當前位置:生活百科幫 >

關於照鏡見白髮譯文的百科

《照鏡見白髮》的原文是什麼
  • 《照鏡見白髮》的原文是什麼

  • 《照鏡見白髮》是唐代詩人張九齡創作的五言絕句。全詩寥寥二十字,用語明暢、筆勢飛動,感情沉鬱凝霞。那麼《照鏡見白髮》的原文是什麼呢?1、原文:宿昔青雲志,蹉跎白髮年。誰知明鏡裏,形影自相憐。2、譯文:以前做宰相時,報效國家,日理萬機,志向遠大。現在做了長史,無事可做,蹉跎歲月,虛...
  • 14355
怎樣拍照翻譯英文
  • 怎樣拍照翻譯英文

  • 在生活中,經常會遇到一些不認識的英文,這個時候,可以通過一些英文軟件進行拍照翻譯,那麼,怎樣拍照翻譯英文呢?下面一起來看看吧!1、首先需要下載有道詞典。2、打開“有道詞典”。3、點擊“拍照翻譯”。4、使用對準需要翻譯的英文。5、最後拍攝完成,就會自動進行翻譯了。以上就是...
  • 27286
子路見孔子文言文譯文
  • 子路見孔子文言文譯文

  • 《子路見孔子》文言文翻譯:子路拜見孔子,孔子問道:“你愛好什麼?”子路回答説:“喜好長劍。”孔子説:“我不是問這方面。以你的天賦,再加上學習,誰能比得上呢?”子路説:“學習難道有好處嗎?”孔子説:“驅趕狂馬的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,不能丟下正弓的器具;木材經過繩墨作用加工就...
  • 13798
早發白帝城的翻譯
  • 早發白帝城的翻譯

  • 《早發白帝城》翻譯:早晨我告別高入雲霄的白帝城,江陵遠在千里船行只一日行程。兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫,不知不覺輕舟已穿過萬重山峯。《早發白帝城》是唐代詩人李白在乾元二年(759)流放途中遇赦返回時創作的一首詩,是李白詩作中流傳最廣的名篇之一。此詩意在描摹自白帝...
  • 20231
早發白帝城全詩翻譯
  • 早發白帝城全詩翻譯

  • 《早發白帝城》翻譯:早晨我告別高入雲霄的白帝城,江陵遠在千里船行只一日行程。兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫,不知不覺輕舟已穿過萬重山峯。《早發白帝城》是唐代大詩人李白在乾元二年流放途中遇赦返回時創作的一首詩,也是李白詩作中流傳最廣的名篇之一。《早發白帝城》原文朝...
  • 31476
早發白帝城的譯文
  • 早發白帝城的譯文

  • 清晨我告別五彩雲霞映照中的白帝城,千里之遙的江陵,一天就可以到達。兩岸猿聲還在耳邊不停地迴盪,輕快的小舟已駛過萬重青山。《早發白帝城》唐·李白朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。賞析詩的第一句描寫出了白帝城的地勢之高,而詩人回望白帝城...
  • 19976
舟夜書所見古詩原文
  • 舟夜書所見古詩原文

  • 《舟夜書所見》譯文為:在漆黑月夜籠罩的河上看到一盞孤零零的漁燈,那微弱的燭光如同螢火一般。微風吹來,河面泛起陣陣漣漪,燈火映在河中,閃閃爍爍,彷彿散落着無數的星辰。《舟夜書所見》是我國清朝時期著名詩人查慎行所作的一首詩,作者形象地描繪出了一幅深夜河圖。《舟夜書所見...
  • 11129
見其發矢十中九八譯文
  • 見其發矢十中九八譯文

  • 翻譯:賣油的老頭看他射十箭中了八九箭。該句出自宋代文學家歐陽修創作的一則寫事明理的寓言故事《賣油翁》,記述了陳堯諮射箭和賣油翁酌油的事,通過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對技能獲得途徑的議論,説明了熟能生巧的道理。《賣油翁》原文陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自...
  • 21455
怎麼拍照翻譯英文
  • 怎麼拍照翻譯英文

