當前位置:生活百科幫 >

關於渡荊門送別賞析的百科

渡荊門送別賞析
  • 渡荊門送別賞析

  • 賞析此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結。全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠遊、倜儻不羣的個性及濃濃的思鄉之情。《渡荊門送別》原文唐·李白渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天...
  • 26491
《渡荊門送別》原文是什麼
  • 《渡荊門送別》原文是什麼

  • 《渡荊門送別》這首詩是詩仙李白青年時期出蜀至荊門時贈別家鄉而作,那麼《渡荊門送別》原文是什麼呢?1、原文:渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。2、譯文:在荊門之外的西蜀沿江東下,我來到那古時楚國之地遊歷。重山隨...
  • 30863
《渡荊門送別》表達了什麼情感
  • 《渡荊門送別》表達了什麼情感

  • 《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時期在出蜀漫遊的途中寫下的一首詩。此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結。那麼網友們知道《渡荊門送別》表達了什麼情感嗎?1、全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠遊...
  • 16910
渡荊門送別古詩賞析
  • 渡荊門送別古詩賞析

  • 這首詩是李白出蜀至荊門離開家鄉時所作,描繪了沿途的見聞以及感受,頷聯寫出了詩人整個行程的地理變化,從不同角度描繪長江的近景與遠景;頸聯兩句反襯江水平靜,展現江岸遼闊,天空高遠,充滿了浪漫主義色彩,表現了作者年少遠遊、倜儻不羣的個性及濃濃的思鄉之情。作品原文渡荊門送...
  • 11115
送人之荊門翻譯及賞析
  • 送人之荊門翻譯及賞析

  • 《庖夫》的譯文過去有一個廚師,他很愚蠢。他在集市上買了雞和肉後回家,將它們放在廚房裏。恰好有幾位友人前來拜訪,於是他就進房間裏與朋友相聚交談。當朋友離開時,廚師看見貓、狗正在偷吃雞和肉。廚師立刻説:“你們怎麼這樣不仁義?我何時虧待過你們?”貓、狗好像沒有聽見的樣...
  • 22303
易水送別原文
  • 易水送別原文

  • 翻譯:在此地離別了燕太子丹,壯士荊軻憤怒頭髮衝冠。昔日的英豪人已經長逝,今天這易水還那樣淒寒。賞析:此詩描述作者在易水送別友人時的感受,並借詠史以喻今。前兩句通過詠懷古事,寫出作者送別友人的地點;後兩句是懷古傷今之辭,抒發了作者的感慨。全詩構思巧妙,語言含蓄,寓意深遠,感...
  • 24374
渡荊門送別的思想感情
  • 渡荊門送別的思想感情

  • 全詩反映了詩人的開闊情懷和奮發進取的精神,同時表達了詩人對故鄉山水的無限眷戀和思念之情。《渡荊門送別》是李白在出蜀漫遊時所作,此詩由寫遠遊點題,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結。《渡荊門送別》唐·李白渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生...
  • 10826
芙蓉樓送辛漸的賞析
  • 芙蓉樓送辛漸的賞析

  • 《芙蓉樓送辛漸》是唐代詩人王昌齡的作品,全詩內容為:寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。意思是:冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友後,只留下楚山的孤影。到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裏的冰一樣純潔...
  • 17677
渡荊門送別翻譯全文及賞析
  • 渡荊門送別翻譯全文及賞析

  • 翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽原。波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩雲結成綺麗的海市蜃樓。但我還是更愛戀故鄉滔滔江水,它奔流不息陪伴着我萬里行舟。賞析此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途...
  • 6293
謝亭送別許渾翻譯
  • 謝亭送別許渾翻譯

  • 《謝亭送別》是唐代詩人許渾的作品,此詩主要表達了詩人送別友人時的惆悵。第一句寫友人乘舟離去,第二句寫友人乘舟出發後所見江上景色,以青山紅葉的明麗景色反襯別緒,景色越美,越顯出歡聚的可戀,別離的難堪。《謝亭送別》唐·許渾勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。日暮酒醒人已遠...
  • 23563
《渡荊門送別》作者是誰
  • 《渡荊門送別》作者是誰

  • 《渡荊門送別》此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結。全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠遊、倜儻不羣的個性及濃濃的思鄉之情。那麼《渡荊門送別》作者是誰呢?1、《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時...
  • 15900
又送別李嶠頷聯的賞析
  • 又送別李嶠頷聯的賞析

  • 《又送別》的頷聯為“人隨轉蓬去,春伴落梅還”,將人比喻成隨風飄轉的蓬草,表現出朋友身世飄零的悲涼現實,表達出作者對朋友的擔憂;後一句作者又借落花表達別情愁緒,抒發了詩人心中的落寞與傷感。《又送別》的原文岐路方為客,芳尊暫解顏。人隨轉蓬去,春伴落梅還。白雲度汾水,黃河...
  • 14671
有關送別的古詩加賞析
  • 有關送別的古詩加賞析

