當前位置:生活百科幫 >

關於暮春即事譯文的百科

《暮春即事》的原文是什麼
  • 《暮春即事》的原文是什麼

  • 《暮春即事》是唐代女詩人魚玄機創作的一首七言律詩,此詩抒寫作者的孤獨寂寞,對情人的思念,以及對自由生活的嚮往之情。那麼《暮春即事》的原文是什麼呢?1、原文:深巷窮門少侶儔,阮郎唯有夢中留。香飄羅綺誰家席,風送歌聲何處樓。街近鼓鼙喧曉睡,庭閒鵲語亂春愁。安能追逐人間事,...
  • 7725
《暮春即事》的翻譯是什麼
  • 《暮春即事》的翻譯是什麼

  • 《暮春即事》是唐代女詩人魚玄機創作的一首七言律詩,此詩抒寫作者的孤獨寂寞,對情人的思念,以及對自由生活的嚮往之情。那麼《暮春即事》的翻譯是什麼呢?1、譯文:在屋瓦上活動的兩隻麻雀的影子在書案上移動,點點楊花飄入屋內,落到硯池中。我靜心坐在小窗前毫不理會,依然潛心地讀...
  • 20305
狼譯文一屠暮行
  • 狼譯文一屠暮行

  • “一屠暮行,為狼所迫”的翻譯是:有一個屠夫,在傍晚時走在路上,被狼緊緊追趕着。“一屠暮行,為狼所迫”出自《狼·其三》,全文告訴我們不要貪圖小便宜,要抵制誘惑的道理。《狼·其三》一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思無計...
  • 9775
歲暮歸南山譯文
  • 歲暮歸南山譯文

  • 《歲暮歸南山》翻譯:我已停止在宮廷北門請求謁見,歸隱到南山中我那破舊的草廬。因為我缺少才幹方被明主遺棄,由於我窮途多病故友往來漸疏。時光流逝頭上的白髮催人衰老,歲月無情新春逼迫着舊歲消除。胸中常縈懷愁緒徹夜不能入寐,窗前松下一片月光增加了空虛。《歲暮歸南山》賞...
  • 18051
春暮西園翻譯及賞析
  • 春暮西園翻譯及賞析

  • 《春暮西園》的翻譯:在綠水盈盈、長滿芳草的池塘裏,水波在陽光下盪漾,春日的美景彷彿都從春雨中走過。雖然農人家的花快要落盡了,但菜畦地裏今天來的蝴蝶特別多。《春暮西園》的全詩明代:高啟綠池芳草滿晴波,春色都從雨裏過。知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。《春暮西園》的賞析...
  • 24829
《暮春即事》的作者是誰
  • 《暮春即事》的作者是誰

  • 《暮春即事》這首詩抒寫作者的孤獨寂寞,對情人的思念,以及對自由生活的嚮往之情。那麼《暮春即事》的作者是誰呢?1、《暮春即事》是唐代女詩人魚玄機創作的一首七言律詩。2、魚玄機,女,晚唐詩人,長安(今陝西西安)人。初名魚幼薇,字蕙蘭。鹹通(唐懿宗年號,860—874)中為補闕李億妾,以李...
  • 6002
閭門即事的翻譯及賞析
  • 閭門即事的翻譯及賞析

  • 閭門即事翻譯:耕作的農民都被召去打仗了,無數田地無人耕種一片荒蕪。清明時節,試着登上城樓眺望郡城的郊野,只有寥寥幾處人家燃起新煙。賞析:《閭門即事》是唐代詩人張繼所作的一首七言詩,此詩精妙之句是“清明幾處有新煙”,清明之前是寒食,民間不用火,清明之後本應“處處有新煙”...
  • 7800
古詩詞鑑賞暮春歸故山草堂
  • 古詩詞鑑賞暮春歸故山草堂

  • 《暮春歸故山草堂》的翻譯:暮春時節,山谷口已是草木凋殘,黃鶯兒的鳴叫也很難聽到,迎春花早已開過,只有片片杏花飛落芳塵。山窗下的修竹惹人憐愛,它依舊蒼勁葱蘢,等待着我的歸來。《暮春歸故山草堂》的全詩谷口春殘黃鳥稀,辛夷花盡杏花飛。始憐幽竹山窗下,不改清陰待我歸。《暮春歸...
  • 25501
暮春即事的翻譯
  • 暮春即事的翻譯

