当前位置:生活百科帮 >

关于枭将东徙翻译的百科

《枭将东徙》文言文翻译是什么
  • 《枭将东徙》文言文翻译是什么

  • 枭将东徙,典故,常被用来表示“解决问题要从根本上着手。那么《枭将东徙》文言文翻译是什么?下面一起来看看吧。1、翻译:猫头鹰遇见斑鸠。斑鸠说:“您打算到哪儿去?”猫头鹰说:“我打算到东边去。”斑鸠说:“您因为什么缘故向东边搬呢?”猫头鹰说:“乡村里的人都讨厌我叫,我因为这个...
  • 19702
陶侃,东晋之大将军也如何翻译
  • 陶侃,东晋之大将军也如何翻译

  • “陶侃,东晋之大将军也”的意思是:陶侃是东晋的大将军。这句话出自《陶母责子》一文,其主要讲述了东晋大将军陶侃年轻时利用自己的职务之便给自己的母亲送了一罐腌鱼,被母亲教训“不可拿管家物”的故事。这个告诉了人们:孝敬要讲究方法,不是自己的不能拿。身在其位,要公私分明、...
  • 11203
将以下骑送迎的翻译
  • 将以下骑送迎的翻译

  • 将以下骑送迎翻译是:从将军到下属军官都骑马迎进送出。这句话出自汉代史学家、文学家司马迁的《周亚夫军细柳》,载于《史记·绛侯周勃世家》。《周亚夫军细柳》讲述了周亚夫驻扎细柳营时,汉文帝慰问军队的故事。这篇文章生动地刻画了一个不卑不亢、刚正不阿、治军严明的将军...
  • 27745
天将降大任原文翻译
  • 天将降大任原文翻译

  • 翻译孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿...
  • 28917
季氏将伐颛臾的原文及翻译
  • 季氏将伐颛臾的原文及翻译

  • 《季氏将伐颛臾》原文季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持...
  • 10589
季氏将伐颛臾原文和翻译
  • 季氏将伐颛臾原文和翻译

  • 《季氏将伐颛臾》原文季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持...
  • 22618
《将进酒》的翻译是什么
  • 《将进酒》的翻译是什么

  • 我国的文化发展历程中,古诗词一直以来都是一颗熠熠生辉的明珠。中国古诗有很多,《将进酒》是唐代诗人李白沿用乐府古题创作的一首诗,那么《将进酒》的翻译是什么呢?1、原文:君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽...
  • 31499
大树将军冯异的文言文翻译
  • 大树将军冯异的文言文翻译

  • 《大树将军冯异》翻译:冯异为人处事谦虚退让,从不自我夸耀。出行的时候与别的将军对面相逢,常常拉开马车让路。军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律。每当宿营时,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异却常常一个人躲在树下休息,军队中称他为“大树将军”。攻入邯郸后,给...
  • 29349
枭将东徙出自什么文章
  • 枭将东徙出自什么文章

  • 《枭将东徙》不是出自《战国策》,而是出自刘向的《说苑·谈丛》。《枭将东徙》的故事告诉我们做任何事情都应该从其根本着手,从而解决问题,否则只是治标不治本,白花功夫。《枭将东徙》原文鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”...
  • 27692
刘弇遇东坡的翻译
  • 刘弇遇东坡的翻译

  • 刘弇遇东坡翻译:刘弇年少时以为自己的才学了不起,科举考试得甲等,考中宏词科,神情自得,看不起同辈们。绍圣初年,(刘弇)在一个佛寺游玩,当时苏东坡被贬岭南,路过庐陵,也来游玩,于是二人相遇,互相问官爵、故乡和姓氏。刘弇立即回答说:“(我)是庐陵的刘弇。”刘弇开始不知道对方是苏东...
  • 26227
仲淹为将 号令明白翻译是什么
  • 仲淹为将 号令明白翻译是什么

  • 仲淹为将,号令明白的翻译是:范仲淹当将军时,军纪很严明。出处是在《宋史▪范仲淹传》的一篇文言文中。完整的句子是:仲淹为将,号令明白,爱抚士卒,诸羌来者,推心接之不疑,故贼亦不敢辄犯其境。翻译是:范仲淹做将军时,号令清楚,赏罚分明,爱护部属。羌人各部有来归降的,都能推心置腹的接待...
  • 28054
文言文良将李牧的翻译
  • 文言文良将李牧的翻译

  • 《李牧传》的译文:李牧是赵国北部边疆的良将。他常年驻守在代地雁门郡,防御匈奴。他有权利按照需要来设置官吏,防地内城市的租税都送入李牧的幕府,作为军队的经费。他每天宰杀几头牛犒赏士兵,教士兵练习射箭骑马,小心看守烽火台,多派侦察敌情的人员,对战士待遇优厚。订出规章说:“...
  • 20168
将进酒翻译
  • 将进酒翻译

