當前位置:生活百科幫 >

關於蹇材望偽態翻譯的百科

《蹇材望偽態》文言文的翻譯是什麼
  • 《蹇材望偽態》文言文的翻譯是什麼

  • 文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。那麼《蹇材望偽態》文言文的翻譯是什麼呢?1、翻譯:蹇(jiǎn)材望,四川人,是湖州的副知州。(當時,元軍快要來了,)蹇材望自己誓言必死。於是作了一塊大錫牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用兩...
  • 14422
望嶽杜甫的翻譯和賞析
  • 望嶽杜甫的翻譯和賞析

  • 望嶽杜甫翻譯:東嶽泰山,美景如何?走出齊魯,山色仍然歷歷在目。神奇自然,匯聚千種美景,山南山北,分出清晨黃昏。層層白雲,盪滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。定要登上泰山頂峯,俯瞰羣山豪情滿懷。賞析:《望嶽》是唐代詩人杜甫創作的五言古詩。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情...
  • 27053
《蹇材望偽態》文言文原文翻譯
  • 《蹇材望偽態》文言文原文翻譯

  • 蹇材望,四川人,是湖州的副知州。元軍馬上就要來了,蹇材望自己誓言必死。於是做了一塊大錫牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”他還用兩片銀片鑿出小孔,在上面寫到:“得到我屍體的人,希望可以為我埋葬,還希望你能為我祭祀,題目為‘大宋忠臣蹇材望’。這些銀子是用來作為替我埋葬的費...
  • 12150
望嶽全詩翻譯
  • 望嶽全詩翻譯

  • 《望嶽》翻譯:五嶽之首的泰山的那又怎麼樣?在齊魯的大地上,那蒼翠的美好山色是沒有盡頭。大自然把神奇秀麗的景象全都匯聚其中,山南山北陰陽分界,晨昏迥然不同。望層層雲氣升騰,令人胸懷盪滌,看歸鳥迴旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的羣山們,一覽無遺...
  • 7108
春望翻譯和賞析
  • 春望翻譯和賞析

  • 翻譯:國都淪陷只有山河依舊,春日的城區裏荒草叢生。憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。愁悶心煩只有搔首而已,致使白髮疏稀插不上簪。賞析:通過描寫唐代時期安史之亂的時候長安經過戰爭導致的極度破亂荒蕪的景象,表達了作...
  • 28036
春望翻譯
  • 春望翻譯

  • 《春望》是唐代大詩人杜甫創作的一首詩,全詩內容為:國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。首聯描寫長安城被叛軍攻破後,遭到了驚人的破壞。頷聯寫詩人睹物傷情,見到開放的鮮花,禁不住悲傷流淚;聽到鳥兒的啼叫,也禁不住魂悸...
  • 18558
望廬山瀑布的翻譯
  • 望廬山瀑布的翻譯

  • 望廬山瀑布其一翻譯:從西面登上廬山的香爐峯,看見南面瀑布高掛在山前。瀑布高高懸掛達到三百丈,噴湧出的溪水有數十里長。瀑布水流迅疾如同閃電般,時隱時現恰如空中升白虹。初看以為銀河從九天垂落,河水從雲天高處半灑而下。抬頭仰觀那氣勢更加雄偉,大自然造化之功多麼壯闊!海...
  • 12599
望洞庭翻譯
  • 望洞庭翻譯

  • 夜晚的時候,洞庭湖上月光和湖水交相融和;湖面無風,就像是沒有磨拭的銅鏡一樣。遠遠眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,好像潔白銀盤裏放了一枚青螺,惹人喜愛。這是一首寫景詩,詩中描寫了在秋夜下洞庭湖的優美景色。作者運用了比喻的寫作手法,生動地描繪出了洞庭湖水的寧靜,由近及遠地將自己...
  • 14849
入洞庭望岳陽翻譯是什麼
  • 入洞庭望岳陽翻譯是什麼

