兩小兒辯日文言文翻譯少一點
- 教育
- 關注:6.99K次
兩小兒辯日文言文翻譯
一天,孔子向東遊歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什麼原因。
一個小孩說:“我認爲太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。”
另一個小孩認爲太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。
一個小孩說:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠時看起來小而近時看起來大嗎?”
另一個小孩說:“太陽剛出來時有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進熱水裏一樣,這不是近時熱而遠時涼嗎?”
孔子也無法判斷誰是誰非。兩個小孩笑着說:“誰說您十分有智慧呢?”
《兩小兒辯日》原文
孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。
一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”
一兒以日初出遠,而日中時近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不爲遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不爲近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰爲汝多知乎?”
《兩小兒辯日》註釋
1、東遊:向東遊歷。
2、見:看見。
3、辯鬥:辯論,爭論,爭辯。
4、其:代詞,代“兩個小孩”。
5、故:緣故,原因。
6、以:認爲。
7、始:剛剛,才。
8、去:離。
9、日中:正午。
10、初:剛剛。
11、車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣呈圓形。
12、及:到。
13、則:就。
14、盤盂(yú):古代盛放食物的器皿。圓者爲盤,方者爲盂。
15、爲:說,通“謂”。
16、滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。
17、探湯:把手伸向熱水裏,意思是天氣很熱。湯,熱水。
18、決:判斷。
19、笑:在這裏不是嘲笑,採用了反問的句式突出了孩子們的天真可愛。
20、孰(shú):誰。
21、汝(rǔ):你。
22、知:同“智”,讀zhì,在這裏指智慧。
《兩小兒辯日》賞析
《兩小兒辯日》是戰國時期思想家列子創作的一篇散文。
此文透過描寫兩個小孩爭辯太陽在早晨和中午距離人們遠近的問題,反映出中國古代的人們對自然現象的探求和獨立思考、大膽質疑、追求真理的可貴精神。這則小故事用對話貫串始終。全文以孔子的見不能決爲貫串線索,頗有條理地敘述了兩小兒辯日的過程。
從故事本身看,兩小兒敢於探討艱深問題,不管多麼幼稚和膚淺,卻反映了古人渴望認識自然現象的強烈願望,這種探求精神是值得讚許的。孔子作爲大學問家,也不能通曉各科知識,而況當時人類認識自然現象的水平還很低。孔子“不能決”承認自己無知,這種態度是對的,不該受到譏諷。
本文說明了知識無窮、學無止境的道理,同時也讚揚了孔子實事求是、敢於承認自己學識不足的精神和古代人民敢於探求客觀真理,並能獨立思考、大膽質疑的精神。全文透過對話描寫來表現人物、展開故事情節,人物語言極具性格化,人物形象則清晰可見、栩栩如生。
《兩小兒辯日》創作背景
戰國時期是一個社會大變革的時期,同時也是學術思想百家爭鳴的時期。寓言作爲諸子散文的重要組成部分,成爲了戰國諸子闡明各自的政治觀點、學術思想以及進行論辯的有力武器。
《列子》即是在這樣一個時代背景下,列子及其弟子所編著的寓言和神話故事集。此文即節選自《列子·湯問》第七章,文題是後人所加。此文記錄的是春秋時期,兩小孩與當時的大學問家孔子的故事。
《兩小兒辯日》作者介紹
列子,原名列禦寇,中國戰國時期鄭國圃田(今河南省鄭州市)人。戰國前期思想家,是老子和莊子之外的又一位道家思想代表人物。其學本於黃帝、老子,主張清靜無爲。著有《列子》。全書共載民間故事、寓言、神話傳說等134則,對後世哲學、文學、科技、宗教影響深遠。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shbkb.com/zh-hant/jy/pvpon.html