當前位置:生活百科幫 >

關於梅花翻譯的百科

《梅花》的翻譯是什麼
  • 《梅花》的翻譯是什麼

  • 《梅花》是北宋詩人王安石創作的一首五言絕句。全詩語言樸素,寫得則非常平實內斂,卻自有深致,耐人尋味。那麼《梅花》的翻譯是什麼呢?1、譯文:那牆角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。2、原文:牆角數枝梅,凌寒獨自開...
  • 14321
雪梅 盧鋮翻譯 雪梅古詩詩意及賞析
  • 雪梅 盧鋮翻譯 雪梅古詩詩意及賞析

  • 《雪梅》的翻譯:梅花和雪花在春日裡互相爭豔,誰也不肯服輸。文人騷客們難以評議梅與雪的高下,只得擱下筆,好好思量。梅花比起雪花,須遜三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。《雪梅》的作者是宋代詩人盧鉞。《雪梅》的原詩梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。梅須遜雪三分白,雪卻輸...
  • 6175
《梅花》翻譯
  • 《梅花》翻譯

  • 凌寒獨自開的全詩是一首詠物詩,此詩出自北宋詩人王安石所作的《梅花》。詩中以梅花的堅強和高潔品格喻示那些像詩人一樣,處於艱難、惡劣的環境中依然能堅持操守、主張正義,為國家強盛而不畏排擠和打擊的人。全詩語言樸素,看似平實內斂,卻自有深致,耐人尋味。《梅花》原文牆角數...
  • 7776
雪梅其二古詩翻譯
  • 雪梅其二古詩翻譯

  • 《雪梅·其二》的翻譯:只有梅花卻缺少雪花的話,梅花看起來就沒有什麼精神氣質。如果下雪了,卻沒有詩文相配,也會顯得非常的俗氣。在冬天的日暮時分,寫好了詩,剛好天空又下起了雪。再看梅花與雪花爭相綻放,像春天一樣豔麗多姿,生氣蓬勃。《雪梅·其二》的原詩有梅無雪不精神,有雪無...
  • 20919
李清照醉花陰的翻譯
  • 李清照醉花陰的翻譯

  • 《醉花陰》的翻譯:天空瀰漫薄霧與濃雲,日子愁苦難捱;龍腦香從金獸香爐中嫋嫋升起;又到了重陽節,臥在紗帳中的玉枕上,半夜的涼氣浸透全身;在東籬邊飲酒,直到黃昏到來;淡淡的黃菊清香溢滿雙袖,此時此地怎麼能不令人傷感呢?西風吹起捲簾,簾內的人兒因過度思念,身形竟比那黃花還要瘦弱。...
  • 30374
山園小梅翻譯
  • 山園小梅翻譯

  • zhòngfāngyáoluòdúxuānyán,zhànjǐnfēngqíngxiàngxiǎoyuán。眾芳搖落獨暄妍,佔盡風情向小園。shūyǐnghéngxiéshuǐqīngqiǎn,ànxiāngfúdòngyuèhuánghūn。疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。《山園小梅二首》宋·林逋其一zhòngfāngyáoluòdúxuāny...
  • 12996
浣花溪記譯文
  • 浣花溪記譯文

  • 出了成都城南門之後,左邊是萬里橋。向西折行的溪水細而美、長而彎,所見之景像套連的圈兒、像開口的玉環、像帶子、像圓規、像彎鉤、水色像明鏡、像碧玉、像濃綠色的瓜,深幽幽的呈現一派青碧色的景象,在城下回旋著的全都是浣花溪水流聚的地方。然而一定要到草堂一帶,然後才有“...
  • 25454
梅花表達了什麼意思
  • 梅花表達了什麼意思

  • 翻譯:那牆角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。《梅花》是北宋詩人王安石創作的一首五言絕句。《梅花》原文作者:王安石牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。《梅花》註釋1、凌寒:冒著嚴寒。2、遙:遠遠地...
  • 26551
梅花的花語
  • 梅花的花語