  • 暮春即事翻譯:屋頂上兩隻麻雀的影子在書案上移動,點點楊花飄入屋內。落到硯池中。我靜心坐在小窗前毫不理會,依然潛心地讀着《周易》,不曉得春天過去了多少時間。《暮春即事》原文雙雙瓦雀行書案,點點楊花入硯池。閒坐小窗讀周易,不知春去幾多時。《暮春即事》註釋1、瓦雀:在屋...
  • 5923
朝三暮四文言文
  • 朝三暮四文言文

  • 《朝三暮四》的翻譯:宋國有個養猴子的人,他很愛猴子,養了一羣猴子,他能夠理解猴子們的心意,猴子們也能夠了解宋公的心思。那人減少了全家的口糧,來滿足猴子們的慾望。然而過了不久,家裏缺乏食物了,他想要限制猴子們吃橡粟的數量,但又怕猴子們不聽從自己,就先瞞哄獼猴們:“(我)給你們...
  • 15518
暮江吟註釋和翻譯
  • 暮江吟註釋和翻譯

  • 註釋1、暮:黃昏。吟:古代詩歌的一種形式。2、殘陽:夕陽。3、瑟瑟:寶石名,碧綠色。這裏用以形容殘陽照不到的半邊江水的顏色。4、可憐:可愛。5、真珠:即珍珠。月似弓:農曆九月初三,上弦月,其彎如弓。譯文:一道殘陽的餘暉鋪灑在江水之中,江水一半呈現深碧一半染得通紅最惹人憐愛的是九...
  • 17897
暮春即事全詩帶拼音
  • 暮春即事全詩帶拼音

  • shuāngshuāngwǎquèxíngshūàn,diǎndiǎnyánghuārùyànchí。雙雙瓦雀行書案,點點楊花入硯池。xiánzuòxiǎochuāngdúzhōuyì,bùzhīchūnqùjǐduōshí。閒坐小窗讀周易,不知春去幾多時。作品原文《暮春即事》宋·葉採雙雙瓦雀行書案,點點楊花入硯池。閒坐小...
  • 15136
溪居即事翻譯
  • 溪居即事翻譯

  • 意思:村間的屋外有條小河曲曲彎彎,不知誰家的小船沒繫上繩纜;春風吹着小船兒飄飄悠悠,慢慢地飄進了釣魚的河灣。小孩子望到了,喜出望外,以為是鄰村的客人忽然到來。他急急忙忙奔向柴門,趕緊把閉着的柴門打開。《溪居即事》原文溪居即事唐·崔道融籬外誰家不繫船,春風吹入釣魚灣。...
  • 12159
暮熱遊荷池上古詩翻譯
  • 暮熱遊荷池上古詩翻譯

  • 《暮熱遊荷池上》的譯文如下:池邊細嫩的小草在微風的吹拂下搖頭換腦,向我報告“風來了”,我敞開衣襟,攔住西風;雖然到了日暮時分,荷花依舊害怕炎熱,低着頭藏在碧綠的荷葉傘下。《暮熱遊荷池上》的原詩細草搖頭忽報儂,披襟攔得一西風。荷花入暮猶愁熱,低面深藏碧傘中。《暮熱遊荷池...
  • 13651
朝三暮四的故事原文
  • 朝三暮四的故事原文

  • 春秋時期,宋國有一位叫狙公的人,他在家養了一些的猴子。狙公懂得猴子的心理,猴子也瞭解他的話,他經常縮減家中的口糧,來滿足猴子的食慾。有一年,村子裏鬧了饑荒,狙公不得不縮減猴子的食糧。但他怕猴子們不高興,就先和猴子們商量,他説:“從明天開始,我每天早上給你們三顆果子,晚上再給...
  • 23279
清明即事的翻譯
  • 清明即事的翻譯

  • 清明即事翻譯:京城一年一度又是清明,人們的心裏自然就起了憂愁思念。馬車聲在路上繁雜地響着,東城的郊外楊柳一片青翠。花開了草都長了出來,鳥兒在飛蝴蝶成雙成對在嬉戲。自己坐在空空的大堂裏回憶往昔,以茶代酒,喝着聊着。《清明即事》原文帝裏重清明,人心自愁思。車聲上路合,柳...
  • 30254
閭門即事張繼翻譯
  • 閭門即事張繼翻譯

