當前位置:生活百科幫 >

關於全文的百科

趙普文言文翻譯及原文
  • 趙普文言文翻譯及原文

  • 翻譯:趙普年輕的時候熟悉官吏應該做的事務,他的學問很少,到了趙普做宰相的時候,太祖經常勸他去讀書。趙普年老的時候經常讀書到手不離開書的程度,每次趙普回到自己的私宅時,就關上門開啟書箱將書拿出來,讀書的時間就是一整天。到第二天處理政務時,處理速度很快。他死後,家人開啟書...
  • 13898
古詩出塞的意思
  • 古詩出塞的意思

  • 自秦漢以來,明月就如現在這般照耀著邊關;征戰長久延續萬里,征夫卻沒能回還。倘若龍城的飛將軍李廣而今健在,一定不會讓敵軍的鐵蹄跨過陰山。《出塞》唐·王昌齡秦時明月漢時關,萬里長征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。賞析詩的首句最耐人尋味,講了雖然歷史大有變換,但是...
  • 5000
薛譚學謳全文
  • 薛譚學謳全文

  • 《薛譚學謳》出自古籍《列子·湯問》,原文為:薛譚學謳於秦青,未窮秦青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。譯文為:薛譚向秦青學習唱歌,還沒有徹底掌握秦青的歌唱技藝,就自以為學盡了,於是就告辭回去。秦青沒有勸阻他,在城...
  • 14489
文言文劉備託孤的全文翻譯
  • 文言文劉備託孤的全文翻譯

  • 武三年春,先主(劉備)在永安病情加重,(於是)將諸葛亮召到成都,交代後事,(劉備)對諸葛亮說:“你的才能是曹丕的十倍,必能安定國家,終能成就大事。若嗣子可以輔佐的話就輔佐他,如果他不能成才的話你就自己稱帝吧。”諸葛亮哭著說到:“我一定竭我所能,精忠衛國,死而後已!”先主又傳詔後主...
  • 19672
於易水送別古詩全文
  • 於易水送別古詩全文

  • 意思:在此地離別了燕太子丹,壯士荊軻憤怒頭髮衝冠。昔日的英豪人已經長逝,今天這易水還那樣淒寒。《於易水送別》是唐代文學家駱賓王創作的一首詩。此詩描述作者在易水送別友人時的感受,並借詠史以喻今。前兩句通過詠懷古事,寫出作者送別友人的地點;後兩句是懷古傷今之辭,抒發了...
  • 10677
《池上》古詩註釋
  • 《池上》古詩註釋

  • 《池上》全文:小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。翻譯:小娃撐著小船,偷偷地從池塘裡採了白蓮回來。他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒盪開,水面上留下了一條長長的水線。《池上》古詩註釋小娃:指小孩子。艇:船。白蓮:白色的蓮花。蹤跡:指被小艇劃開的浮萍。浮萍:水生植...
  • 22751
寒窯賦全文賞析
  • 寒窯賦全文賞析

  • 《寒窯賦》賞析《破窯賦》透出的是人生命運和天地自然變化迴圈的思想,文章以自己從悽慘到富貴的經歷,列舉了自古以來歷史上諸多名人經歷的各種命運和磨難,擺事實講道理,來說明這世界人生命運的起起落落。人生的始與終,在無運與有運、得時與失時的這種天地時空自然變化迴圈中,會...
  • 3941
養老金三部分組成按月發放
  • 養老金三部分組成按月發放

  • 重慶市人社局出臺政策,曾在重慶市用人單位工作未參加基本養老保險的超過法定退休年齡人員(簡稱“超齡人員”),可以個人身份參加城鎮企業職工基本養老保險,需本人一次性所繳納的基本養老保險費,最高約5.7萬元。四個條件缺一不可超齡人員需同時符合四個條件,就可以個人身份參加...
  • 8428
知不可乎驟得託遺響於悲風全文翻譯
  • 知不可乎驟得託遺響於悲風全文翻譯

  • “知不可乎驟得,託遺響於悲風”出自蘇軾所作的《赤壁賦》,此賦記敘了作者與朋友們月夜泛舟遊赤壁的所見所感,以作者的主觀感受為線索,通過主客問答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒暢,到懷古傷今的悲咽,再到精神解脫的達觀,表達了作者鬱郁不得志的思想感情。《赤壁賦》原文壬戌之...
  • 26385
《登樓賦》全文是什麼
  • 《登樓賦》全文是什麼

  • 《登樓賦》是東漢文學家王粲的賦作。此賦主要抒寫作者生逢亂世、長期客居他鄉、才能不能得以施展而產生思鄉、懷國之情和懷才不遇之憂,表現了作者對動亂時局的憂慮和對國家和平統一的希望,也傾吐了自己渴望施展抱負、建功立業的心情。那麼《登樓賦》全文是什麼呢?1、登茲樓...
  • 11171
六國論全文的翻譯
  • 六國論全文的翻譯

  • 《六國論》翻譯:六國滅亡,不是武器不銳利,仗打得不好,弊病在於割地賄賂秦國。割地賄賂秦國,自己的力量就虧損了,這是滅亡的原因。有人說:“六國相繼滅亡,全都是由於割地賄賂秦國嗎?”回答說:“不割地賄賂秦國的國家因為割地賄賂秦國的國家而滅亡。因為他們失去了強有力的外援,不能...
  • 30321
《滕王閣序》的全文是什麼
  • 《滕王閣序》的全文是什麼