  • 梅花的花語是堅強、高雅和忠貞。它是吉祥幸福的象徵,寓意著快樂,幸福,長壽,順利,和平。梅花憑著它耐寒的特性,成為了冬季的代表花。梅花原產於中國,後來引種到韓國與日本,具有重要的觀賞價值及藥用價值。梅在中國已有三千多年的栽培歷史,無論作觀賞或果樹均有許多品種。許多型別不...
  • 21430
《雪梅二首》的翻譯是什麼
  • 《雪梅二首》的翻譯是什麼

  • 《雪梅二首》是南宋詩人盧梅坡(有爭議)創作的一組七言絕句。這兩首詩闡述了梅、雪、詩三者的關係,缺一不可,結合在一起,才能組成美麗的春色。那麼《雪梅二首》的翻譯是什麼呢?1、其一譯文:梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。難壞了詩人,難寫評判文章。說句公道話,梅花...
  • 24170
桃花翻譯賞析
  • 桃花翻譯賞析

  • 桃花這首詩翻譯為天氣越來越暖和了,桃花觸碰衣襟,散發出陣陣香氣。茂密的桃花把梅花間隔開,遮住了柳樹,勝過了梅柳的芳姿。數枝豔麗的桃花枝條隨風擺動,引來卓文君當壚賣酒,大片紅豔的枝條傾斜在牆頭,就像是東家之子向牆內窺探。桃花盡日無人欣賞,經過春雨之後飄落下來,讓人覺得悽...
  • 25347
王安石梅花詩句解釋
  • 王安石梅花詩句解釋

  • 牆角有幾枝梅花,正冒著嚴寒獨自盛開。遠遠看去就知道潔白的梅花不是雪,因為梅花會有陣陣幽香傳來。《梅花》宋·王安石牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。賞析《梅花》這首詩是宋代的王安石所作,這首詩用詞樸素,對於梅花的形象並沒有刻意描繪,但是描寫出來的梅花卻...
  • 9355
梅花古詩的意思翻譯
  • 梅花古詩的意思翻譯

  • 譯文:牆角立著幾枝梅花,正冒著嚴寒獨自盛開。遠遠的就知道梅花並不是雪,這是因為有梅花的幽香傳來。《梅花》一詩描繪了牆角梅花不懼嚴寒、傲然獨放的模樣,表現出詩人堅持操守的高貴品格。梅花王安石〔宋代〕牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。註釋凌寒:冒著嚴寒。...
  • 13628
桃花源記翻譯及原文
  • 桃花源記翻譯及原文

  • 《桃花源記》譯文在東晉太元年間,在武陵有個以捕魚為生的人。有一天,他沿著溪流划船而行,忘記了已經行駛了多遠。突然遇見了一片桃花林,(那片桃花林)距離小溪的兩岸有幾百步的距離,中間沒有其它樹木,花草鮮嫩美麗,地上的落花繁多交雜,漁人對此感到非常詫異。他繼續向前行船,想要走...
  • 9105
梅花書屋的譯文
  • 梅花書屋的譯文

  • 陔萼樓後面的老房子倒塌了,我就把房子的地基加高四尺,最後建造了一大間書屋。書屋側面的耳房用像紗櫥一樣的隔扇隔出了一個休息間,在裡面安放臥榻。書屋前後都有空地,我在後牆的牆根處栽種了三棵西瓜瓤大牡丹花樹,牡丹花開了,長到牆外,每年都要開三百多朵花。書房正面臺基前種了...
  • 11474
梅嶺三章翻譯譯文
  • 梅嶺三章翻譯譯文

  • 《梅嶺三章》翻譯:1936年冬天,梅山游擊隊根據地遭敵圍困,當時我受傷又生病,在樹叢草莽中隱伏了20多天,心想這次大概不能突圍了,就寫了三首詩留藏在衣底。不久,敵人的包圍被粉碎了。現在要砍頭了想些什麼?身經百戰才創立了這番事業。這次到陰間去召集犧牲的同志。用十萬大軍殺死閻...
  • 18330
山園小梅的譯文
  • 山園小梅的譯文

