当前位置:生活百科帮 >

教育

> 汉江临眺翻译及赏析

汉江临眺翻译及赏析

《汉江临眺》的翻译为:汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。江水滔滔远去,好像一直涌流到天地之外,两岸山色时隐时现,若有若无。远处的城郭好像在水面上飘动,波翻浪涌,辽远的天空也仿佛为之摇荡。襄阳的风景天气好,我愿在此地酣饮陪伴山翁。

汉江临眺翻译 汉江临眺翻译及赏析

原文原句

《汉江临眺》这首诗是由唐代诗人王维所作,原诗句为:楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。

汉江临眺翻译 汉江临眺翻译及赏析 第2张

诗词赏析

这首诗以淡雅的笔墨描绘了汉江周围壮丽的景色,表达了诗人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隐含了歌颂了地方行政长官的功绩之意。首联写众水交流,密不间发;颔联开阔空白,疏可走马;颈联由远而近,远近相映,笔墨酣畅。

汉江临眺翻译 汉江临眺翻译及赏析 第3张

尾联直抒胸臆,可比作画上题字。诗人采取的几乎全是白描的写意手法,从大处着墨,于平凡中见新奇,将登高远眺、极目所见的山川景物写得极为壮阔飞动,奔放雄伟,全诗犹如一巨幅水墨山水,意境开阔,气魄宏大。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://shbkb.com/jy/mkvv2.html