  • 《滕王閣序》是唐代文學家王勃創作的一篇駢文。文章除少數虛詞以外,通篇對偶。句法以四字句、六字句為多,對得整齊;又幾乎是通篇用典,用得比較自然而恰當,顯得典雅而工巧。那麼《滕王閣序》的全文是什麼呢?1、豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌...
  • 28154
楊震四知全文翻譯
  • 楊震四知全文翻譯

  • 《楊震四知》文言文翻譯:楊震已經五十多歲了,多次升官當荊州刺史和東萊太守。在他往東萊郡上任時,路過昌邑縣,原先他所推薦的秀才王密,這時做昌邑縣令,夜裡懷中揣著十斤金子來贈送給楊震。楊震說:“作為老朋友,我是瞭解你的,你不瞭解我,這是怎麼回事呢?”王密說:“夜裡沒有人知道這事...
  • 5269
寒窯賦全文及賞析
  • 寒窯賦全文及賞析

  • 《寒窯賦》原文天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔子厄於陳邦;武略超群,太公釣於渭水。顏淵命短,殊非凶惡之徒;盜跖年長,豈是善良之輩。堯帝明...
  • 19769
狼三則其一原文及翻譯
  • 狼三則其一原文及翻譯

  • “有屠人貨肉歸”出自《狼三則·其一》,原文如下:有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數裡。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠無計,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽,往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭,逡...
  • 29712
書東皋子傳後註釋
  • 書東皋子傳後註釋

  • 翻譯:我喝一天,不過五合,天下的不能喝,沒有在我下面的人。如此喜人喝酒,見到客人舉杯慢慢引,那麼我胸膛中的浩浩了,掉了,在剛才的味道,就超過了客人。閒居從來沒有一天沒有客人,客人到了沒有不設酒招待的,天下的好喝,也沒有在我之上的人。一般認為人的快樂,沒有比身體無病而心無憂,我就...
  • 8790
宿建德江古詩譯文
  • 宿建德江古詩譯文

  • 翻譯:把小船停靠在煙霧迷濛的小洲,日暮時分新愁又湧上客子心頭。曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。《宿建德江》是唐代詩人孟浩然的詩作。這是一首刻畫秋江暮色的詩,是唐人五絕中的寫景名篇。作者把小船停靠在煙霧迷濛的江邊想起了以往的事情,因而以舟...
  • 14334
與葉訒庵書文言文翻譯
  • 與葉訒庵書文言文翻譯

  • 去年翰林院掌院學士寫信來,信中表示,之前向執事推薦了我,不久後便中止了。近來史館中也有按一定標準來訪求我的人,但我年紀大能力差,恐怕沒有能力擔此重任,不過咱倆是老鄉,我個人的志向、雄心就跟執事您交交心吧。亡母生前接受過明朝表彰,能以身殉國,可謂深明大義;不仕清廷乃亡母遺...
  • 7974
蒹葭翻譯全文譯文
  • 蒹葭翻譯全文譯文

  • 《蒹葭》翻譯河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。順著流水去找她,彷彿在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。意中人兒在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。順著流水去找她,彷彿就在水中...
  • 3726
心經原文
  • 心經原文

  • 心經全文注音及解釋:guānzìzàipúsà。觀自在菩薩。(解釋:觀音菩薩)xíngshēnbōrěbōluómìduōshí。行深般若波羅蜜多時。(解釋:深入的修行心經時)zhàojiànwǔyùnjiēkōng。照見五蘊皆空。(解釋:看到五蘊:形相、情慾、意念、行為、心靈,都是空的)dùyīqiēkǔè...
  • 4893
“紅泥小火爐””的全文是什麼
  • “紅泥小火爐””的全文是什麼

  • 紅泥小火爐這句話出處是,白居易的《問劉十九》,白話文生動形象,被廣大人民群眾喜歡,已成為許多文青的網名,那麼紅泥小火爐的全文是什麼?1、《問劉十九》綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?2、譯文我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥燒製成的燙...
  • 10804
烏有先生傳翻譯
  • 烏有先生傳翻譯

  • 1、烏有先生是中山的一個普通老百姓。他年近七十,以種植桑麻五穀來維持生活,不願和庸俗的人為伍,別人對他的毀謗與讚美全都不放在心上,人們都認為他是一個通情達理之人。海陽亡是公,是一個道德高尚的人,他已經七十三歲了,致力於讀書做學問。朝廷多次拿官職授予他,他都不上任,他說:...
  • 9781
江清月近人全文翻譯
  • 江清月近人全文翻譯

  • “江清月近人”出自唐代詩人孟浩然的《宿建德江》,這是一首刻畫秋江暮色的詩,是唐人五絕中的寫景名篇。作者把小船停靠在煙霧迷濛的江邊想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作為自己的抒發感情的歸宿,寫出了作者羈旅之思,表達了作者的羈旅之思,抒發了作者客居異鄉的孤寂、愁悶之...
  • 7572
晉平公問於祁黃羊的全文翻譯
  • 晉平公問於祁黃羊的全文翻譯

  • 晉平公問於祁黃羊全文翻譯:晉平公問祁黃羊說:“南陽缺個縣令,哪一個是擔任這官職的合適人選呢?”祁黃羊說:“解狐可以勝任。”晉平公說:“解狐不是你的仇人嗎?”(祁黃羊)回答說:“您問(誰)適合,又不是問我的仇人是(誰)。”晉平公(稱讚)說:“好!”於是就任用瞭解狐,都城的人(都)稱...
  • 16734
定風波蘇軾原文及翻譯和賞析
  • 定風波蘇軾原文及翻譯和賞析

  • 《定風波·莫聽穿林打葉聲》的全文蘇軾〔宋代〕三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺。已而遂晴,故作此詞。莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。譯文三...
  • 29887