  • 《入洞庭望岳陽》的翻譯是:飛鷗在洞庭湖波浪之中飛來飛去,飛上飛下,三千里洞庭任憑它們撥浪騰飛;青草在茂盛生長,田畦間春風盪漾,一派勃勃生機。從青山的深淺可辨出山的遠近,淺者遠,深者近;從林中煙霧的濃淡可分辨出樹的高低,濃者低,淡者高。《入洞庭望岳陽》這首詩是唐代詩人楊收的...
  • 4654
望天門山古詩翻譯全文
  • 望天門山古詩翻譯全文

  • 《望天門山》翻譯:天門山從中間斷裂是楚江把它衝開,碧水向東浩然奔流到這裏折回。兩岸高聳的青山隔着長江相峙而立,江面上一葉孤舟像從日邊駛來。《望天門山》是唐代大詩人李白於開元十三年赴江東途中行至天門山時所創作的一首七絕詩。《望天門山》原文天門中斷楚江開,碧水東...
  • 15999
野望王績翻譯的全文
  • 野望王績翻譯的全文

  • 《野望》的譯文:接近傍晚的時候,我立在東皋村頭張望,徘徊不定,不知要歸依到什麼地方。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披着落日餘暉。放牧的人驅趕着牛羣回家,獵人騎馬帶着獵物歸家。大家相對無言,彼此都不相識,我長嘯高歌,真想隱居在此啊!《野望》的全詩唐代:王績東皋薄暮望,徙...
  • 6748
野望王績翻譯全文
  • 野望王績翻譯全文

  • 黃昏時刻,我佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定心中沒有主張。每棵樹都染上秋天的色彩,每一座山峯都披覆着落日的餘光。放牧的人驅趕着牛羣回家,獵人騎着馬帶着獵物各自隨願而歸。大家相對無言彼此互不相識,心情鬱悶於是長聲歌唱《詩經》中“采薇采薇”的詩句。《野望》唐·王績東皋...
  • 20418
古詩望月有感的翻譯
  • 古詩望月有感的翻譯

  • 時世艱難,戰亂災荒,祖先的家業蕩然無存,弟兄為生活所迫流離失所,各奔東西。戰亂之後田園荒蕪寥落,兄弟姐妹在逃亡途中流落離散。顧影自憐就像那離羣的旅雁,行蹤不定酷似無根的秋蓬。共望一輪圓圓的明月,分散的親人都會傷心落淚,一夜思鄉心情五地相同。《望月有感》唐·白居易自河...
  • 7982
先達德隆望尊翻譯是什麼
  • 先達德隆望尊翻譯是什麼

  • 先達德隆望尊的翻譯是前輩德高望重,其中的望是名聲、名望的意思。出自明代宋濂的《送東陽馬生序》。《送東陽馬生序》是一篇贈序,在這篇贈序裏,作者敍述個人早年虛心求教和勤苦學習的經歷,生動而具體地描述了自己借書求師之難,飢寒奔走之苦,並與太學生優越的條件加以對比,有力地...
  • 14979
望嶽翻譯和賞析
  • 望嶽翻譯和賞析

  • 望嶽杜甫翻譯:東嶽泰山,美景如何?走出齊魯,山色仍然歷歷在目。神奇自然,匯聚千種美景,山南山北,分出清晨黃昏。層層白雲,盪滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。定要登上泰山頂峯,俯瞰羣山豪情滿懷。賞析:《望嶽》是唐代詩人杜甫創作的五言古詩。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情...
  • 23160
金陵晚望的翻譯是什麼
  • 金陵晚望的翻譯是什麼

  • 《金陵晚望》的翻譯如下:金陵城曾在日暮時分,與浮雲相伴,同歸暮色之中,也曾在秋聲中迎來落日;這世間有無數丹青聖手,卻沒有人能畫出此時我悲傷的心境。《金陵晚望》的賞析《金陵晚望》一詩前兩句寫金陵城的秋景,在日暮之下秋水慘淡的金陵城與其説是現實中的景象,不如説是從詩人...
  • 21915
古詩野望翻譯
  • 古詩野望翻譯

