • 野望王绩翻译全文

  • 黄昏时刻,我伫立在东皋村头怅望,徘徊不定心中没有主张。每棵树都染上秋天的色彩,每一座山峰都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。大家相对无言彼此互不相识,心情郁闷于是长声歌唱《诗经》中“采薇采薇”的诗句。《野望》唐·王绩东皋...
  • 20418
莽汉断棘的翻译
  • 莽汉断棘的翻译

  • 《莽汉断棘》的译文:终南山上有一条长满荆棘的小路,(荆棘)的枝条柔软但是刺很细密,碰上它的人总是被粘住无法解脱,不受伤就不停止。人们害怕它的刺,都绕开那条路躲避它。一个壮汉露出义愤的样子,说:“你们真胆小,这个有什么好害怕的?”于是拿着刀进去,想一节节地折断它们。哪知左...
  • 4170
金陵城西楼月下吟译文和赏析
  • 金陵城西楼月下吟译文和赏析

  • 金陵的夜晚寂静凉风四起,我独自登上高楼眺望吴越。白云映在水中摇动着空城,露珠晶莹低垂欲坠映秋月。在月亮下面沉吟久久不归,自古能与我相接者少又稀。只有他能吟出澄江静如练,让人长久地回忆起谢玄晖。赏析:《金陵城西楼月下吟》是唐代大诗人李白创作的一首七古,主要写的是作...
  • 5186
野望的全篇翻译
  • 野望的全篇翻译

  • 《野望》的译文是:黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!《野望》是隋末唐初诗人王绩的作...
  • 14847
望天门山译文
  • 望天门山译文

  • 译文:长江仿佛是一把巨斧,劈开天门雄峰,碧绿江水滚滚东流到这里,又回旋向北流去。两岸青山互相对峙美景难分高下,一只小船从太阳升起的地方悠悠驶来。赏析:《望天门山》是一首写景诗,这首诗写了通过山水之间的联系,勾勒出一幅色彩绚丽的画面。诗的一、二句写了江水穿过天门山的壮...
  • 32108
信陵君窃符救赵文言文
  • 信陵君窃符救赵文言文

  • 《信陵君窃符救赵》的译文:魏公子无忌是魏昭王的小儿子,魏安王的异母弟弟。昭王逝世后,安王继位,封公子为信陵君。当时范雎从魏国逃亡到秦国,担任秦相,因为怨恨魏相魏齐屈打自己的缘故,就派遣秦军围攻大梁,击败了魏国驻扎在华阳的部队,使魏将芒卯战败而逃。魏王和公子对这件事十分...
  • 4782
信陵君杀晋鄙的翻译
  • 信陵君杀晋鄙的翻译

  • 《信陵君杀晋鄙》的译文:信陵君杀了晋鄙,解救了邯郸,击破秦兵,保住了赵国,赵孝成王亲自到郊外迎接他。唐雎对信陵君说:“我听说:‘事情有不可以让人知道的,有不可以不知道的;有不可以忘记的,有不可以不忘记的。’”信陵君说:“你说的是什么意思呢?”唐雎回答说:“别人厌恨我,不可不知...
  • 18798
金陵晚望的主旨是什么
  • 金陵晚望的主旨是什么

  • 《金陵晚望》的主旨如下:诗人借画中金陵的景象,抒发自己对今日现实中的古都金陵的哀叹,表达了诗人对晚唐危机四伏的社会现实的忧虑。《金陵晚望》的赏析《金陵晚望》是一首题画之诗。诗人观望画中静止不变的六朝古都,感叹现实的变化无常,如今的唐王朝会有怎么样盛衰兴变呢?诗...
  • 21918
江南汉乐府翻译
  • 江南汉乐府翻译

  • 译文:江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,是在南边,还是在北边。《汉乐府·江南》是汉代汉乐府创作的一首乐府诗。这是一...
  • 16483
江南汉乐府全文
  • 江南汉乐府全文

  • 江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西。鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。全文意思是:江南又到了采莲的季节,莲叶茂盛,水上可以采莲。鱼儿在茂盛相连的莲叶间嬉戏。一会儿在这儿,一会儿又游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,是在南边,还是在北边。...
  • 32269