當前位置:生活百科幫 >

關於翻作的百科

紅雨隨心翻作浪青山着意化為橋修辭手法是什麼
  • 紅雨隨心翻作浪青山着意化為橋修辭手法是什麼

  • “紅雨隨心翻作浪,青山着意化為橋”這句詩運用了擬人的修辭手法,將“紅雨”與“青山”這些無情的自然事物人格化,表現出作者對於革命勝利的堅定信心。這句話的意思是:落花隨心所欲地翻波逐浪,青山有意地將崎嶇險道變做康莊大道。紅雨隨心翻作浪的出處“紅雨隨心翻作浪,青山着意...
  • 28930
紅雨隨心翻作浪的意思是什麼
  • 紅雨隨心翻作浪的意思是什麼

  • 時至今日,很多古詩文還能隨口吟出,一些經典句還能信手拈來,常常讓人自得其樂。紅雨隨心翻作浪出自毛澤東的詩《送瘟神》,那麼紅雨隨心翻作浪的意思是什麼呢?1、意思:紅雨是落花的意思。這裏是説落花隨着自己的心情翻波逐浪,及寫風光爛漫。2、原文:綠水青山枉自多,華佗無奈小蟲何!千...
  • 20492
野望作者
  • 野望作者

  • 《野望》原文東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。《野望》翻譯傍晚時分佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。層層樹林都染上了秋天的顏色,重重山嶺都披覆着落日的餘光。放牧的人驅趕着牛羣返回家園,獵人騎着...
  • 5042
謝奕作剡令原文和翻譯
  • 謝奕作剡令原文和翻譯

  • 《謝奕作剡令》的譯文:謝奕擔任剡縣縣令的時候,有一個老頭犯了法,謝奕就讓老頭喝烈酒來懲罰他,老頭已經喝得大醉了,還不讓他停下來。太傅謝安當時七八歲,穿着青布褲,坐在哥哥謝奕的身邊,勸道:“哥哥,老頭很可憐,你怎麼能這樣做!”謝奕神色平和下來,説道:“你是想放了他嗎?”謝安點了點...
  • 22894
內宴奉詔作作者
  • 內宴奉詔作作者

  • 賞析此詩抒寫詩人自己空懷武藝韜略卻投閒置散,不得建功立業的苦悶心情,躍現出一位渴望為國建立新功的老將形象;同時亦反映出宋朝建國後,最高統治者猜忌武將、重文抑武的真實情況。翻譯三十年前我就飽讀了兵書《六韜》,也算得上是一位智勇雙全的英豪。曾經因為國家危難披金甲徵...
  • 7814
非屠烏能作此謀也翻譯大全
  • 非屠烏能作此謀也翻譯大全

  • “非屠,烏能作此謀也”的意思是:如果不是屠夫的話,怎麼能夠想到這個計策呢?“非屠烏能作此謀也”句子出自清代蒲松齡的《聊齋志異》中節選篇章(第三則):“非屠,烏能作此謀也!三事皆出於屠;則屠人之殘暴,殺狼亦可用也。”意思是:如果不是屠户,誰有這個辦法呢?這三件事情都發生在屠户身上...
  • 23479
送東陽馬生序原文翻譯和作者
  • 送東陽馬生序原文翻譯和作者

  • 《送東陽馬生序》翻譯我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄書。抄寫完後,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而能夠看各種各樣...
  • 14292
學弈文言文的翻譯作者是誰
  • 學弈文言文的翻譯作者是誰

  • 翻譯:弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖然他們一起學習下棋,但後者的棋藝明顯不如前者高。難道是因為他的智力不如前者嗎?答案是:“不是這...
  • 13908
內宴奉詔作翻譯與賞析
  • 內宴奉詔作翻譯與賞析