  • 譯文:耕作的農民都被召去打仗了,無數田地無人耕種一片荒蕪。清明時節,試着登上城樓眺望郡城的郊野,只有寥寥幾處人家燃起新煙。《閭門即事》是唐代詩人張繼所作的一首七言詩,是作者站在門口對眼前事務,情景有感觸而作的詩。《閭門即事》原文耕夫召募愛樓船,春草青青萬頃田。試上...
  • 30996
春行即興古詩的翻譯
  • 春行即興古詩的翻譯

  • 翻譯:宜陽城下春草一片茂盛,澗水東流之後迴轉向西。樹木秀麗無人欣賞,鮮花綻放也自凋落。山路漫長春光無限,空蕩靜寂只聞鳥鳴。《春行寄興》一般也叫《春行即興》,是唐代詩人李華創作的一首寫景七言絕句。原文及翻譯春行寄興宜陽城下草萋萋,澗水東流復向西。芳樹無人花自落,春山...
  • 21738
歲暮謝靈運譯文
  • 歲暮謝靈運譯文

  • 《歲暮》是謝靈運創作的一首歲暮感懷詩,詩的開頭兩句以夜不能寐托出憂思之深,用一“苦”字傳出不堪禁受長夜難眠的折磨之狀;三四兩句是殷憂不寐的詩人歲暮之夜所見所聞;五六句寫到隨着時間的運行,四季的更迭,一切景物都不能長留,人的年歲也迅速消逝。原文及翻譯歲暮謝靈運殷憂不...
  • 21409
暮春歸故山草堂譯文
  • 暮春歸故山草堂譯文

  • 此詩記述了詩人在暮春時節返回故山草堂的所見所感,抒發了暮春大好時光即將逝去所引起的愁緒。全詩前二句寫景,後二句抒情,詩風質樸自然,意境清幽深沉。暮春歸故山草堂谷口春殘黃鳥稀,辛夷花盡杏花飛。始憐幽竹山窗下,不改清陰待我歸。譯文:山谷口已是暮春凋殘,黃鶯兒的叫聲幾乎聽...
  • 20942
鐘山即事的翻譯
  • 鐘山即事的翻譯

  • 鐘山即事古詩翻譯:山澗中的流水,靜悄悄的,繞着竹林流淌。竹林西畔,那繁花綠草,柔軟的枝條在春風中搖晃。我坐在茅屋檐下,整天看着這明媚的春光;夕陽西下,耳邊聽不到一聲鳥鳴,山中顯得格外的靜寂幽曠。《鐘山即事》是北宋政治家、文學家王安石創作的一首七言絕句。這首詩反...
  • 32244
鐘山即事古詩譯文
  • 鐘山即事古詩譯文

  • 《鐘山即事》古詩翻譯山澗的流水沒有聲音,繞着竹林流淌下來,竹林西岸那繁花綠草柔軟的柳條在春風中搖晃着。我坐着茅草屋眼下整體看着這明媚的春景,在夕陽西下的時候聽不到一聲鳥的叫聲,顯得山裏格外的幽靜。《鐘山即事》宋代:王安石澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。茅檐相對坐...
  • 16330
蘇堤清明即事的翻譯賞析
  • 蘇堤清明即事的翻譯賞析

  • 蘇堤清明即事翻譯:春光明媚、和風徐徐的西子湖畔,將近清明,遊人如織。到了傍晚,踏青遊湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬樹流鶯,鳴聲婉轉,春色依舊。賞析:這首詩對大好春光和遊春樂境並未作具體渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作點染,此詩的構思之絕,就體現在作者不由正面入手,而是借...
  • 21906
暮江吟古詩全文翻譯
  • 暮江吟古詩全文翻譯

  • 翻譯:一道殘陽的餘暉鋪灑在江水之中,江水一半呈現深碧一半染得通紅,最惹人憐愛的是九月初三的夜晚,露滴圓潤如珍珠新月初升似彎弓。《暮江吟》是唐代詩人白居易創作的一首七絕。全詩句詩人選取了紅日西沉到新月東昇這一段時間裏的兩組景物進行描寫,運用了新穎巧妙的比喻,創造出...
  • 14453
山房春事其二譯文
  • 山房春事其二譯文

  • 《山房春事·其二》譯文:梁園籠罩着暮色,天空中稀疏地飛着幾隻烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩户人家。園中樹木你怎麼會知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開着昔日的鮮花。《山房春事·其二》原文唐·岑參梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。庭樹不知人去盡,春...
  • 25156