当前位置:生活百科帮 >

关于注释的百科

庖丁解牛原文和翻译注释
  • 庖丁解牛原文和翻译注释

  • 原文庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。文惠君曰:“嘻!善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不...
  • 24817
齐欲伐魏文言文翻译
  • 齐欲伐魏文言文翻译

  • 翻译:齐国要讨伐魏国,淳于髡对齐王说:“韩子卢是天下跑得极快的犬,东郭逡是四海内极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫没有费一点力气,就抓获了它们。现在齐国与魏国长期相对峙,会导致士兵困...
  • 13596
田登为郡守的文言文翻译及注释
  • 田登为郡守的文言文翻译及注释

  • 翻译:田登担任一个郡的太守,他对别人触犯他的名字感到愤怒,触犯的人必须要用鞭子抽,于是整个郡的老百姓都把"灯"叫做"火"。正好遇上元宵节放花灯,官吏在集市上张贴告示,说:"本郡依照惯例放火三天。"谚语说:"只许州官放火,不许百姓点灯。"源于这件事。原文:田登作郡守,怒人...
  • 22545
过故人庄原文
  • 过故人庄原文

  • 解释:老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他乡村田家玩。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。注释⑴过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。⑵具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭...
  • 16956
铁杵磨成针文言文翻译及注释详细
  • 铁杵磨成针文言文翻译及注释详细

  • “铁杵磨成针”翻译:磨针溪是在象耳山脚下。相传李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位阿婆在磨铁棒,于是问她在干什么,阿婆说道:“我想把它磨成针。”李白便被她的精神感动,就想着回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还...
  • 5379
长沙过贾谊宅赏析
  • 长沙过贾谊宅赏析

  • 翻译贾谊被贬在此地居住三年,可悲遭遇千万代令人伤情。我在秋草中寻觅人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。汉文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水无意凭吊有谁知情?寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何天涯飘零?注释1、贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故...
  • 24598
与顾章书原文
  • 与顾章书原文

  • 《与顾章书》翻译我刚过去的一个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山。很多峭壁与云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。我既然向来推...
  • 7098
长沙过贾谊宅赏析
  • 长沙过贾谊宅赏析

  • 翻译贾谊被贬在此地居住三年,可悲遭遇千万代令人伤情。我在秋草中寻觅人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。汉文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水无意凭吊有谁知情?寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何天涯飘零?注释1、贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故...
  • 16739
迂公修屋原文
  • 迂公修屋原文

  • 翻译有一个姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝啬。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和儿女们东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子一边大叫一边辱骂,妻子责骂他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你凭什...
  • 6359
出塞表达了什么情感
  • 出塞表达了什么情感

  • 诗意其一:依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山。其二:刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗后战场上只剩下月光清寒。城头战鼓还在旷野里震荡回响,刀匣里的宝刀上血迹还没有干。注释⑴出塞:出关,出征。⑵...
  • 16879
望梅止渴的故事
  • 望梅止渴的故事

  • 原文:魏武行役,失汲道,军皆渴。乃令曰:“前有大梅林,饶子,甘酸,可以解渴。”士卒闻之,口皆出水。乘此得及前源。翻译:魏武帝曹操率部远行军,找不到取水的路,士兵都很口渴。曹操于是便传令说:“前面有大片的梅树林子,梅子很多,味道甜酸,可以解除口渴。”士兵听了这番话,口水都流出来了。凭...
  • 25801
阮裕焚车文言文翻译注释
  • 阮裕焚车文言文翻译注释

  • 阮裕在剡县的时候,曾经有一辆很好的马车。(即使如此)只要有人向阮裕借车,阮裕没有不借的。有一个人想要为母亲送葬(因而需要用车),心里想要借车却不敢对阮裕说。阮裕后来听说了这件事,叹息说:“我有车却让人不敢来借,要车还有什么用呢?”于是阮裕把那辆车烧毁了。《阮裕焚车》...
  • 26259
程门立雪文言文翻译及注释
  • 程门立雪文言文翻译及注释