  • 翻譯:三十年前我就熟讀了兵書《六韜》,也算得上是一位智勇雙全的英豪。曾經因為國家危難披金甲征戰不辭辛勞,而今依然位低身閒,也不願賣掉心愛的寶刀。膀臂強健,尚嫌鐵弓弓力太軟;眼睛明亮,仍能看得清戰地上高飄的煙雲。昨夜庭前秋風乍起,敵人入境侵擾,苦惱不能策馬疆場,羞看這帶有...
  • 8159
許淵衝的翻譯作品有哪些
  • 許淵衝的翻譯作品有哪些

  • 許淵衝的翻譯作品有《西廂記》、《約翰.克里斯朵夫》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《楚辭》、《追憶似水年華》、《唐詩三百首》、《宋詞三百首》、《詩經》、《李白詩選》等。許淵衝是中國著名翻譯家,曾獲得“中國翻譯文化終身成就獎”。許淵衝的介紹許淵衝是江西南昌...
  • 4548
幽州新歲作傳及翻譯
  • 幽州新歲作傳及翻譯

  • 《幽州新歲作》的翻譯:去年荊南的梅花如雪般盛開,今年到了薊北,漫天的雪花就像是盛開的梅花。昨南今北,讓人瞭解到人事的變化無定;讓人感到喜悦的只有時光去了又再來,不失常度。守衞邊鎮士兵的歌聲連夜不息,京城的燭火徹夜大放光明。向西遙望長安,希望回到朝廷,獻酒於君王,祝他壽...
  • 22594
夜雨寄北翻譯賞析和作者簡介
  • 夜雨寄北翻譯賞析和作者簡介

  • 《夜雨寄北》翻譯你若問我歸家的日期,我還沒有定期!今夜巴山淅瀝的秋夜,卻已漲滿秋池。幾時才相會共剪紅燭,在那西窗之下?再來細訴今夜巴山中,這聽雨的情思。《夜雨寄北》賞析這是作者身居異鄉巴蜀時以詩的形式寫給遠在長安的妻子(一説友人)的覆信。此詩開頭兩句以問答和對眼前...
  • 31067
《積雨輞川莊作》翻譯是什麼
  • 《積雨輞川莊作》翻譯是什麼

  • 《積雨輞川莊作》是唐代詩人王維的作品,被選入清代蘅塘退士編的《唐詩三百首》。那麼《積雨輞川莊作》翻譯是什麼呢?1、翻譯:空林積雨,薪火難以點燃。午飯做完,馬上送向田間。漠漠水田,飛起幾隻白鷺;陰陰夏樹,傳來婉轉鳥鳴。慣於山間安靜,早起遍地看花。松下長吃素食,採摘路葵佐餐...
  • 24793
初三春節英語作文帶翻譯
  • 初三春節英語作文帶翻譯

  • 初三春節英語作文帶翻譯一SpringFestivalisthemostimportantfestivalin’stocelebratethelunarcalendar‘snewtheeveningbeforetheSpringFestival,familiesgettogetherandhaveabigmanyplacespeopleliketosetofflingsarethemosttraditionaldrenlikethefestivalverymuch,be...
  • 18072
十一月四日風雨大作的翻譯
  • 十一月四日風雨大作的翻譯

  • 翻譯:其一天空黑暗,大風捲着江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不願出門。其二我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裏,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想着替國家防衞邊疆。夜將盡了,我躺在牀上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊...
  • 11089
草古詩作者
  • 草古詩作者

  • 翻譯:古原上長滿茂盛的青草,年年歲歲枯萎了又昌榮。原野上的大火無法燒盡,春風一吹它又遍地滋生。遠處的春草侵佔了古道,陽光下的綠色連着荒城。我又在這裏送友人遠去,萋萋芳草盡是離別之情。《草》是唐代詩人白居易的成名作,別名《賦得古原草送別》,此詩通過對古原上野草的描繪...
  • 5962
天降下民,作之君,作之師的翻譯
  • 天降下民,作之君,作之師的翻譯

