當前位置:生活百科幫 >

關於翻譯的百科

《秋夜洛城聞笛》的翻譯是什麼
  • 《秋夜洛城聞笛》的翻譯是什麼

  • 《春夜洛城聞笛》是唐代詩人李白創作的一首詩。此詩抒發了詩人客居洛陽夜深人靜之時被笛聲引起的思鄉之情,那麼《秋夜洛城聞笛》的翻譯是什麼呢?1、譯文:是誰家的庭院,飛出幽隱的玉笛聲?融入春風中,飄滿洛陽古城。客居之夜聽到《折楊柳》的樂曲,誰又能不生出懷戀故鄉的深情?2、原...
  • 28413
《揚州慢》原文和翻譯是什麼
  • 《揚州慢》原文和翻譯是什麼

  • 揚州慢:詞牌名,又名“郎州慢”,雙調九十八字,平韻。此調為姜夔自度曲,後人多用以抒發懷古之思。那麼《揚州慢》原文和翻譯是什麼。1、原文:淳熙丙辛日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲,千巖老人以為有《黍離...
  • 30267
邦有道危言危行邦無道危行言孫翻譯是什麼
  • 邦有道危言危行邦無道危行言孫翻譯是什麼

  • “邦有道,危言危行;邦無道,危行言孫”的翻譯:國家有道,要正言正行;國家無道,還要正直,但説話要隨和謹慎。“邦有道,危言危行;邦無道,危行言孫”出自孔子的《論語》。憲問恥。子曰:“邦有道,谷;邦無道,谷,恥也。”“克、伐、怨、欲不行焉,可以為仁矣?”子曰:“可以為難矣,仁則吾不知也。...
  • 27812
《定風波》翻譯是什麼
  • 《定風波》翻譯是什麼

  • 蘇軾的《定風波》一共有四首,其中一首詩《定風波·莫聽穿林打葉聲》,那麼《定風波》翻譯是什麼呢?1、《定風波·莫聽穿林打葉聲》譯文:三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿着雨具的僕人先前離開了,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這麼覺得。過了一會兒天晴了,就做了這首詞。不用注意...
  • 23415
《智子疑鄰》的翻譯是什麼
  • 《智子疑鄰》的翻譯是什麼

  • 智子疑鄰,是一個成語典故,節選自《韓非子·説難》中的《顏則旭篇》,題目是編者加的。作者是戰國末期著名思想家韓非(韓非子)。那麼《智子疑鄰》的翻譯是什麼呢?1、翻譯:宋國有個富人,有一天下雨那個富人家的牆被毀壞。他兒子説:“如果不趕緊修築它,一定會有盜賊進來。”隔壁的老人...
  • 19744
《夜歸鹿門歌》翻譯是什麼
  • 《夜歸鹿門歌》翻譯是什麼

  • 《夜歸鹿門歌》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩通過描寫詩人夜歸鹿門山的所見所聞所感,抒發了詩人的隱逸情懷。那麼《夜歸鹿門歌》翻譯是什麼呢?1、翻譯:山寺裏的鐘聲響起,天色已經昏暗,漁梁渡口人們爭着過河喧鬧不已。行人沿着沙岸向江村走去,我乘着小舟返回鹿門。鹿門山的月亮...
  • 11351
《山坡羊·潼關懷古》的翻譯是什麼
  • 《山坡羊·潼關懷古》的翻譯是什麼

  • 《山坡羊·潼關懷古》是元曲作家張養浩的散曲作品,此詩表現了作者對歷史的思索和對人民的同情。下面一起來看看《山坡羊·潼關懷古》的原文是什麼。1、譯文:山峯從西面聚集到潼關來,黃河的波濤如同發怒一般吼叫着。內接着華山,外連着黃河的,就是這潼關古道。遠望着西邊的長安,...
  • 10968
《傷仲永》翻譯是什麼
  • 《傷仲永》翻譯是什麼

  • 《傷仲永》是北宋文學家王安石創作的一篇散文。這篇文章講述了一個江西金溪人名叫“方仲永”的神童因後天父親不讓他學習和被父親當作造錢工具而淪落到一個普通人的故事。那麼《傷仲永》翻譯是什麼呢?1、金溪有個叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業。仲永長到五歲時,不曾認...
  • 5931
《赤壁》的翻譯是什麼
  • 《赤壁》的翻譯是什麼

