當前位置:生活百科幫 >

關於金縷曲二首其一譯文的百科

《金縷曲二首·其一》原文是什麼
  • 《金縷曲二首·其一》原文是什麼

  • 《金縷曲二首·其一》是清代文學家顧貞觀為求納蘭性德搭救好友吳兆騫創作的組詞作品。那麼《金縷曲二首·其一》原文是什麼呢?1、原文:寄吳漢槎寧古塔,以詞代書,丙辰冬,寓京師千佛寺,冰雪中作。季子平安否?便歸來,平生萬事,那堪回首!行路悠悠誰慰藉,母老家貧子幼。記不起,從前杯酒。...
  • 17365
思王逢原三首其二翻譯大全
  • 思王逢原三首其二翻譯大全

  • 《思王逢原》其二翻譯:想象中你遠方的墓地,現如今已長出茂盛的蒿蓬,彷彿在哀悼你的深情仍如去歲,儘管你孤獨的墳塋又一度蕭瑟秋風。世人不再也能像匠石深知郢人那樣理解王逢原,只有深深瞭解你的人才會理解認同你。回想起那年廬山向南傾側,猶如自天而降,正對着我們的書案;湓水滔滔...
  • 10203
從軍行七首其二的原文及翻譯
  • 從軍行七首其二的原文及翻譯

  • 原文琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。翻譯軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,聽到《關山月》的曲調,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照着連綿起伏的長城...
  • 13046
《感遇十二首·其一》原文是什麼
  • 《感遇十二首·其一》原文是什麼

  • 《感遇十二首》為唐朝大臣張九齡遭讒貶謫後所作的組詩。這組詩託物寓意,抒發了作者的身世感慨,表現了作者的理想操守,是其五言古詩的代表作。那麼《感遇十二首·其一》原文是什麼呢?1、原文:蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。欣欣此生意,自爾為佳節。誰知林棲者,聞風坐相悦。草木有本心,何...
  • 23644
常建《塞下曲四首·其一》原文是什麼
  • 常建《塞下曲四首·其一》原文是什麼

  • 《塞下曲四首》是唐代詩人常建的組詩作品。這組詩獨闢蹊徑,立足於民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。那麼常建《塞下曲四首·其一》原文是什麼呢?1、原文:玉帛朝回望帝鄉,烏孫歸去不稱王。天涯靜處無征戰,兵氣銷為日月光。2、譯文:手持玉帛朝覲天子而回的烏孫...
  • 8726
《和張僕射塞下曲六首·其二》的原文是什麼
  • 《和張僕射塞下曲六首·其二》的原文是什麼

  • 《和張僕射塞下曲六首》是唐代詩人盧綸的組詩作品,表現了邊塞真實生動的軍旅生活與將士們英勇無畏的性格情懷,那麼其中的《和張僕射塞下曲六首·其二》的原文是什麼呢?1、原文:林暗草驚風,將軍夜引弓。平明尋白羽,沒在石稜中。2、譯文:林中昏暗風吹草動令人驚,將軍夜中搭箭拉弓顯...
  • 30457
塞下曲四首其一李益的翻譯
  • 塞下曲四首其一李益的翻譯

  • 塞下曲四首其一翻譯:西北部的軍隊士兵會整理戎裝,打扮自己,早晚在黃河轉彎的地方奔馳狩獵。在不絕的豪壯燕歌聲中,邊塞的鴻雁高飛,放牧的馬兒叫着。春天快到了,地上的草開始轉綠。《塞下曲四首》是唐代著名詩人李益的組詩作品。該詩通過描寫西北高原生機勃勃的景色,表達了詩人對...
  • 13992
《塞下曲四首·其二》的翻譯是什麼
  • 《塞下曲四首·其二》的翻譯是什麼

  • 《塞下曲四首》是唐代詩人王昌齡創作的組詩作品,這組詩獨闢蹊徑,立足於民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。那麼《塞下曲四首·其二》的翻譯是什麼呢?1、譯文:牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風如劍如刀。沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠的臨洮。當年長...
  • 21221
歸雁其一的譯文
  • 歸雁其一的譯文

  • 《歸雁其一》的譯文:春天來了,我這個遠離家鄉萬里的異鄉人,在安史之亂平定後什麼時候才能回家呢?我在江城極度悲哀傷心,連大雁都可以自由自在地向北飛去。《歸雁其一》的賞析全詩短小精悍,詩人將自己的思鄉之情融於字裏行間。全詩一二句“東來萬里客,亂定幾年歸”表現了詩人對...
  • 26284
絕句二首其一的詩意是什麼
  • 絕句二首其一的詩意是什麼

  • 《絕句二首·其一》的譯文:春日裏的江山秀麗明媚,春風傳來了花草的芳香氣味。泥土變得濕潤、鬆軟,燕子銜泥築巢,暖和的沙子上睡着成雙成對的鴛鴦。全詩展現了明媚的大好春光,抒發了作者對春天的喜愛之情。《絕句二首·其一》遲日江山麗,春風花草香。泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。賞析...
  • 5324
山房春事二首其二意思
  • 山房春事二首其二意思

  • 山房春事二首其二的翻譯:梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩户人家。園中樹木你怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開着昔日的鮮花。《山房春事二首》是唐代詩人岑參創作的兩首七言絕句。《山房春事二首》其二原文梁園日...
  • 9644
歸雁二首其一的譯文
  • 歸雁二首其一的譯文