  • 下馬飲君酒,問君何所之?(請你下馬來喝一杯美酒,想問問朋友你要去外哪裏?)君言不得意,歸卧南山陲。(你説因為生活不得意,要回鄉隱居在終南山旁。)但去莫復問,白雲無盡時。(只管去吧我不會再追問,那裏正有綿延不盡的白雲,在天空中飄蕩。)《送別》唐·王維下馬飲君酒,問君何所之?君...
  • 24903
《渡荊門送別》的翻譯和原文
  • 《渡荊門送別》的翻譯和原文

  • 《渡荊門送別》翻譯:我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽原。波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩雲結成綺麗的海市蜃樓。但我還是更愛戀故鄉滔滔江水,它奔流不息陪伴着我萬里行舟。《渡荊門送別》原...
  • 15529
渡荊門送別題目什麼意思
  • 渡荊門送別題目什麼意思

  • 渡荊門送別題目意思:渡過荊門辭別家鄉。《渡荊門送別》是唐代偉大詩人李白青年時期在出蜀漫遊的途中寫下的一首五律。此詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者少年遠遊、倜儻不羣的個性及濃濃的思鄉之情。體現了李白的浪漫主義豪情...
  • 26292
渡荊門送別原文賞析
  • 渡荊門送別原文賞析

  • 渡荊門送別是唐代偉大詩人李白青年時期,在出蜀漫遊的途中寫下的一首五律,此詩由寫遠遊點題始,續寫沿途見聞和觀感,後以思念做結。全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象魅麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠遊調侃不羣的個性及濃濃的思鄉之情。...
  • 23466
《渡荊門送別》是幾年級的
  • 《渡荊門送別》是幾年級的

  • 《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時期在出蜀漫遊的途中寫下的一首詩。此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結,那麼《渡荊門送別》是幾年級的?1、“《渡荊門送別》是人教版八年級上冊第六單元(第30課)“詩四首”中的。”2、作品原文;渡荊門送別:渡遠荊門外,來從...
  • 20854
又送別李嶠頷聯賞析
  • 又送別李嶠頷聯賞析

  • 《又送別》頷聯翻譯:人隨着漂泊流轉的蓬草而離開,春天伴隨着梅花的凋零而重回大地。頷聯賞析:《又送別》的頷聯是“人隨轉蓬去,春伴落梅還。”這句詩將人比喻成隨風飄轉的蓬草,突出了朋友身世飄零的悲涼現實,表達出作者對朋友的擔憂,後句借落花表達別情愁緒,抒發了詩人心中的落寞...
  • 22828
渡荊門送別原文
  • 渡荊門送別原文

  • 賞析此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結。全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠遊、倜儻不羣的個性及濃濃的思鄉之情。翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢...
  • 27318
《渡荊門送別》翻譯及賞析
  • 《渡荊門送別》翻譯及賞析

  • 《渡荊門送別》翻譯:我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。山隨着平坦廣闊的原野的出現逐漸消失,江水在一望無際的原野中奔流。江面月影好似天上飛來的明鏡,雲層締構城外幻出海市蜃樓。我依然喜愛這來自故鄉之水,不遠萬里來送我東行的小舟。《渡荊門送別》...
  • 7670
渡湘江古詩翻譯
  • 渡湘江古詩翻譯

  • 悲歎昔日還在園林裏遊玩的情景,今年春天百花盛開,鳥兒的鳴叫聲更引發我在邊疆的哀愁。獨自憐惜京城人,惶惶南竄,真羨慕湘江的水呀,你卻往北流去!詩中通過今春與昔日的對比,表達出當前處境的可悲,整首詩韻律和諧、對偶工整,整篇通過時間、景物、空間的對比,抒發了作者的無限離愁。《...
  • 11919
渡荊門送別作者
  • 渡荊門送別作者

  • 原文渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽原。波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩雲結成綺麗的海...
  • 29677
渡荊門送別原文朗讀
  • 渡荊門送別原文朗讀

  • 渡荊門送別——李白渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。...
  • 22098
渡荊門送別賞析
  • 渡荊門送別賞析

  • 全文渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽原。波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩雲結成綺麗的海...
  • 29979
易水送別的翻譯賞析
  • 易水送別的翻譯賞析

  • 翻譯:在此地離別了燕太子丹,壯士荊軻憤怒頭髮衝冠。昔日的英豪人已經長逝,今天這易水還那樣淒寒。賞析:此詩描述作者在易水送別友人時的感受,並借詠史以喻今。前兩句通過詠懷古事,寫出作者送別友人的地點;後兩句是懷古傷今之辭,抒發了作者的感慨。全詩構思巧妙,語言含蓄,寓意深遠,...
  • 30863