當前位置:生活百科幫 >

教育

> 謝亭送別許渾翻譯

謝亭送別許渾翻譯

《謝亭送別》是唐代詩人許渾的作品,此詩主要表達了詩人送別友人時的惆悵。第一句寫友人乘舟離去,第二句寫友人乘舟出發後所見江上景色,以青山紅葉的明麗景色反襯別緒,景色越美,越顯出歡聚的可戀,別離的難堪。

謝亭送別古詩賞析  謝亭送別許渾翻譯

《謝亭送別》

唐·許渾

勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。

日暮酒醒人已遠,滿天風雨下西樓。

謝亭送別古詩賞析  謝亭送別許渾翻譯 第2張

譯文

唱完了一曲送別的歌兒,你便解開了那遠別的行舟,兩岸是青山,滿山是紅葉,水呀,在急急地東流。

當暮色降臨,我醒來了,才知道人已遠去,而這時候,滿天風雨,只有我一個人的身影獨自離開了那西樓。

謝亭送別古詩賞析  謝亭送別許渾翻譯 第3張

賞析

《謝亭送別》是唐代詩人許渾的作品,這是許渾在宣城送別友人後寫的一首詩。此詩主要表達了詩人送別友人時的惆悵。第一句寫友人乘舟離去,第二句寫友人乘舟出發後所見江上景色,以青山紅葉的明麗景色反襯別緒,景色越美,越顯出歡聚的可戀,別離的難堪。第三句寫別後酒醒的悵惘空寂,第四句卻並不接着直抒離愁,而是宕開寫景,以風雨悽悽的黯淡景色正襯離情,借景寓情,以景結情,不但更富含藴,更有感染力,而且使結尾別具一種不言而神傷的情韻。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shbkb.com/zh-mo/jy/24g3k.html