當前位置:生活百科幫 >

關於詩句譯文的百科

詠柳的詠是什麼意思
  • 詠柳的詠是什麼意思

  • 相信很多人都讀過詠柳這首詩,可是題目中詠柳的詠字應該怎麼正確理解呢?究竟是念還是思考的意思呢?下面一起去了解吧。1、詠字在詩中是讚揚、稱道、歌頌的意思。詩中通過柳樹歌頌春風,把春風比作美的裁剪工具,讚美春風裁出了春天。2、詳細內容。《詠柳》是盛唐詩人賀知章寫的一...
  • 7942
晚春古詩翻譯和原文
  • 晚春古詩翻譯和原文

  • 《晚春》的譯文:花草樹木知道春天不久將要結束,競相爭奇鬥豔、吐露芬芳,一時間萬紫千紅,繁花似錦。可憐楊花和榆錢,缺少豔麗的姿色,只知道隨風飄灑,好似片片雪花。《晚春》的原文唐代:韓愈草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。註釋不久歸:將結束。楊花:指...
  • 23200
竹石的詩句翻譯
  • 竹石的詩句翻譯

  • 翻譯:緊緊依傍着青山絕不放鬆,竹根深深扎進巖石的縫隙之中。歷經無數磨難依然那麼堅韌,不管是東風西風還是南北風。《竹石》是清代書畫家鄭燮創作的一首七言絕句。詩人通過吟詠立根於破巖中的勁竹,含蓄地表達了自己絕不隨波逐流的高尚情操。《竹石》原文竹石清·鄭燮咬定青山...
  • 30003
贈范曄詩的譯文
  • 贈范曄詩的譯文

  • 《贈范曄詩》的翻譯如下:恰逢驛使,折一朵花讓他帶給在隴頭的你;江南什麼也沒有,姑且贈送一枝春色給你。《贈范曄詩》的賞析《贈范曄詩》是一首五言絕句,短短二十字卻傳達了詩人對友人深切的情誼。全詩前面兩句寫事,寫詩人偶遇要前往北方的驛站使者,就折花托予驛使,拓他轉交給在...
  • 6304
小池古詩譯文
  • 小池古詩譯文

  • 《小池》的詩意:泉眼無聲無息地流淌着,這是因為它吝惜涓細的水流。樹陰倒映在水面,是因為它喜歡晴日裏的柔和風光。小荷葉剛從水面露出尖尖的角,早就有一隻小蜻蜓立在它的上頭。《小池》的賞析《小池》這首詩描繪初夏池塘裏的美景。全詩第一句“小荷才露尖尖角”描繪了荷葉初...
  • 7348
詠柳古詩原文及譯文
  • 詠柳古詩原文及譯文

  • 《詠柳》原文碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。《詠柳》翻譯高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月裏温暖的春風,它就像一把靈巧的剪刀。《詠柳》註釋1、...
  • 24249
宿建德江古詩譯文
  • 宿建德江古詩譯文

  • 翻譯:把小船停靠在煙霧迷濛的小洲,日暮時分新愁又湧上客子心頭。曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。《宿建德江》是唐代詩人孟浩然的詩作。這是一首刻畫秋江暮色的詩,是唐人五絕中的寫景名篇。作者把小船停靠在煙霧迷濛的江邊想起了以往的事情,因而以舟...
  • 14334
山行每一句古詩翻譯
  • 山行每一句古詩翻譯

  • 遠上寒山石徑斜:彎曲的石頭小路遠遠地伸至深秋的山巔;白雲生處有人家:在白雲升騰的地方隱隱約約有幾户人家;停車坐愛楓林晚:停下馬車來是因為喜愛深秋楓林的晚景;霜葉紅於二月花:霜染後楓葉那鮮豔的紅色勝過二月春花。作品原文《山行》杜牧遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停...
  • 18503
詩經桃夭全文譯文
  • 詩經桃夭全文譯文

  • 《國風·周南·桃夭》翻譯桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬朵,果實累累大又甜。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛隨風展。這位姑娘要出嫁,夫家康樂又平安。《國風·周南·桃夭》作者:佚名桃之夭夭,灼灼其華。...
  • 6981
翻譯 詩經氓譯文
  • 翻譯 詩經氓譯文

  • 憨厚農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是我願誤佳期,你無媒人失禮儀。望郎休要發脾氣,秋天到了來迎娶。爬上那垛破土牆,遙向復關凝神望。復關遠在雲霧中,不見情郎淚千行。情郎即從復關來,又説又笑喜洋洋。你去卜卦求...
  • 14689
洗兒詩全文的翻譯
  • 洗兒詩全文的翻譯

  • 洗兒詩全文翻譯:每個人生下孩子,都希望孩子頭腦聰明。但是聰明有什麼好處呢?我就是因為聰明,遭到人家的嫉妒,被聰明誤了一生。只希望自己的兒子愚笨遲鈍,沒有災難,沒有禍患,而能夠官至公卿。《洗兒詩》指的是《洗兒戲作》,《洗兒戲作》是宋代文學家蘇軾創作的一首七絕。《洗兒詩...
  • 29153
夜直古詩翻譯
  • 夜直古詩翻譯

  • 譯文:夜已經深了,香爐裏的香早已經燃盡,漏壺裏的水也快漏完了。後半夜的春風人帶來陣陣的寒意。然而春天的景色卻是那樣的撩人,讓人難以入睡,只看見隨着月亮的移動,花木的影子悄悄地爬上了欄杆。《夜直》原文夜直宋·王安石金爐香燼漏聲殘,翦翦輕風陣陣寒。春色惱人眠不得,月移花...
  • 16120
畫雞古詩的翻譯
  • 畫雞古詩的翻譯