  • 译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。上天造就了我的才干就必然...
  • 20447
将虢是灭何爱于虞的翻译
  • 将虢是灭何爱于虞的翻译

  • 将虢是灭何爱于虞翻译是:现在虢国都要灭掉,对虞国还爱什么呢?这句话出自先秦左丘明创作的《宫之奇谏假道》,选自《左传·僖公五年》。这篇文章批判了迷信宗族关系和神权至上的迂腐,反映了当时的民本思想;先陈述了虞虢之间的紧密关系,再揭露晋侯残酷无情的本质,最后提醒虞国公国家...
  • 18015
将复何及的何怎么翻译
  • 将复何及的何怎么翻译

  • “将复何及的将”的意思是:将来后悔就来不及了。“将复何及的将”这句话出自三国时期诸葛亮的《诫子书》。《诫子书》是三国时期政治家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的一封家书,劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德...
  • 16328
东皋薄暮望翻译
  • 东皋薄暮望翻译

  • “东皋薄暮望,徙倚欲何依”交代了诗人所处的空间与时间,交代了诗人的心绪,奠定了整首诗的基调,抒发了诗人心中惆怅、孤寂的情怀。这句诗的意思是:日暮时分,我伫立在东皋村头远望,来回地走,不知应该归依何方。《野望》的原文唐代:王绩东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。...
  • 14446
将进酒诗意
  • 将进酒诗意

  • 《将进酒》的翻译:你难道没看见那黄河水从天上流泻而来,波涛奔腾,流向东海,不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。《将进酒》全诗的语言豪纵沉着,情感奔放跌宕,抒发了诗人怀才不遇的悲愤之情。人生得意之时就要尽...
  • 4089
《枭将东徙》的原文是什么
  • 《枭将东徙》的原文是什么

  • 枭将东徙,典故,常被用来表示“解决问题要从根本上着手。”毕竟“治标不治本”不是一种从根本上解决问题的办法。做任何事都应从其本身着手,从而解决问题,否则只是治标不治本,白花功夫。下面一起来看看《枭将东徙》的原文是什么?1、原文:枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。...
  • 18194
将进酒赏析和原文翻译
  • 将进酒赏析和原文翻译

  • 译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。上天造就了我的才干就必然...
  • 9763
送东阳马生序东阳马生君则翻译
  • 送东阳马生序东阳马生君则翻译

  • 《送东阳马生序》的译文:我年幼的时候就嗜好读书。因为家境贫寒,没有地方买书来读,常常向有藏书的人家去借,亲手抄写,计算着日期按时送还。天寒的时候,砚池里的水结成坚硬的冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不会停止抄写。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿...
  • 17061
东施效颦的原文及翻译
  • 东施效颦的原文及翻译

  • 《东施效颦》的翻译:西施因为心口痛,因而皱着眉头走在村子里,村里的一个丑人看见了西施,觉得她很漂亮,回家后也捂着自己的心口走在村子中。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开。东施知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。《东施效颦》原文...
  • 5777
文翻译原文
  • 文翻译原文

  • 《赵将括母》文言文翻译:被封为马服君的赵国将军赵奢的妻子是赵括的母亲。秦国攻打赵国,赵孝成王命令赵括代替廉颇为大将。在即将出征时,赵括的母亲呈上书信向赵王诉说道:“赵括不可以被任命为大将。”赵王问道:“这是为什么呢?”赵括的母亲说:“原先我侍奉赵括的父亲时,孩子的...
  • 30516
海运则将徙于南冥的徙的意思
  • 海运则将徙于南冥的徙的意思

  • 海运则将徙于南冥的徙是迁移、迁徙的意思。整句的译文为:这当海动风气的时候就要迁徙到南方的大海去了。该句出自战国时期哲学家、文学家庄周的代表作《逍遥游》,此文主题是追求一种绝对自由的人生观。作者认为,只有忘却物我的界限,达到无己、无功、无名的境界,无所依凭而游于...
  • 21028
王翦将兵文言文的翻译
  • 王翦将兵文言文的翻译

  • 《王翦将兵》的译文:王翦是频阳东乡人。王翦年少时喜欢兵法,侍奉秦始皇。秦始皇已经灭了赵、魏、韩三国,赶走燕王,屡次击溃楚军。李信是秦国将领,年轻气盛,强健而刚勇,他曾经率领数千士兵追击燕太子丹到衍水,最后击败燕军,捉到了太子。秦始皇认为李信贤能又勇敢。一天,秦王问李信:“...
  • 28537
韩信将兵文言文翻译注释
  • 韩信将兵文言文翻译注释

  • 《韩信将兵》文言文翻译:刘邦曾经和韩信闲谈各位将领有没有才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。”刘邦笑道:“统帅的士兵越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善...
  • 29077