當前位置:生活百科幫 >

關於對雪譯文的百科

高駢《對雪》的原文是什麼
  • 高駢《對雪》的原文是什麼

  • 《對雪》是晚唐詩人高駢寫的一首七言絕句。這是一首借景抒懷之作,寫得別具一格。那麼高駢《對雪》的原文是什麼呢?1、原文:六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝。如今好上高樓望,蓋盡人間惡路歧。2、雪花飄舞著飛入了窗戶,我坐在窗前,看著青青的竹子變成白玉般潔白。此時正好登上高樓...
  • 15190
《對牛彈琴》文言文翻譯是什麼
  • 《對牛彈琴》文言文翻譯是什麼

  • 對牛彈琴是一個漢語成語,意思是比喻對不能理解的人白費口舌、力氣。有看不起對方的意思。現在也用來譏笑說話不看物件。那麼《對牛彈琴》文言文翻譯是什麼呢?1、翻譯:有個彈琴能手叫公明儀,他對牛彈奏一首名叫《清角》的琴曲,牛低著頭吃草,就好像沒聽見任何聲音一樣。不是牛沒...
  • 15813
湖心亭看雪作者
  • 湖心亭看雪作者

  • 翻譯崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和...
  • 6506
湖心亭看雪作者
  • 湖心亭看雪作者

  • 《湖心亭看雪》原文崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲、與山、與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩三粒而已。到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒,爐正沸。見...
  • 5396
《詠雪》的古詩譯文是什麼
  • 《詠雪》的古詩譯文是什麼

  • 《詠雪》是清代詩人鄭板橋所作的一首七言絕句。這首詩用了先收後放的手法,把雪花和白茫茫的梅花融為一體的美景描畫得十分動人。那麼《詠雪》的古詩譯文是什麼呢?1、譯文:在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。不一會兒,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚...
  • 32043
我寄人間雪滿頭的譯文
  • 我寄人間雪滿頭的譯文

  • “我寄人間雪滿頭”的翻譯如下:我還滿頭白髮地寄住在人間。“我寄人間雪滿頭”出自白居易的《夢微之》,前一句是“君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭”,表達了詩人對離世友人的深切思念。《夢微之》全詩翻譯晚上做夢和你一起攜手同遊,早上醒來眼淚盈滿了面巾卻依舊止不住淚水;在...
  • 20044
程門立雪原文
  • 程門立雪原文

  • 翻譯楊時字叫中立,是劍南將樂地方的人。小的時候就很聰穎顯得與眾不同,善寫文章。年稍大一點既潛心學習經史,宋熙寧九年進士及第,當時,河南人程顥和弟弟程頤在熙寧、元豐年間講授孔子和孟子的學術精要(即理學),河南洛陽這些地方的學者都去拜他們為師,楊時被調去做官他都沒有去,在...
  • 30849
湖心亭看雪翻譯和原文
  • 湖心亭看雪翻譯和原文

  • 崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的...
  • 12217
《雪》的原文和翻譯是什麼
  • 《雪》的原文和翻譯是什麼

  • 《雪》是唐代詩人羅隱創作的一首五言絕句。這首詩以《雪》為題,但其立意不在吟詠雪景,而是借題發揮,表達了詩人對統治者的滿腔憤怒和不滿,流露出詩人對廣大貧苦人民的深刻同情。那麼《雪》的原文和翻譯是什麼呢?1、原文:盡道豐年瑞,豐年事若何。長安有貧者,為瑞不宜多。2、翻譯:都...
  • 14452
楊億巧對文言文的意思
  • 楊億巧對文言文的意思

  • 《楊億巧對》文言文翻譯:寇準在中書省,和其他大臣以做對子為遊戲,他說:“水底日為天上日。(水底的太陽是天上的太陽)”沒有人能對出,恰巧楊億來報告事情,於是別人請他對對子。楊億接著剛停的話音說:“眼中人是面前人。(眼睛裡面的人是面前的人)”在座所有的人都稱讚對的好。《楊億巧...
  • 32116
映雪讀書文言文翻譯
  • 映雪讀書文言文翻譯

  • 《映月讀書》文言文翻譯:南齊時的江泌家境貧窮,白天以做木屐為生,晚上讀書跟著月光走。月光斜了,他就拿書登上屋頂,有時睏乏了從房頂掉到地上,他就再爬上屋頂繼續看書。此句選自李延壽《南史·江泌傳》,原句為:“泌少貧,晝日斫屧為業,夜讀書隨月光,光斜則握卷升屋,睡極墮地則更登。”...
  • 7210
杜甫《對雪》的翻譯是什麼
  • 杜甫《對雪》的翻譯是什麼

  • 《對雪》是唐代大詩人杜甫創作的一首五律。此詩寫於“安史之亂”期間。那麼杜甫《對雪》的翻譯是什麼呢?1、翻譯:戰場上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一個人憂愁地吟詩。亂雲低低的在黃昏的地方,急下的雪花在風中飄舞迴旋。葫蘆丟棄了,酒器中沒有酒,火爐中的餘火,好似...
  • 17531
程門立雪文言文翻譯及註釋
  • 程門立雪文言文翻譯及註釋

  • 翻譯楊時字叫中立,是劍南將樂地方的人。小的時候就很聰穎顯得與眾不同,善寫文章。年稍大一點既潛心學習經史,宋熙寧九年進士及第,當時,河南人程顥和弟弟程頤在熙寧、元豐年間講授孔子和孟子的學術精要(即理學),河南洛陽這些地方的學者都去拜他們為師,楊時被調去做官他都沒有去,在...
  • 19581
把酒對斜日譯文
  • 把酒對斜日譯文