  • 它頭上的紅色冠子是生來就有的不用裁剪,一身雪白的羽毛雄糾糾地走來。一生之中它從來不敢輕易鳴叫,但是待它叫的時候,千家萬户的門都會打開。《畫雞》的作者是明代著名文學家、畫家唐寅。...
  • 12808
青松譯文
  • 青松譯文

  • 厚厚的一層雪壓在松樹的松枝上,但是青松依然挺拔筆直。要想知道這青松的高潔品格,那就要等到樹上那層厚厚的雪化之後。這首詩的作者是陳毅,這首詩讚頌了人堅韌不拔、寧折不彎的精神。《青松》大雪壓青松,青松挺且直。要知鬆高潔,待到雪化時。賞析《青松》是一首比較明朗的現代...
  • 16257
古柏行杜甫全詩譯文
  • 古柏行杜甫全詩譯文

  • 《古柏行》杜甫〔唐代〕孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。崔嵬枝幹郊原古,窈窕丹青户牖空。落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。扶持自是神明力,正直...
  • 6172
馬詩註釋譯文
  • 馬詩註釋譯文

  • 《馬詩·其五》的譯文:廣大的沙漠如同鋪上了一層白皚皚的霜雪。燕山山嶺連綿數裏,一彎明月好像彎鈎一樣掛在天上。什麼時候才能給它戴上金絡頭,在秋高氣爽的疆場上馳騁,建立功勛呢?《馬詩·其五》李賀〔唐代〕大漠沙如雪,燕山月似鈎。何當金絡腦,快走踏清秋。註釋大漠:廣大的沙...
  • 25932
木蘭詩原文
  • 木蘭詩原文

  • 《木蘭詩》翻譯織布機不斷地唧唧唧唧,是木蘭在屋子裏織布。忽然聽不到布機的聲音,只聽得女兒不斷地歎息。女兒你為什麼難過?女兒你有什麼事兒在心裏?女兒我沒有什麼難過,我也沒有什麼事兒在心裏。昨夜見到徵兵的文書,可汗要大規模地徵兵,徵兵文書共有很多卷,卷卷都有阿爹的姓名...
  • 8220
贈劉景文詩的詩意及翻譯
  • 贈劉景文詩的詩意及翻譯

  • 《贈劉景文》翻譯荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了菊花的花枝還傲寒鬥霜。一年中最好的景緻你一定要記住,那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節啊。《贈劉景文》原文荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。《贈劉景文》註釋1、...
  • 8507
洗兒詩原文
  • 洗兒詩原文

  • 洗兒詩的全文翻譯:所有的人養孩子都希望自己的孩子很聰明,但我卻因為聰明反被聰明誤。只希望自己的孩子稍顯愚蠢和魯鈍,只要平平安安到公卿就好了。《洗兒戲作》是宋代文學家蘇軾創作的一首七絕。全詩以一個“望”字,寫盡了人們對孩子的期待;以一個“誤”字,道盡了作者一生的遭...
  • 28667
木蘭詩翻譯
  • 木蘭詩翻譯

  • 原文唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,唯聞女歎息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊。不聞爺...
  • 18802
七步詩4句翻譯
  • 七步詩4句翻譯

  • 《七步詩》四句版本的譯文:鍋裏煮着豆子,鍋底下燒着豆秸,豆子在鍋中哭泣。豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸為何這樣急迫地煎熬豆子呢?《七步詩》出自《世説新語》,作者是三國時期魏國詩人曹植。《七步詩》四句版本煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?《七...
  • 28900
元曰的古詩翻譯
  • 元曰的古詩翻譯

  • 譯文:在爆竹聲中舊的一年已經過去了,春風送來温暖開懷暢飲屠蘇酒。早上升起的太陽照耀到千門萬户中,大家都把舊的桃符取下換上新的桃符。原文:元日宋代:王安石爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。...
  • 22167
古詩乞巧的詩句全文的意思
  • 古詩乞巧的詩句全文的意思

  • 古詩《乞巧》的全文是:七夕今宵看碧霄,牽牛織女渡河橋。家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。意思:七夕佳節,人們紛紛抬頭仰望浩瀚天空,就好像能看見牛郎織女渡過銀河在鵲橋上相會。家家婦女望着秋月穿針乞巧,穿過的紅線都有幾萬條了。賞析:開頭用“七夕今霄看碧霄,牽牛織女渡河橋“(...
  • 13509
韓詩外傳原文和譯文
  • 韓詩外傳原文和譯文

  • 節選:孟子少時,誦,其母方織。孟子輟然中止,乃復進,其母知其喧也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失復得。”其母引刀裂其織,以此誡之。自是之後,孟子不復喧矣。譯文:孟子年小時候,有一次,他在背誦詩文,他的母親在一旁紡織。孟子(受其影響)突然停了下來。過了一會兒,又開始背誦。他的...
  • 10950
僧推月下門全詩譯文
  • 僧推月下門全詩譯文

  • 悠閒地居住在這裏,很少有鄰居來串門,小路雜草叢生,一直通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,在月光的映射下,僧人正敲着山門。走過橋看見了原野迷人的景色,雲腳在飄動,山石好像也在移動。我暫時離開這裏,不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約。《題李凝幽居》唐·賈島閒居...
  • 30389