  • 古詩《野望》的翻譯是:傍晚時分站在東皋縱目遠望,我徘徊不定不知該歸依何方,層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆着落日的餘光。牧人驅趕着牛羣返還家園,獵人帶着獵物馳過我的身旁。大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡。《野望》是隋末唐初詩人王績的作品。...
  • 8181
春望杜甫翻譯及賞析
  • 春望杜甫翻譯及賞析

  • 翻譯:國都淪陷只有山河依舊,春日的城區裏荒草叢生。憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。愁悶心煩只有搔首而已,致使白髮疏稀插不上簪。賞析:通過描寫唐代時期安史之亂的時候長安經過戰爭導致的極度破亂荒蕪的景象,表達了作...
  • 23218
《莊太常傳》全祖望的翻譯
  • 《莊太常傳》全祖望的翻譯

  • 《莊太常傳》的翻譯:莊太常,名元辰,字起貞,是鄞州人。莊太常為人公正嚴明,秉性剛直,不願意跟從他人,阿諛奉承;莊太常下筆常文思泉湧,性格倔強,常傲視一切;莊太常脱下布衣,擔任南太常博士有八年,不曾升遷;他在京城僻靜的衙門做官,有着清白的聲望,淡泊名利。全祖望《莊太常傳》的譯文莊...
  • 17715
望嶽詩歌翻譯及賞析
  • 望嶽詩歌翻譯及賞析

  • 《望嶽》全詩意思是:五嶽之首泰山的景象怎麼樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。神奇的大自然,匯聚千種美景,山南山北,分出清晨黃昏。層層白雲,盪滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。一定要登上泰山頂峯,俯瞰羣山,豪情滿懷。《望嶽》是唐代詩人杜甫創作的五言古詩,全詩通過描繪泰...
  • 25654
寒食野望吟的翻譯
  • 寒食野望吟的翻譯

  • 寒食野望吟翻譯:烏鵲啼叫發出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,是哪家在清明寒食的節日裏哭泣?風吹動空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳墓重重疊疊,上面已經長滿了綠草。棠梨花掩映着白楊樹,這都是生死離別的地方啊。亡者在昏晦的黃泉中聽不到我們的哭聲,來祭奠的人在傍晚瀟瀟的...
  • 10438
望月懷遠翻譯
  • 望月懷遠翻譯

  • 《望月懷遠》翻譯一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起;和我一同仰望的,有遠在天涯的伊。有情人天各一方,同怨長夜之難捱;孤身徹夜不成眠,輾轉反側起相思。滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿地;起身披衣去閒散,忽覺露珠侵人肌。月光雖美難採擷,送它給遠方親人;不如還家睡覺,或可夢見相會佳期...
  • 25041
春望杜甫的翻譯賞析
  • 春望杜甫的翻譯賞析

  • 《春望》翻譯國都淪陷只有山河依舊,春日的城區裏荒草叢生。憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。愁悶心煩只有搔首而已,致使白髮疏稀插不上簪。《春望》賞析此詩前四句寫春日長安悽慘破敗的景象,飽含着興衰感慨;後四句寫詩...
  • 32447
野望的全篇翻譯
  • 野望的全篇翻譯

  • 《野望》的譯文是:黃昏的時候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆着落日的餘光。放牧的人驅趕着牛羣回家,獵人騎着馬帶着獵物各自隨願而歸。大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!《野望》是隋末唐初詩人王績的作...
  • 14847
蹇材望偽態的文言文翻譯
  • 蹇材望偽態的文言文翻譯

  • 蹇材望偽態文言文翻譯:蹇材望,四川人,是湖州的副知州。當時,元軍快要來了,蹇材望自己誓言必死。於是作了一塊大錫牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用兩片銀片鑿出小孔,在上面寫上:“得到我屍體的人,希望為我埋葬,還希望為我祭祀,題目為‘大宋忠臣蹇材望’。這銀子是用來作為替...
  • 15607