  • “天降下民,作之君,作之師”的翻譯:“天降生一般的人,也替他們降生了君主,也替他們降生了師傅”。“天降下民,作之君,作之師”出自《孟子·梁惠王章句下·第三節》,原文片段為:“天降下民,作之君,作之師,惟曰其助上帝,寵之四方。”是天佑下民,作之君,作之師,惟其克相上帝,寵綏四方。《孟子...
  • 15253
馬説作者
  • 馬説作者

  • 原文世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能盡...
  • 8267
和氣作春妍這首詩的翻譯
  • 和氣作春妍這首詩的翻譯

  • 和氣作春妍這句詩指:天地間陰氣與陽氣交合化成春天妍麗的景色。出自宋代詩人李處全的《南鄉子·除夕又作》。原文:和氣作春妍,已作寒歸塞地天,歲月翩翩人老矣,華顛,膽冷更長自不眠,節物映椒盤,柏酒香浮白玉船,捧勸大家相祝願,何言,但願今年勝去年。譯文:和氣作春美。已作冷回塞天地。...
  • 21675
過零丁洋古詩原文翻譯作者
  • 過零丁洋古詩原文翻譯作者

  • 翻譯:屢經磨難,只因遭逢國有危難,臣子盡忠之時;義不容辭,遂置身於槍林箭雨之中。時運不濟,山河破碎若風捲柳絮;境遇艱難,身世國運似雨打浮萍。當年領兵曾經由惶恐灘,自勉國士不可有愧;如今北上路過零丁洋,遺憾孤臣不能再戰。人生自古誰無死?大丈夫自當取義成仁,問心無愧!《過零丁洋》的...
  • 19397
題醉中所作草書卷後翻譯是什麼
  • 題醉中所作草書卷後翻譯是什麼

  • 《題醉中所作草書卷後》的翻譯是:我的胸中藏有數不盡的用兵韜略,但卻因找不到報國的門路而白白浪費了這些驚人的才華。我只好在醉中草書,以酒作為旗鼓,以筆作為長矛來當作武器,筆勢急驟,像是銀河從天而瀉一般。在端硯中濃濃地研好了墨,燭光映射着我縱情揮筆潑墨。轉眼間,我收起書...
  • 15716
少壯不努力的作者及原文翻譯
  • 少壯不努力的作者及原文翻譯

  • 作者:無名氏。翻譯:青青的菜園啊綠葵兒青青,清晨的露珠啊要在陽光下消失。和煦的春光啊普遍賜給了恩澤,大地上的萬物啊都煥發出了蓬勃生機。誰都害怕肅殺的秋天降臨啊,將會威逼得葉黃枝枯花朵兒憔悴。時光如東流大海的無數江河啊,什麼時候有哪一條能夠再西歸?人在少壯之年啊不去...
  • 19356
山居秋暝的寫作背景和翻譯
  • 山居秋暝的寫作背景和翻譯

  • 《山居秋暝》創作背景開元二十四年(736),唐玄宗時期最後一個開明的宰相張九齡被李林甫等排擠罷官,朝政日趨昏暗,王維的政治熱情冷卻下來,對政治抱着消極的態度。開元二十八年(740)後,他終南山構築了別墅,過着半官半隱的生活,此詩即作於這個時期。《山居秋暝》翻譯空曠的羣山沐浴...
  • 15133
積雨輞川莊作翻譯及賞析
  • 積雨輞川莊作翻譯及賞析

  • 《積雨輞川莊作》翻譯:山中連日下了很多雨,煙火慢慢升起,午飯做完後馬上送給在東邊田裏幹活的人。廣闊的水田中飛起幾隻白鷺;繁茂蒼翠的林中傳來婉轉鳥鳴。深居山中,望着花開花落,修養寧靜之性;松樹下吃着素食,採摘露葵下飯。我已是一個與世無爭的村野老人,就連海鷗也不會猜疑我了...
  • 4586
記承天寺夜遊翻譯全文和作者
  • 記承天寺夜遊翻譯全文和作者

  • 《記承天寺夜遊》翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門户射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明...
  • 22625