- 中國文學文化的發展,離不開多代文人的貢獻。特別有些文學家創作出比較好的作品,進一步加深了中國文學的影響。其中有一個作品叫做《諫逐客書》,那麼《諫逐客書》作者是誰呢?1、李斯是戰國末楚國上蔡(今河南省駐馬店市上蔡縣重陽辦事處李斯樓社區)人。秦朝著名政治家、文學家和...
- 24239
- 小紅書不能看最近訪客,但是可以看自己的瀏覽記錄。小紅書是行吟信息科技公司開發的一款APP,是一個分享各方面知識信息的平台,同時也是也一個購物平台。在小紅書平台上,用户可以通過圖片、視頻、文字等形式,進行信息的分享。小紅書自上市以來,深受大眾尤其是年輕人的喜愛。目前...
- 19715
- 原文:山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。翻譯:山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚歎的。巍峨的山峯聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青葱的林木,翠綠的竹叢,四季常存。原文:曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕...
- 22959
- 一、追逐造句追逐的造句有:1、李老師一進教室,這羣正在追逐打鬧的學生就立即一鬨而散。2、幾個正在追逐打鬧的學生,聽説老師來了,便一鬨而散了。3、我們在柔軟的沙灘上追逐玩耍。4、廣場上綠草如茵,一羣羣活潑的小孩子在那裏追逐遊戲。5、這位老科學家一生無私奉獻,從不追逐名...
- 10769
- 諫逐客書第二段翻譯:如今陛下得到了崑崙山的美玉,擁有隨侯珠、和氏璧這樣的寶物,懸掛着夜間光如明月的寶珠,佩戴着太阿寶劍,騎着纖離駿馬,立起用翠羽編成鳳鳥形狀所裝飾的旗幟,架起用靈鼉皮蒙成的鼓。這些寶物,秦國不出產一樣,而陛下卻喜歡它,為什麼呢?一定要秦國出產的東西才可以...
- 20492
- 《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用商...
- 28439
- 《答司馬諫議書》翻譯:鄙人王安石請啟:昨天承蒙(您來信)指教,我私下認為與君實您交往相好的日子很久了,但是議論起政事來(意見)常常不一致,(這是因為我們)所持的政治主張和方法大多不同的緣故啊。雖然想要勉強勸説幾句,最終也必定不被您所諒解,所以只簡單的給您回信,不再逐—替自己辯護...
- 20340
- 意思:這不是用來據有天下、控制諸侯的策略。制:制服。術:策略。該句出自秦朝大臣、文學家李斯寫給秦王嬴政的奏議《諫逐客書》。李斯的《諫逐客書》不只是一篇好文章,而且是一個好策略。其社會、歷史價值遠遠不止於改變“逐客”,更加為秦王朝的統一天下奠定了策略基礎。《諫逐...
- 30328
- 《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用商...
- 14444
- 《諫逐客書》一文的中心論點是“臣聞吏議逐客,竊以為過矣”,即論述秦皇下令驅逐一切客卿的政策是錯誤的。作者先從正面論述,以穆公、孝公、惠王、昭王召士納賢的例子,強調重用客卿之重要;再從反面論述逐客的危害,層層遞進,讓秦王接納其意見,最終收回逐客令。《諫逐客書》臣聞吏議...
- 16681
- 臣聞吏議逐客,竊以為過矣翻譯:臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。該句出自《諫逐客書》,《諫逐客書》是秦朝大臣、文學家李斯寫給秦王嬴政的奏議。全文理足詞勝,雄辯滔滔,打動了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢復了李斯的官職。《諫逐客書》原文臣聞吏議...
- 19691
- 《諫逐客令》是人教版語文高一必修下冊的課文。《諫逐客令》又叫《諫逐客書》,出自《史記·李斯列傳》,是秦朝大臣李斯創作的一篇文章。全文敍述了自秦穆公以來皆以客致強的歷史,説明客卿強國的重要性,最終使秦穆公收回了逐客的成命,並恢復了李斯的官職。《諫逐客書》的原文臣...
- 11334
- 諫逐客書第一段翻譯:臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用...