  • 翻译杨时字叫中立,是剑南将乐地方的人。小的时候就很聪颖显得与众不同,善写文章。年稍大一点既潜心学习经史,宋熙宁九年进士及第,当时,河南人程颢和弟弟程颐在熙宁、元丰年间讲授孔子和孟子的学术精要(即理学),河南洛阳这些地方的学者都去拜他们为师,杨时被调去做官他都没有去,在...
  • 19581
登泰山的记翻译及注释
  • 登泰山的记翻译及注释

  • 《登泰山记》翻译泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。最高的日观峰,在古长城以南十五里。我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经...
  • 6754
暮江吟注释和翻译
  • 暮江吟注释和翻译

  • 注释1、暮:黄昏。吟:古代诗歌的一种形式。2、残阳:夕阳。3、瑟瑟:宝石名,碧绿色。这里用以形容残阳照不到的半边江水的颜色。4、可怜:可爱。5、真珠:即珍珠。月似弓:农历九月初三,上弦月,其弯如弓。译文:一道残阳的余晖铺洒在江水之中,江水一半呈现深碧一半染得通红最惹人怜爱的是九...
  • 17897
渔歌子原文
  • 渔歌子原文

  • 翻译:西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。注释1、渔歌子:原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。2、西塞山:在今浙江省湖州市西面或湖北省黄石市。3、白鹭:一种白色的水鸟。4...
  • 17654
雁门太守行原文
  • 雁门太守行原文

  • 《雁门太守行》翻译黑云压下城头,城墙像要塌陷一样;盔甲映着日光,金鳞似的闪亮。号角的声音在秋色里响彻天空,塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。寒风半卷红旗,轻骑驰向易水边;天寒霜气凝重,战鼓声低沉不起。为报答国君招纳重用贤才的诚意,挥舞着利剑甘愿为君王血战到死!《雁门太守...
  • 6931
得道多助失道寡助赏析
  • 得道多助失道寡助赏析

  • 得道多助失道寡助原文孟子曰:天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜;夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不...
  • 19966
读书这篇小古文的意思
  • 读书这篇小古文的意思

  • 飞禽走兽,饥饿的时候懂得吃东西,渴了就会饮水,还能营造巢穴,作为作息的地方。其中特别的那些,也会说人话。但因其不知道读书,便终不如人。人不读书,那与禽兽有什么区别呢?读书有三到,谓心到、眼到、口到。心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看,心和眼既然不专心致志,却只是随随便便...
  • 23871
汉世老人文言文翻译及注释
  • 汉世老人文言文翻译及注释

  • 汉朝的时候有个人,年纪大了却没有孩子。他家里非常有钱,但他生性吝啬,衣食粗劣,(他平时总是)天一亮就起床,天黑了才睡觉。他经营产业,聚敛钱财从不满足,自己也不舍得花钱。有的人向他乞讨,他又推辞了事,便到屋里取十文钱,从厅堂往外面走,边走边往下扣减。等到走出门后,只剩下一半了,他心...
  • 32493
秋词其一注释
  • 秋词其一注释

  • 翻译自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条、凄凉、空旷。我却说秋天远远胜过春天。秋日天高气爽,晴空万里。一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空。原文自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。《秋词·其一》注释⑴悲寂寥:悲叹萧条空寂。...
  • 15933
书戴嵩画牛的翻译及注释
  • 书戴嵩画牛的翻译及注释

  • 书戴嵩画牛文言文翻译:蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带。有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力...
  • 14435
碎金鱼文言文翻译及注释
  • 碎金鱼文言文翻译及注释

  • 《碎金鱼》文言文翻译:陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,(陈尧咨)常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?"陈尧咨说:“荆南是重要的地方,常常有宴会,每次我用射箭来取乐,在座的人没有不叹服的。”他的母亲说:“你的父亲...
  • 21395
周公诫子原文
  • 周公诫子原文

  • 翻译周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,要多次停下...
  • 30383
县令捕蝗文言文翻译及注释
  • 县令捕蝗文言文翻译及注释

  • 钱勰担任如皋县的县令,正好赶上那一年蝗虫爆发而引起的旱灾,而泰兴的县令却欺骗郡的长官,说道:“县里没有蝗虫。”不久,蝗虫成灾,郡的长官责问,泰兴的官县无言以对,于是说当地的蝗虫,大概是从如皋飞来的。于是下公文给如皋的官县要求捕捉蝗虫,不能让它危害邻近的地区。钱勰拿到公文...
  • 11930