當前位置:生活百科幫 >

關於文言文的百科

豐樂亭記文言文翻譯及賞析
  • 豐樂亭記文言文翻譯及賞析

  • 翻譯我擔任滁州太守後的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。於是向滁州人詢問泉水的發源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立着;下面是深谷,幽暗地潛藏着;中間有一股清泉,水勢洶涌,向上涌出。我上下左右地看,很愛這裏的風景。因此,我就叫人疏通泉水,鑿...
  • 28164
文言文《歐陽修勤學》翻譯是什麼
  • 文言文《歐陽修勤學》翻譯是什麼

  • 歐陽修是我國古代北宋時期的大文學家,他自己開創了一代文風,而且他還寫了一本《歐陽修全集附錄》,其中《歐陽修勤學》就是裏面的故事,下面一起來看看文言文《歐陽修勤學》翻譯。1、先公四歲而孤,太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章,使學爲詩。2、白話文:歐陽修四歲時父親就去...
  • 26503
陳萬年教子原文
  • 陳萬年教子原文

  • 翻譯陳萬年是朝廷中顯赫的大官,(他)曾經病了,叫來兒子陳鹹跪在牀前告誡他,說到半夜,陳鹹睡着了,頭碰到了屏風。陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,說:“你父親教育你,你反而睡覺,不聽我的話,這是爲什麼?”陳鹹叩頭認錯,說:“我都明白您所說的話,主要的意思是教我諂媚奉承!”陳萬年纔不敢再說話。...
  • 15831
趙襄子攻翟文言文字詞翻譯
  • 趙襄子攻翟文言文字詞翻譯

  • 翻譯:趙襄子派人攻打翟國,攻下了老人、中人兩座城池。派使者回來拜謁趙襄子,趙襄子正在吃捏成團的飯,聽了以後,臉色憂鬱。身邊的人說:“一天就攻下兩座城池,這是人們感到高興的事,現在您卻憂愁,這是爲什麼呢?”趙襄子說:“如今我們趙氏的德行,沒有積聚多少,一下子攻下兩座城池,滅亡大...
  • 8119
《有盲子道涸溪》原文是什麼
  • 《有盲子道涸溪》原文是什麼

  • 《有盲子道涸溪》的作者是劉元卿,此文給人的啓示是要敢於嘗試,不要被自己憑空設想的困難所嚇倒。那麼《有盲子道涸溪》原文是什麼呢?1、原文:有盲子道涸溪,橋上失墜,兩手攀楯,兢兢握固,自分⑺失手,必墜深淵。過者告曰:“毋怖,第放下即實地也。”盲子不信,握楯長號。久之,力憊,失手墜地,...
  • 26951
《常羊學射》文言文翻譯是什麼
  • 《常羊學射》文言文翻譯是什麼

  • 《常羊學射》選自明代劉基的《郁離子》,常羊學射的道理就是我們做事情要有明確的目標,不能三心二意,那麼《常羊學射》文言文翻譯是什麼呢?1、譯文:常羊跟(向)屠龍子朱學射箭。屠龍子朱說:“你想聽(知道)射箭的道理嗎?楚王在雲夢打獵,讓掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸跑了...
  • 24756
口技原文
  • 口技原文

  • 翻譯京城裏有個擅長表演口技的人。正趕上有戶人家宴請賓客,在大廳的東北角,安放了一座八尺高的屏風,表演口技的藝人坐在屏風裏面,裏面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。衆多賓客圍繞着屏風而坐。一會兒,只聽見屏風裏面醒木一拍,全場馬上靜悄悄的,沒有人敢大聲...
  • 11762
初中文言文鄭伯克段於鄢原文和·翻譯
  • 初中文言文鄭伯克段於鄢原文和·翻譯

  • 《鄭伯克段於鄢》原文初,鄭武公娶於申,曰武姜。生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰“寤生”,遂惡之。愛共叔段,欲立之,亟請於武公,公弗許。及莊公即位,爲之請制。公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”請京,使居之,謂之“京城大叔”。祭仲曰:“都城過百雉,國之害也。先王之制:大都,不...
  • 11416
文言文至於夏水襄陵沿溯阻絕譯文
  • 文言文至於夏水襄陵沿溯阻絕譯文

  • 翻譯:到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻斷。“至於夏水襄陵,沿溯阻絕”出自《三峽》,《三峽》是北魏地理學家、散文家酈道元創作的一篇散文,此文是一篇明麗清新的山水散文,其記述了長江三峽的雄偉險峻,描繪出三峽各具特色的四季風光,展現出了長江萬里圖中一幀挺拔雋秀...
  • 4689
三峽文言文翻譯註釋和賞析
  • 三峽文言文翻譯註釋和賞析

  • 《三峽》翻譯在七百里的三峽中,兩岸都是連綿的高山,全然沒有中斷的地方;層層的懸崖,排排的峭壁,遮擋了天空和太陽。如果不是正午,就看不到太陽;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻斷。有時皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚...
  • 7836
學弈文言文註釋
  • 學弈文言文註釋

  • 《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖然他們一起學習下棋,但後者的棋藝明顯不如前者高。難道是因爲他的智力不如前者嗎?答案是:...
  • 13392
程門立雪文言文翻譯及註釋
  • 程門立雪文言文翻譯及註釋

  • 翻譯楊時字叫中立,是劍南將樂地方的人。小的時候就很聰穎顯得與衆不同,善寫文章。年稍大一點既潛心學習經史,宋熙寧九年進士及第,當時,河南人程顥和弟弟程頤在熙寧、元豐年間講授孔子和孟子的學術精要(即理學),河南洛陽這些地方的學者都去拜他們爲師,楊時被調去做官他都沒有去,在...
  • 19581
迂公修屋文言文原文
  • 迂公修屋文言文原文