  • 現在很多人都在使用有道詞典,那麼今天為大家講講怎麼拍照翻譯英文。1、首先需要下載有道詞典。2、然後打開“有道詞典”3、然後點擊“拍照翻譯”。4、然後使用對準需要翻譯的英文。5、最後拍攝完成他就會自動進行翻譯了。...
  • 30084
照片如何做成文件發送
  • 照片如何做成文件發送

  • 電腦版本:Windows10將照片改為文件發送,既方便又快捷,具體操作如下:1、新建一個文件夾,將照片複製到文件夾裏;2、右鍵單擊文件夾,添加到壓縮包,立即壓縮;3、照片就會轉為文件,就可以直接發送了。總結:新建一個文件夾,將照片複製進去,再把文件夾添加到壓縮包,進行壓縮即可。...
  • 9062
玉樓春白蓮翻譯
  • 玉樓春白蓮翻譯

  • 譯文:藴涵着秋影的一彎皎好明月,低照在銀色的池塘中波光粼粼。綠雲般的荷葉輕柔地托出初勻了的粉面,帶着清涼的露珠和沁人的芳馨。風從荻花間吹起送來秋波的寒意,拂曉的明鏡中映出獨擁的芳心。來日想要問她魂歸何處,長夜漫漫水天一片碧青。《玉樓春·白蓮》原文玉樓春·白蓮王...
  • 12966
誰發明了天文望遠鏡
  • 誰發明了天文望遠鏡

  • 天文望遠鏡是伽利略發明的。1608年,荷蘭眼鏡製造商漢斯里帕希的一個學徒偶然發現,將兩塊透鏡疊在一起可以清楚看到遠處的東西。1609年,意大利科學家伽利略聽説這個發明以後,立刻製作了他自己的望遠鏡,並且用來觀測星空。自此,第一台天文望遠鏡誕生了。伽利略·伽利雷是意大利天...
  • 22899
《照鏡見白髮》的創作背景是什麼
  • 《照鏡見白髮》的創作背景是什麼

  • 《照鏡見白髮》是唐代詩人張九齡創作的五言絕句。全詩寥寥二十字,用語明暢、筆勢飛動,感情沉鬱凝霞。那麼《照鏡見白髮》的創作背景是什麼呢?1、創作背景:詩人為政賢明,剛正不阿。由於他的努力,唐王朝更穩步地趨於繁盛。可是後來玄宗怠於政事,奸相李林甫極力排擠,開元二十四年(736...
  • 29521
在於清白文言文翻譯
  • 在於清白文言文翻譯

  • “清白吏子孫”出自《楊震四知》。原文翻譯:楊震小時候愛學習。大將軍鄧騭聽聞楊震賢明就派人去徵召他,推舉他為秀才,四次升遷,從荊州刺史轉任東萊郡太守。在他赴郡途中,路上經過昌邑,他從前舉薦的荊州秀才王密擔任昌邑縣令,前來拜見(楊震),到了夜裏,王密懷揣十斤金子來送給楊震。楊...
  • 12182
思垂空文以自見的翻譯
  • 思垂空文以自見的翻譯

  • “思垂空文以自見”的翻譯:想讓自己的著作流傳後世來表現自己的理想和抱負。“思垂空文以自見”出自漢代文學家司馬遷的《報任少卿書》,原文片段為:“此人皆意有所鬱結,不得通其道,故述往事、思來者。乃如左丘無目,孫子斷足,終不可用,退而論書策,以舒其憤,思垂空文以自見。”片段譯...
  • 12880
照鏡見白髮全詩拼音
  • 照鏡見白髮全詩拼音

  • 宿昔青雲志sùxīqīngyúnzhì,蹉跎白髮年cuōtuóbáifànián。誰知明鏡裏shuízhīmíngjìnglǐ,形影自相憐xíngyǐngzìxiānglián。白話譯文以前做宰相時,報效國家,日理萬機,志向遠大。現在做了長史,無事可做,蹉跎歲月,虛度華年。誰知道照鏡子時,才看到自己頭髮白了,老了...
  • 16673
舟夜書所見翻譯
  • 舟夜書所見翻譯