  • 《赤壁》是唐代詩人杜牧創作的一首七言絕句,詩人即物感興,託物詠史,點明赤壁之戰關係到國家存亡,社稷安危。那麼《赤壁》的翻譯是什麼呢?1、翻譯:一支折斷了的鐵戟沉沒在水底沙中還沒有銷蝕掉,經過自己又磨又洗髮現這是當年赤壁之戰的遺物。假如東風不給周瑜以方便,結局恐怕是曹...
  • 23423
《不食嗟來之食》原文和翻譯是什麼
  • 《不食嗟來之食》原文和翻譯是什麼

  • 《不食嗟來之食》選自《禮記.檀弓》。《禮記》是中國古代一部重要的典章制度書籍,儒家經典之一。那麼《不食嗟來之食》原文和翻譯是什麼?1、原文:齊大飢,黔敖為食於路,以待飢者而食之。有飢者,蒙袂、輯履,貿然而來。黔敖左奉食,右執飲,曰:\'嗟,來食!\'揚其目而視之,曰:\'予唯不食...
  • 18403
《鐵杵磨針》文言文翻譯是什麼
  • 《鐵杵磨針》文言文翻譯是什麼

  • 《鐵杵磨針》告誡人們無論做什麼事情,只要有恆心,一定會成功的,功夫不負有心人。那麼《鐵杵磨針》文言文翻譯是什麼呢?1、譯文:磨針溪是坐落在眉州的象耳山下。傳説李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的學業,就放棄學習離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒,問她在幹...
  • 8037
《菊花》的翻譯是什麼
  • 《菊花》的翻譯是什麼

  • 《菊花》是唐代詩人元稹創作的一首七言絕句。全詩描繪了菊花的情態,表達了對菊花的喜愛。語言淡雅樸素,饒有韻味。那麼《菊花》的翻譯是什麼呢?1、譯文:叢叢秋菊圍繞房舍,好似到了陶潛的故居。圍繞籬笆觀賞菊花,不知感覺太陽西斜。並非我特別偏愛菊花,只是秋菊謝後,再也無花可賞...
  • 27071
《如夢令》翻譯和原文是什麼
  • 《如夢令》翻譯和原文是什麼

  • 《如夢令》是宋代女詞人李清所作,這是一首憶昔詞,寥寥數語,似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。接下來為各位推薦的是如夢令翻譯和原文,歡迎閲讀。1、如夢令原文:李清照,常記溪亭日暮,沉醉不知歸路,興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。2、如夢令翻譯:還時常記得...
  • 7904
《雪梅二首》的翻譯是什麼
  • 《雪梅二首》的翻譯是什麼

  • 《雪梅二首》是南宋詩人盧梅坡(有爭議)創作的一組七言絕句。這兩首詩闡述了梅、雪、詩三者的關係,缺一不可,結合在一起,才能組成美麗的春色。那麼《雪梅二首》的翻譯是什麼呢?1、其一譯文:梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。難壞了詩人,難寫評判文章。説句公道話,梅花...
  • 24170
《愛蓮説》原文及翻譯是什麼
  • 《愛蓮説》原文及翻譯是什麼

  • 《愛蓮説》是北宋理學家周敦頤創作的一篇散文。這篇文章通過對蓮的形象和品質的描寫,歌頌了蓮花堅貞的品格,從而也表現了作者潔身自愛的高潔人格和灑落的胸襟。那麼《愛蓮説》原文及翻譯是什麼?1、原文:水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨愛蓮...
  • 7355
《送友人》的翻譯是什麼
  • 《送友人》的翻譯是什麼

  • 《送友人》是唐代詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩,為李白名篇之一,全詩八句四十字,表達了作者送別友人時的依依不捨之情與離情別緒之意。那麼《送友人》的翻譯是什麼呢?1、翻譯:青翠的山巒橫卧在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤...
  • 27496
《東施效顰》文言文翻譯是什麼
  • 《東施效顰》文言文翻譯是什麼

  • 東施效顰的故事恐怕沒有幾個中國人不知道,東施效顰比喻模仿別人,不但模仿不好,反而出醜。那麼《東施效顰》文言文翻譯是什麼呢?1、譯文:西施心口疼痛而皺着眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個醜女人看見了認為皺着眉頭很美,回去後也在鄰里間捂着胸口皺着眉頭。鄰里的有錢人看見了,緊閉...
  • 21693
《項羽本紀》翻譯是什麼
  • 《項羽本紀》翻譯是什麼