  • 翻譯:百花凋零,獨有梅花迎著寒風昂然盛開,那明媚豔麗的景色把小園的風光佔盡。稀疏的影兒,橫斜在清淺的水中,清幽的芬芳浮動在黃昏的月光之下。寒雀想飛落下來時,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定會消魂失魄。幸喜我能低聲吟誦,和梅花親近,不用敲著檀板唱歌,執著金盃飲酒來...
  • 8246
雪梅的翻譯
  • 雪梅的翻譯

  • 盧鉞《雪梅》的翻譯是:梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。文人騷客難以評論高下,只得擱筆好好思量。梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。這首詩前兩句寫梅雪爭春,要詩人評判。首句採用擬人手法寫梅花與雪花相互競爭,都認為自己是最具早春特色的,而...
  • 25064
卜算子詠梅譯文
  • 卜算子詠梅譯文

  • 《卜算子·詠梅》翻譯品讀了陸游的《卜算子·詠梅》詞,反用陸游詞的原本的寓意而寫了這首詞。風風雨雨把去春送走,滿天飛雪又把來春迎到,在那懸崖峭壁凍結了百丈冰柱的嚴寒下仍然有梅的花枝綻放著俊俏、豔麗的梅花,傲迎風雪。梅花雖然俏麗豔放,卻不同誰爭奇春日的光輝,只是把春...
  • 28392
望梅止渴文言文翻譯及註釋大全
  • 望梅止渴文言文翻譯及註釋大全

  • 《望梅止渴》原文翻譯:魏武帝曹操行軍途中,因為找不到水源,士兵們都非常渴,於是他傳令道:“前面有一片梅子林,結了很多果子,它的汁水能夠解渴。”士兵聽到這話後,都紛紛流出了口水,也是利用了這個方法部隊趕到前方,找到了水源。註釋,魏武:曹操,他的兒子曹丕代漢建立魏國後,追尊他為魏武...
  • 19191
牆角數枝梅翻譯
  • 牆角數枝梅翻譯

  • 一、牆角數枝梅全詩及翻譯原文:牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。譯文:牆角有幾枝梅花,正冒著嚴寒獨自盛開。遠遠的就知道潔白的梅花不是雪,因為有梅花的幽香傳來。二、牆角數枝梅註釋1.凌寒:冒著嚴寒。2.遙:遠遠的。3.為:因為。4.暗香:指梅花的幽香三、牆角數枝梅出處“...
  • 24641
桃花源記原文和翻譯
  • 桃花源記原文和翻譯

  • 原文晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞...
  • 15570
桃花源記原文翻譯及譯文
  • 桃花源記原文翻譯及譯文

  • 《桃花源記》陶淵明晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。...
  • 4911
雪梅古詩其二賞析
  • 雪梅古詩其二賞析

  • 翻譯:只有梅花沒有雪花的話,看起來沒有什麼精神氣質。如果下雪了卻沒有詩文相合,也會非常的俗氣。當在冬天傍晚夕陽西下寫好了詩,剛好天空又下起了雪。再看梅花雪花爭相綻放,像春天一樣豔麗多姿,生氣蓬勃。作品原文雪梅二首其二盧梅坡有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。日暮詩成天...
  • 10499
梅花王安石的詩句講解
  • 梅花王安石的詩句講解

  • 《梅花》這首古詩的翻譯:牆角開著幾枝梅花,正冒著嚴寒的天氣獨自盛開。遠遠望去,就知道潔白的梅花不是雪,是因為有梅花的幽香傳來。《梅花》這首古詩的作者是宋代詩人王安石。《梅花》的全詩牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。譯文:牆角有幾枝梅花,正冒著嚴寒獨自盛...
  • 8108