  • 翻譯有一個姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝嗇。籬笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和兒女們東躲西藏,還是被雨水打溼了大半身,妻子一邊大叫一邊辱罵,妻子責罵他說:“我嫁給你,是因爲你家中富貴,卻沒想到要受這種苦累,你憑什...
  • 20401
《管寧割席》文言文翻譯是什麼
  • 《管寧割席》文言文翻譯是什麼

  • 《管寧割席》出自《世說新語·德行十一》,《管寧割席》是南朝宋文學家劉義慶創作的一篇散文,下面一起來看看《管寧割席》文言文翻譯是什麼。1、翻譯:管寧和華歆同在園中鋤草。看見地上有一片金,管寧仍依舊揮動着鋤頭,像看到瓦片石頭一樣沒有區別,華歆高興地拾起金片,然而看到管...
  • 13958
《紅毛氈》文言文原文是什麼
  • 《紅毛氈》文言文原文是什麼

  • 《紅毛氈》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。講述的是紅毛國人藉助氈毯登上中國大陸,趁機燒殺搶掠方圓幾裏地的故事。那麼《紅毛氈》文言文原文是什麼呢?1、原文:紅毛國,舊許與中國相貿易。邊帥見其衆,不許登岸。紅毛人固請賜一氈地足矣。邊帥思一氈所容無幾,許之。其人...
  • 4282
《黃仙裳濟友》文言文翻譯是什麼
  • 《黃仙裳濟友》文言文翻譯是什麼

  • 《黃仙裳濟友》文言文告訴我們要善於幫助別人,幫助後也不能時不時把這事拿出來炫耀,而應認爲這是自己應該做的,不能過度自誇炫耀。那麼《黃仙裳濟友》文言文翻譯是什麼呢?1、原文:泰州守田雪龕(kān)居官廉,黃仙裳與周旋,絕不幹以私。後田罷職,無資(“無資”又作“在州”)不得去。黃...
  • 19215
文言文周亞夫軍細柳原文和翻譯
  • 文言文周亞夫軍細柳原文和翻譯

  • 《周亞夫軍細柳》原文文帝之後六年,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮爲將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲爲將軍,軍棘門;以河內守亞夫爲將軍,軍細柳:以備胡。上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。天子先驅至,不得入。先驅曰:“天子且至!”軍門...
  • 3933
守株待兔賞析
  • 守株待兔賞析

  • 翻譯:有個宋人在田裏耕作,田中有一個樹樁,一隻兔子奔跑時撞在樹樁上碰斷了脖子死了。從此這個宋人便放下手中的農具,守在樹樁旁邊,希望再撿到死兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。現在假使還要用先王的政治來治理當代的民衆,那就無疑屬於守株待兔之類的...
  • 17794
望梅止渴的故事
  • 望梅止渴的故事

  • 原文:魏武行役,失汲道,軍皆渴。乃令曰:“前有大梅林,饒子,甘酸,可以解渴。”士卒聞之,口皆出水。乘此得及前源。翻譯:魏武帝曹操率部遠行軍,找不到取水的路,士兵都很口渴。曹操於是便傳令說:“前面有大片的梅樹林子,梅子很多,味道甜酸,可以解除口渴。”士兵聽了這番話,口水都流出來了。憑...
  • 25801
學弈文言文譯文
  • 學弈文言文譯文

  • 《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖然他們一起學習下棋,但後者的棋藝明顯不如前者高。難道是因爲他的智力不如前者嗎?答案是:...
  • 20118
文言文罵人的經典語句有哪些
  • 文言文罵人的經典語句有哪些

  • 文言文罵人的經典語句有哪些是你曾經聽過的?很多人覺得古文罵人句子想必是很詼諧聽起來感覺很好笑的事情吧,那麼文言文罵人的經典語句有哪些?1、爾等匹夫,休要作祟。2、唯小人與女子難養也。3、況乎餘尚未失神,其冤枉也。4、爾無顏吾奈爾何?5、何也點而言之?6、厭汝者十者多有六...
  • 24043
呂蒙正不爲物累文言文翻譯
  • 呂蒙正不爲物累文言文翻譯

  • 呂蒙正不爲物累的文言文翻譯:呂蒙正憑藉寬厚成爲宰相,宋太宗趙光義特別知遇關照。有一個朝中的官吏,家裏收藏了一把古鏡,他說能照二百里,想透過呂蒙正的弟弟把古鏡送給他以博取賞識。他弟弟找個機會裝作閒談提到這件事。呂蒙正笑道:“我的臉不過碟子大,怎麼用得着照二百里的鏡子...
  • 6332
文言文賣油翁的翻譯和註釋
  • 文言文賣油翁的翻譯和註釋

  • 翻譯康肅公陳堯諮善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑着這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裏(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裏斜着眼睛看着他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九箭,但只是微微點點頭。陳堯諮問賣油翁:“你也懂得射...
  • 12938
畫蛇添足的意思
  • 畫蛇添足的意思

  • 翻譯古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。”有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿着酒壺,右手繼續畫蛇,說:“我能...
  • 23484
《范仲淹傳》文言文原文是什麼
  • 《范仲淹傳》文言文原文是什麼

  • 范仲淹政績卓著,文學成就突出。因此他經常出現在語文文言文的閱讀題當中。那麼《范仲淹傳》文言文原文是什麼呢?1、范仲淹,字希文,唐宰相履冰之後。仲淹二歲而孤,母更適長山朱氏,從其姓,名說。少有志操,既長,知其世家,乃感泣辭母,去之應天府,依戚同文學。晝夜不息,冬月憊甚,以水沃面;食...
  • 5112