  • 譯文:漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發出一點微亮。微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好像撒落無數的星星。《舟夜書所見》原文舟夜書所見清·查慎行月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。《舟夜書所見...
  • 19347
白話文翻譯成文言文軟件
  • 白話文翻譯成文言文軟件

  • 首先打開筆記本電腦,在瀏覽器的地址欄輸入百度翻譯的網址,或者通過百度搜索找到百度翻譯的官方鏈接網址,點擊進入。用鼠標點擊白話文,代表此時需要翻譯的語言類型是白話文,直接在第一行下面的翻譯空白框中輸入你要翻譯的白話文內容,點擊右邊的翻譯按鈕即可。白話文又稱語體文、...
  • 16153
白頭吟卓文君原文及翻譯
  • 白頭吟卓文君原文及翻譯

  • 卓文君《白頭吟》全詩:皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。悽悽復悽悽,嫁娶不須啼。願得一心人,白頭不相離。竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!男兒重意氣,何用錢刀為!譯文:愛情應該像山上的雪一般純潔,像雲間月亮一樣光明。聽説你懷...
  • 21103
扁鵲見秦武王文言文如何翻譯
  • 扁鵲見秦武王文言文如何翻譯

  • 有一天醫生扁鵲去拜訪秦武王,查看了秦武王的病情後,扁鵲提出給秦武王治療的方案,可秦武王的大臣卻提出異議:“大公的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而會使耳朵聽不清,眼睛看不清楚。”武王把這話告訴了扁鵲,扁鵲聽了很生氣,把治病的石針一丟,説:“君王同懂醫術的人詢...
  • 25349
孟子見梁惠王翻譯
  • 孟子見梁惠王翻譯

  • 《孟子見樑襄王》的選節翻譯:梁惠王説:“我們魏國,以前天下沒有哪個國家比它更強大的了,這是老先生您所知道的。傳到我手中,東邊敗給了齊國,我的長子也犧牲了;西邊又丟失給秦國七百里地方;南邊被楚國欺侮,吃了敗仗。對此我深感恥辱,想要為死難者洗恨雪恥,怎麼辦才好呢?”孟子回答道:“...
  • 6376
天文望遠鏡的發明者
  • 天文望遠鏡的發明者

  • 天文望遠鏡是伽利略發明的。伽利略用望遠鏡製作方法做了3倍望遠鏡。後經改進,使望遠鏡一下子放大20倍,他用此觀察到星星。1610年,他用30倍天文望遠鏡觀察到木星。正因是伽利略改進了望遠鏡性能,又用來觀察星星、月球、金星以及太陽等天體,並首次發表觀察結果,因此確切地説,是伽...
  • 6425
照鏡見白髮古詩意思是什麼
  • 照鏡見白髮古詩意思是什麼

  • 《照鏡見白髮》意思:以前在做宰相的時候,志向遠大,日理萬機,只是為了報效國家。而現在做了長史,卻無事可做,只是在這裏蹉跎歲月,虛度華年。哪知道照鏡子時,才看到自己的白頭髮變多了,人也老了。想起往昔,我深深感到孤獨,只是自己的形體與影子互相同情,憐憫。《照鏡見白髮》原文:宿昔青...
  • 15020
地藏經解釋白話文譯文是
  • 地藏經解釋白話文譯文是

  • 地藏經解釋白話文譯文:這時,堅牢地神起身恭敬地向佛説:“世尊,我從過去久遠時間以來,已瞻禮無量無數的菩薩摩訶薩。這些菩薩摩訶薩都具有廣大、不可思議的神通和智慧,普度一切眾生,相比之下,這位地藏菩薩摩訶薩,在我所頂禮的所有大菩薩中,所發的誓願最為深重。世尊,這位地藏菩薩與閻...
  • 11399
漁家傲李清照翻譯和原文
  • 漁家傲李清照翻譯和原文

  • 翻譯:天濛濛,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿又回到了天庭。天帝傳話善意地相邀,殷勤地問道:你可有歸宿之處?我回報天帝説:路途漫長又歎日暮時不早。學作詩,枉有妙句人稱道,卻是空無用。長空九萬里,大鵬沖天飛正高。風啊!請千萬別停息,將這一葉輕舟,載着我直送往...
  • 24226