當前位置:生活百科幫 >

教育

> 野望王績翻譯的全文

野望王績翻譯的全文

《野望》的譯文:接近傍晚的時候,我立在東皋村頭張望,徘徊不定,不知要歸依到什麼地方。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披著落日餘暉。放牧的人驅趕著牛群回家,獵人騎馬帶著獵物歸家。大家相對無言,彼此都不相識,我長嘯高歌,真想隱居在此啊!

野望王績翻譯全文 野望王績翻譯的全文

《野望》的全詩

唐代: 王績

東皋薄暮望,徙倚欲何依。

樹樹皆秋色,山山唯落暉。

牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。

相顧無相識,長歌懷采薇。

野望王績翻譯全文 野望王績翻譯的全文 第2張

《野望》的賞析

全詩描繪了山野秋景。首聯“東皋薄暮望,徙倚欲何依”景中含情,奠定了整首詩的基調。頷聯,寫秋天山林之靜景,從正面進一步渲染作者的孤寂苦悶的心緒。頸聯,寫傍晚時分人的活動,從反面襯托詩人的鬱悶孤單的心境。尾聯,終於再也按捺不住內心的情感了,直抒胸臆。全詩於蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨抑鬱的心情,抒發了惆悵、孤寂的情懷。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shbkb.com/zh-tw/jy/lxz8p.html