  • “把酒對斜日”的意思是我拿著酒杯面對斜陽,點明瞭當時的時間,這句詞除了實寫景物,還有著虛寫年華流逝的意思,感慨著歲月蹉跎、青春不再。《水調歌頭·把酒對斜日》宋·楊炎正把酒對斜日,無語問西風。胭脂何事,都做顏色染芙蓉。放眼暮江千頃,中有離愁萬斛,無處落徵鴻。天在闌干角...
  • 7975
湖心亭看雪翻譯
  • 湖心亭看雪翻譯

  • 一、《湖心亭看雪》原文及翻譯原文:崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩三粒而已。(餘拏一作:餘挐)到亭上,有兩人鋪氈...
  • 32482
《楊億巧對》文言文翻譯是什麼
  • 《楊億巧對》文言文翻譯是什麼

  • 《楊憶巧對》這篇文言文告訴我們這樣一個道理,只有平時勤學苦練,到關鍵時刻才能脫穎而出。那麼《楊億巧對》文言文翻譯是什麼呢?1、譯文:寇準在中書省。和同事們嬉戲做對子,他說:“水底日為天上日。(水底中的太陽是天空中的太陽)”沒有誰能對初,恰好楊億來報告事情,因為別人請他對...
  • 17827
《湖心亭看雪》的原文和翻譯是什麼
  • 《湖心亭看雪》的原文和翻譯是什麼

  • 《湖心亭看雪》的翻譯:崇禎五年十二月,我住在西湖旁。大雪下了多日,西湖上游人和飛鳥的聲音都消失了。在這天初更結束的時候,我撐著小舟,穿著細毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上瀰漫著冰花,天與雲與山與水,渾然一體,白茫茫一片。湖上的影子只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭...
  • 17107
楊億巧對原文
  • 楊億巧對原文

  • 《楊億巧對》原文:寇萊公在中書。與同事戲作對子:“水底日為天上日”,未有對,而會楊大年適來白事,因請其對,大年應聲曰:“眼中人是面前人。”一坐稱為好對。譯文:寇準在中書省,和其他大臣以做對子為遊戲,他說:“水底日為天上日。”沒有人能對出,恰巧楊億來報告事情,於是別人請他對對子...
  • 12345
原文及翻譯
  • 原文及翻譯

  • 《湖心亭看雪》原文崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲、與山、與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩三粒而已。到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒,爐正沸。見...
  • 32556
湖心亭看雪翻譯和原文
  • 湖心亭看雪翻譯和原文

  • 《湖心亭看雪》的翻譯為:崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡...
  • 7053
江雪古詩全文的翻譯
  • 江雪古詩全文的翻譯

  • 群山上的飛鳥都沒有了蹤跡,所有的道路上都看不見人的蹤跡。江面的孤舟上,有一位披戴著蓑笠的老翁,他獨自在大雪覆蓋的寒冷江面上垂釣。《江雪》柳宗元〔唐代〕千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。賞析全詩描繪了一個純潔而寂靜、幽靜寒冷的畫面,借雪中獨自垂釣老漁...
  • 28048
黃琬巧對原文及翻譯
  • 黃琬巧對原文及翻譯

  • 黃琬年幼時就很聰明。她的祖父黃瓊擔任魏郡太守。建和元年的正月發生日食,京城裡看不到那次日食的情況,黃瓊把他聽到的情況報告朝廷,皇太后詢問他日食的情況。黃瓊思考該如何回答太后的詢問,卻又不知道當時的情況。黃琬當時7歲,在旁邊,說:“為什麼不說日食剩下的像剛出來的月亮?...
  • 24759
雪文言文翻譯及註解是
  • 雪文言文翻譯及註解是

  • 《雪》文言文註釋:1、盡:全。道:講,說。豐年瑞:瑞雪兆豐年。2、若何:如何,怎麼樣。3、宜:應該。選自唐代羅隱所寫的《明文精選·閒賞》。《雪》的翻譯:天上的工匠把水剪成在天地間飄散的花,品味下來有四種品德,落地沒有聲音,是靜的品德,沾在衣服上而沒有顏色,是潔淨的品德,無論(地勢)高低...
  • 22312
對牛彈琴文言文翻譯和寓意
  • 對牛彈琴文言文翻譯和寓意

  • 《對牛彈琴》的文言文譯文:公明儀對著牛彈奏名為《清角》的琴曲,牛像之前一樣低頭吃草。不是牛沒有聽見,只是這美妙的曲子不適合牛的耳朵罷了。公明儀於是變換曲調,彈奏出一群蚊虻的嗡嗡聲,還有一隻孤獨小牛的哞哞叫聲。牛聽了,馬上搖動尾巴,豎起耳朵,因為不安而小步來回走動。對...
  • 24972
解縉敏對文言文翻譯及註釋
  • 解縉敏對文言文翻譯及註釋

  • 《解.縉敏對》翻譯:解縉曾跟皇上游御花園。皇上登上橋,問解縉:“這該怎麼講?”解縉答道:“這叫一步高一步。”等到皇上下了橋,皇上又問他同樣的問題,解縉答道:“這叫後邊又比前邊高。”皇上十分高興。一天,皇上對解縉說:“你知道宮中夜裡有喜事嗎?(你)能否作一首詩。”解縉就說:“...
  • 29922