  • 《項羽本紀》是西漢史學家司馬遷創作的一篇文言文,收錄於《史記》中第七卷,是關於楚霸王項羽的本紀,它記錄了秦末項羽光輝壯烈的一生。那麼《項羽本紀》翻譯是什麼呢?1、項籍是下相人,字羽。開始起兵時二十四歲。他的叔父是項梁,項梁的父親就是楚將項燕,被秦將王翦所殺的那個人...
  • 8980
《曉出淨慈寺送林子方二首》的翻譯是什麼
  • 《曉出淨慈寺送林子方二首》的翻譯是什麼

  • 《曉出淨慈寺送林子方二首》是宋代詩人楊萬里的組詩作品。這兩首詩通過描寫六月西湖的美麗景色,曲折地表達對友人林子方的眷戀之情。那麼《曉出淨慈寺送林子方二首》的翻譯是什麼呢?1、其一:清晨走出西湖時天上還掛着殘月,我陪友人穿過荷塘,走在楊柳依依的小道上。在這樣的紅...
  • 8532
《代悲白頭翁》的翻譯是什麼
  • 《代悲白頭翁》的翻譯是什麼

  • 《代悲白頭翁》是唐代詩人劉希夷的作品,此詩感傷情調極為濃郁,但並不頹廢,風格清麗婉轉,曲盡其妙,藝術性較高,歷來傳為名篇。那麼《代悲白頭翁》的翻譯是什麼呢?1、翻譯:洛陽城東的桃花李花隨風飄轉,飛來飛去,不知落入了誰家?洛陽女子有着嬌豔的容顏,獨坐院中,看着零落的桃李花而長聲...
  • 15809
《卧薪嚐膽》文言文翻譯是什麼
  • 《卧薪嚐膽》文言文翻譯是什麼

  • 《卧薪嚐膽》出自宋代詩人蘇軾的《擬孫權答曹操書》:“僕受遣以來;卧薪嚐膽;悼日月之逾邁而歎功名之不立。”那麼《卧薪嚐膽》文言文翻譯是什麼呢?1、原文:吳既赦越,越王勾踐反國,乃苦身焦思,置膽於坐,坐卧即仰膽,飲食亦嘗膽也。曰:“汝忘會稽之恥邪?”身自耕作,夫人自織;食不加肉,衣不...
  • 32288
《伯牙善鼓琴》原文及翻譯是什麼
  • 《伯牙善鼓琴》原文及翻譯是什麼

  • 《伯牙鼓琴》是伯牙在探親途中發生的故事。這個故事最早是從民間口頭流傳下來的,歷史上並無確切記載。那麼《伯牙善鼓琴》原文及翻譯是什麼?1、版本一:《伯牙善鼓琴》原文。伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋...
  • 8204
《朝三暮四》文言文翻譯是什麼
  • 《朝三暮四》文言文翻譯是什麼

  • 文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。那麼《朝三暮四》文言文翻譯是什麼呢?1、譯文:宋國有一個養猴子的老人,他很喜歡猴子,養的猴子成羣,他能懂得猴子們的心意,猴子們懂得那個...
  • 20852
《蠶婦》古詩翻譯是什麼
  • 《蠶婦》古詩翻譯是什麼

  • 張俞的詩歌作品並不很多,但是這一首《蠶婦》,使他在中國古典詩歌的大舞台上佔據了一席之地。那麼《蠶婦》古詩翻譯是什麼呢?1、翻譯:我的臉蠟黃,沒有一點光澤,哪知道人世間的什麼榮華富貴。年年都説我養蠶辛苦,為什麼身上穿的是苧麻做的衣服?2、原文:粉色全無飢色加,豈知人世有榮華...
  • 28028
伯牙善鼓琴翻譯是什麼
  • 伯牙善鼓琴翻譯是什麼

  • 《伯牙鼓琴》是伯牙在探親途中發生的故事。這個故事最早是從民間口頭流傳下來的,歷史上並無確切記載。那麼伯牙善鼓琴翻譯是什麼?下面一起來欣賞。1、譯文:伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。伯牙彈琴的時候,內心想着高山。鍾子期讚歎道:“好啊,高聳的樣子就像泰山!”伯牙內心想着流...
  • 5934