當前位置:生活百科幫 >

關於文言文的百科

《杞人憂天》文言文的翻譯是什麼
  • 《杞人憂天》文言文的翻譯是什麼

  • 《杞人憂天》通過杞人憂天的故事,嘲笑了那種整天懷著毫無必要的擔心和無窮無盡的憂愁,既自擾又擾人的庸人,告訴人們不要毫無根據地憂慮和擔心。那麼《杞人憂天》文言文的翻譯是什麼呢?1、杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。2、又有個人為這個杞...
  • 14075
陳萬年教子原文
  • 陳萬年教子原文

  • 翻譯陳萬年是朝廷中顯赫的大官,(他)曾經病了,叫來兒子陳鹹跪在床前告誡他,說到半夜,陳鹹睡著了,頭碰到了屏風。陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,說:“你父親教育你,你反而睡覺,不聽我的話,這是為什麼?”陳鹹叩頭認錯,說:“我都明白您所說的話,主要的意思是教我諂媚奉承!”陳萬年才不敢再說話。...
  • 15831
嫦娥奔月文言文翻譯是什麼
  • 嫦娥奔月文言文翻譯是什麼

  • 嫦娥,是中國神話中的月宮仙子。《山海經》中古天帝——后羿的妻子、帝俊之妻,其美貌非凡,本稱恆娥(姮娥),因西漢時為避漢文帝劉恆的諱而改嫦娥,又作常娥。也有稱其姓純狐,名嫄娥。下面一起來看看嫦娥奔月文言文翻譯是什麼?1、遠古時候天上有十日同時出現,晒得莊稼枯死,民不聊生,一個...
  • 11337
畫蛇添足的意思
  • 畫蛇添足的意思

  • 翻譯古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。”有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:“我能...
  • 23484
《哀溺》文言文原文及翻譯是什麼
  • 《哀溺》文言文原文及翻譯是什麼

  • 《哀溺》是唐代文學家柳宗元所作的寓言,選自《柳河東集》。下面一起來看看《哀溺》文言文原文及翻譯是什麼。1、原文:永之氓鹹善遊。一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水。中濟,船破,皆遊。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善遊最也,今何後為?”曰:“吾腰千錢,重,是以後。”曰:“何不...
  • 15575
臥薪嚐膽的意思
  • 臥薪嚐膽的意思

  • 翻譯:吳王赦免了越王,勾踐回國後,深思熟慮,苦心經營,把苦膽掛到座位上,坐臥即能仰頭嚐嚐苦膽,飲食也嚐嚐苦膽。還說:“你忘記會稽的恥辱了嗎?”臥薪嚐膽最早出自《史記·越王勾踐世家》,原文為:吳既赦越,越王勾踐反國,乃苦身焦思,置膽於坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也。曰:“汝忘會稽之恥邪?...
  • 25650
學弈文言文譯文
  • 學弈文言文譯文

  • 《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想著有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖然他們一起學習下棋,但後者的棋藝明顯不如前者高。難道是因為他的智力不如前者嗎?答案是:...
  • 20118
文言文《歐陽曄破案》原文是什麼
  • 文言文《歐陽曄破案》原文是什麼

  • 《歐陽曄破案》介紹了一個破案故事,主角歐陽曄使用科學的方法和智慧的頭腦成功破案。它告訴我們:斷案既要用科學,也要用智慧。那麼文言文《歐陽曄破案》原文是什麼。1、原文:歐陽曄治鄂州,民有爭舟而相毆至死者,獄久不決。曄自臨其獄,坐囚於庭中,去其桎梏而飲食之,食訖,悉勞而還之...
  • 26968
兩小兒辯日的文言文翻譯
  • 兩小兒辯日的文言文翻譯

  • 《兩小兒辯日》翻譯:一天,孔子向東遊歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什麼原因。一個小孩說:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。”另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。一個小孩說:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠...
  • 19094
楚人有鬻盾與矛者文言文譯文
  • 楚人有鬻盾與矛者文言文譯文

  • 翻譯:有一個楚國人,既賣盾又賣矛。他誇耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,沒有什麼東西能夠穿透它。”又誇耀自己的矛,說:“我的矛鋒利極了,任何堅固的東西都穿得透。”有人問他:“如果用您的矛刺您的盾,結果會怎麼樣呢?”那人張口結舌,一句話也回答不上來。什麼都不能刺穿的盾與什麼...
  • 14874
岳陽樓記文言文翻譯和註釋
  • 岳陽樓記文言文翻譯和註釋

  • 《岳陽樓記》翻譯慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴充套件它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠方...
  • 10773
學弈文言文翻譯短一點
  • 學弈文言文翻譯短一點

  • 翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想著有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖然他們一起學習下棋,但後者的棋藝明顯不如前者高。難道是因為他的智力不如前者嗎?答案是:“不是這...
  • 7441
杞人憂天文言文翻和道理
  • 杞人憂天文言文翻和道理

  • 翻譯杞國有個人擔憂天會塌下來,地會陷下去,自己的身體無處可藏,因而睡不著覺,吃不下飯。又有一個擔憂那個怕天塌地陷之人的人,於是前去向他解釋,說:“天是氣的積聚,無處沒有氣。就像你彎腰挺身、呼氣吸氣,整天在天空中生活,為什麼要擔憂它崩塌下來呢?”那人說:“天果真是氣的積聚,那...
  • 22988
文言文《詠雪》的意思是什麼
  • 文言文《詠雪》的意思是什麼