- 20003
- 徐霞客用了30年寫成了《徐霞客遊記》。徐霞客是我國明朝時期著名的地理學家,其從22歲開始,竹杖芒鞋,徒步跋涉,用30餘年的時間走遍大半個中國,足跡遍及江蘇、福建、湖南、廣西、雲南、北京等21個省、市、自治區,被錢謙益稱為“千古奇人”,在這期間,他寫下了令中外學者震驚的《徐霞...
- 17884
- “內自虛而外樹怨於諸侯”翻譯:使自己內部空虛而外部又跟諸侯結怨。“內自虛而外樹怨於諸侯”出自秦朝大臣、文學家李斯寫給秦王嬴政的奏議《諫逐客書》。李斯的《諫逐客書》不只是一篇好文章,而且是一個好策略。其社會、歷史價值遠遠不止於改變“逐客”,更加為秦王朝的統一...
- 14524
- 《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用商...
- 8162
- 《諫逐客書》運用了對比論證、正反論證的論證方法,先以歷史上君王召士納賢的例子來説明重用客卿的重要性;再從現實的角度出發,點明秦王愛好的寶物都來自諸侯國,指出秦王看重外物卻輕視人才的不合理性,從反面揭露出驅逐客卿的不利之處。《諫逐客書》的作者《諫逐客書》的作者...
- 24075
- 沛公軍霸上,未得與項羽相見的譯文:沛公駐軍霸上,還沒有跟項羽見面。註釋:霸上:地名,在今陝西西安東。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”的譯文:沛公的左司馬曹無傷派人對項羽説:“沛公打算在關中稱王,任命子嬰為國相,珍寶全部佔有它。”註釋:左...
- 27899
- 《答司馬諫議書》篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,並批評士大夫階層的因循守舊,表明堅持變法的決心。那麼《答司馬諫議書》作者是誰呢?1、《答司馬諫議書》的作者是——王安石。王安石任宰相時,為了抑制豪強勢力的膨脹,增強國力,...
- 11429
- 《諫逐客書》節選翻譯:臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔繆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,來丕豹、公孫支於晉。此五子者,不產於秦,而繆公用之,並國二十,遂霸西戎。(我聽説官吏在商議驅逐客卿這件事,私下裏認為是錯誤的。從前秦穆公尋求賢士,西邊從西戎取得由余,東邊從宛地...
- 14533
- “向使四君卻客而不內,疏士而不用”翻譯:假使四位國君拒絕客卿而不接納,疏遠賢士而不重用。“向使四君卻客而不內,疏士而不用”出自秦朝大臣、文學家李斯寫給秦王嬴政的奏議《諫逐客書》。李斯的《諫逐客書》不只是一篇好文章,而且是一個好策略。其社會、歷史價值遠遠不止於改...
- 24991
- 諫逐客書的文言文知識點整理:創作背景:據司馬遷《史記·李斯列傳》記載,韓國派水工鄭國遊説秦王嬴政(即後來的秦始皇),倡言鑿渠溉田,企圖耗費秦國人力而不能攻韓,以實施“疲秦計劃”。事被發覺,秦王嬴政聽信宗室大臣的進言,認為來秦的客卿大抵都想遊間於秦,就下令驅逐客卿。李斯也...
- 23920
- 《諫逐客書》原文臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔穆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,來丕豹、公孫支於晉。此五子者,不產於秦,而穆公用之,並國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強。惠王用張儀之計,拔...
- 11735
- 諫,漢語漢字,讀音為jiàn,本義是向帝王陳述各種可能的選擇並提出其中最佳者。引申為規勸君主、尊長或朋友,使其改正錯誤或過失。作名詞時,通“間”,意思是間諜。諫字組詞:諫言:指規勸的話。兵諫:指用武力脅迫進諫。諫臣:指直言規勸的大臣。從諫如流:形容能很快地接受別人的規勸。...
- 31841
- “辟邪説,難壬人,不為拒諫”翻譯:抨擊不正確的言論,駁斥巧辯的壞人,(這)不能算是拒絕接受(他人的)規勸。“辟邪説,難壬人,不為拒諫”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,並批評士大夫階層的因循...
- 31566