  • 《詠雪》是清代詩人鄭板橋所作的一首七言絕句。這首詩用了先收後放的手法,把雪花和白茫茫的梅花融為一體的美景描畫得十分動人。下面一起來看看文言文《詠雪》的意思是什麼。1、《詠雪》是南朝文學家劉義慶收錄在《世說新語》中的一段文言散文。始出於東晉謝安與其子侄輩...
  • 12233
《碎金魚》文言文原文是什麼
  • 《碎金魚》文言文原文是什麼

  • 《碎金魚》出自《宋史》,講述了宋代陳堯諮駐守荊南的故事。下面一起來看看《碎金魚》文言文原文是什麼。1、原文:陳堯諮善射,百發百中,世以為神,常自號曰“小由基”。及守荊南迴,其母馮夫人問:“汝典郡有何異政?”堯諮雲:“荊南當要衝,日有宴集,堯諮每以弓矢為樂,坐客罔不歎服。”母...
  • 13030
陳太丘與友期行文言文翻譯和原文
  • 陳太丘與友期行文言文翻譯和原文

  • 翻譯:陳太丘和朋友相約出行,約定在中午。過了中午還沒到,陳太丘不再等候就離開了。離開後朋友才到。元方當時七歲,在門外玩耍。朋友問元方:“你的父親在嗎?”(元方)回答道:“等了您很久您卻還沒有到,現在已經離開了。”朋友便生氣地說道:“真不是君子啊!和別人相約出行,卻丟下別人自己...
  • 15457
精衛填海的故事
  • 精衛填海的故事

  • 原文又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木。有鳥焉,其狀如烏,文首、白喙、赤足,名曰精衛,其鳴自詨。是炎帝之少女名曰女娃,女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛。常銜西山之木石,以堙於東海。漳水出焉,東流注於河。翻譯向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林裡有一種鳥,它的形狀...
  • 22129
《草書大王》文言文翻譯是什麼
  • 《草書大王》文言文翻譯是什麼

  • 《草書大王》出自北宋惠洪的《冷齋夜話》,《冷齋夜話》是書體例介於筆記與詩話之間,但以論詩為主。那麼《草書大王》文言文翻譯是什麼呢?1、原文:張丞相好草書而不工。當時流輩,皆譏笑之。丞相自若也。一日得句,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動。使侄錄之。當波險處,侄罔(wǎng)然而止。執...
  • 22580
《紅毛氈》文言文原文是什麼
  • 《紅毛氈》文言文原文是什麼

  • 《紅毛氈》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。講述的是紅毛國人藉助氈毯登上中國大陸,趁機燒殺搶掠方圓幾裡地的故事。那麼《紅毛氈》文言文原文是什麼呢?1、原文:紅毛國,舊許與中國相貿易。邊帥見其眾,不許登岸。紅毛人固請賜一氈地足矣。邊帥思一氈所容無幾,許之。其人...
  • 4282
炳燭而學原文
  • 炳燭而學原文

  • 炳燭而學翻譯如下:晉平公向師曠詢問道:“本人年紀七十了,想學習,恐怕已經晚了。”師曠說:“為什麼不點燃蠟燭學習呢?”晉平公說:“哪有做臣子的戲弄君王的呢?”師曠說:“盲眼的自己怎麼敢戲弄大王呢?聽說,年輕時喜歡學習,好像初升太陽的陽光;壯年時喜歡學習,好像日中的陽光;老年時喜歡學...
  • 21801
五十步笑百步文言文
  • 五十步笑百步文言文

  • 翻譯:梁惠王說:“我對於國家,那可真是夠盡心的啦!黃河北岸魏地收成不好,遭饑荒(我)便把那裡的百姓遷移到河東,同時把河東的糧食運到河內,河東遭了饑荒,也如此辦。我考察鄰國的政治,沒有哪個國家像我這樣用心的。鄰國的百姓並不因此而減少,我的百姓並不因此而加多,這是為什麼呢?”孟...
  • 3660
兩小兒辯日文言文翻譯少一點
  • 兩小兒辯日文言文翻譯少一點

  • 兩小兒辯日文言文翻譯一天,孔子向東遊歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什麼原因。一個小孩說:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。”另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。一個小孩說:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是...
  • 6990
鑿壁偷光文言文翻譯及原文
  • 鑿壁偷光文言文翻譯及原文

  • 《鑿壁借光》翻譯匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書。匡衡就到他家去做僱工,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:“我...
  • 5869
自相矛盾文言文的翻譯及註釋
  • 自相矛盾文言文的翻譯及註釋

  • 自相矛盾文言文翻譯:楚國有個賣矛和盾的人,誇他的盾說:“我的盾最堅固,沒有什麼東西能夠刺穿它。”又誇他的矛說:“我的矛最銳利,沒有什麼東西刺不穿的。”有人說:“拿你的矛來刺你的盾,會怎麼樣呢?”賣矛和盾的人就無法回答了。眾人都嘲笑他。不能被刺穿的盾和沒有什麼刺不穿的...
  • 17498
豐樂亭記文言文翻譯及原文
  • 豐樂亭記文言文翻譯及原文

  • 翻譯我擔任滁州太守後的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。於是向滁州人詢問泉水的發源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立著;下面是深谷,幽暗地潛藏著;中間有一股清泉,水勢洶湧,向上湧出。我上下左右地看,很愛這裡的風景。因此,我就叫人疏通泉水,鑿...
  • 11871