  • 萬里而來的候鳥,不過衡山的回雁峯,今年又避開人羣往北方飛去。春雁瞻客而上,人向南行,春雁北飛,好像有心而為。在雲層裏,雁侶相呼,未曾獨宿。將帛書系於雁足以傳音信不過是無稽之談,如今愁寂不堪,若能迴歸故里,定當像伯夷、叔齊那樣采薇而食。《歸雁·其一》唐·杜甫萬里衡陽雁,今年...
  • 15507
金縷衣的翻譯是什麼
  • 金縷衣的翻譯是什麼

  • 《金縷衣》的翻譯如下:我勸告你不要太關注榮華與功名,我勸告你多珍惜少年的時光;花盛開後應該在可以摘下趕緊去採摘,不要等到花朵凋謝,只剩下枝幹的時候,徒勞折斷枝幹。《金縷衣》的賞析《金縷衣》的前兩句採用了相同的句型,出現了兩次的“勸”以及兩次的“惜”,詩人通過這種句...
  • 10134
吳鬆道中二首其二翻譯賞析
  • 吳鬆道中二首其二翻譯賞析

  • 《吳鬆道中二首(其二)》翻譯:天剛破曉,船又起航,秋雨霏霏,風聲蕭蕭;江南水鄉滿是隨風飄蕩的落葉。深秋天寒,時時聽到空中大雁,鳴聲惶急,向着南方飛去而無留意;一年將盡,旅程卻還遙遠着呢。鳥兒們跟在船隻後面,有時船身猛一倒退,便急急地避了開去;船家一起一落地搖動着雙槳,便驚得魚兒四...
  • 7602
無題二首其一李商隱
  • 無題二首其一李商隱

  • 翻譯:昨夜的星空與昨夜的春風,在那畫樓之西側桂堂之東。身雖無綵鳳雙翅飛到一處,心卻有靈犀一點息息相通。隔着座位送鈎春酒多温暖,分開小組射覆蠟燈分外紅。歎我聽更鼓要去官署應卯,騎馬去蘭台心中像轉飛蓬。《無題二首其一》原文昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。身無綵鳳雙飛...
  • 10912
書鄢陵王主簿所畫折枝二首其一的翻譯
  • 書鄢陵王主簿所畫折枝二首其一的翻譯

  • 書鄢陵王主簿所畫折枝二首其一翻譯:如果只以形似來論畫,那種藝術見識接近於兒童。如果寫詩僅僅停留在字面意義上,那他一定不是一位真正的詩人。詩歌和繪畫是同一個道理,繪畫要形神兼具,詩歌要情韻齊備。這樣才能做到渾成自然,沒有人為痕跡,流利新穎,不落俗套。正如邊鸞的鳥雀畫得...
  • 20891
塞上曲其二翻譯
  • 塞上曲其二翻譯

  • 我巍巍大唐的獵獵旌旗在陰山飄揚,突厥胡人膽敢來犯定叫他有來無還。作為子民,我願以此身終生報效國家,大丈夫建功立業,何須活着返回家園。這首詩是唐代詩人戴叔倫在邊關所寫,這首詩體現了作者的愛國之心和報國之情。...
  • 25071
金縷衣原文
  • 金縷衣原文

  • 《金縷衣》是唐朝時期的一首七言樂府,作者不詳。全詩內容為:勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。花開堪折直須折,莫待無花空折枝。該詩是中唐時的一首流行歌詞,據説元和年間鎮海節度使李錡酷愛此詞,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱。全詩的意思是:我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,我勸你要珍...
  • 24634
山園小梅二首其一譯文
  • 山園小梅二首其一譯文

  • 賞析:詩開頭先寫梅花的品質不同凡花。頷聯從姿態和香氣上完美地表現出梅花的淡雅和嫻靜。頸聯從霜禽、粉蝶對梅花的態度,側面加強前一聯描繪出來的梅花的美。最後説可以親近梅花的,幸喜還有低吟詩句那樣的清雅,而不須要酒宴歌舞這樣的豪華。作品原文《山園小梅二首》其一眾芳...
  • 28698
《塞下曲六首·其一》的原文是什麼
  • 《塞下曲六首·其一》的原文是什麼

  • 《塞下曲六首》是唐代大詩人李白的組詩作品。這六首詩借用唐代流行的樂府題目而寫時事與心聲,其主題是要求平定邊患。那麼《塞下曲六首·其一》的原文是什麼呢?1、原文:五月天山雪,無花只有寒。笛中聞折柳,春色未曾看。曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。願將腰下劍,直為斬樓蘭。2、譯文:五...
  • 29894
《塞下曲四首·其一》的原文是什麼
  • 《塞下曲四首·其一》的原文是什麼

  • 《塞下曲四首》是唐代詩人王昌齡創作的組詩作品,這組詩獨闢蹊徑,立足於民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。那麼《塞下曲四首·其一》的原文是什麼呢?1、原文:蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞入塞寒,處處黃蘆草。從來幽並客,皆共沙塵老5。不學遊俠兒,矜誇紫騮好。2...
  • 14252
飲湖上初晴後雨二首其一翻譯
  • 飲湖上初晴後雨二首其一翻譯

  • 譯文:早晨迎客之時,晨曦漸漸地染紅了羣山;傍晚下了陣雨,客人不勝酒力漸入醉鄉。這種雨中之意可惜醉酒的友人沒能領會,美麗的雨景應酌酒和“水仙王”一同欣賞。《飲湖上初晴後雨二首》其一原文飲湖上初晴後雨二首·其一宋·蘇軾朝曦迎客豔重岡,晚雨留人入醉鄉。此意自佳君不會,一...
  • 21198
秋興八首 其一翻譯
  • 秋興八首 其一翻譯

  • 《秋興八首·其一》的譯文:秋天的霜露使楓樹的樹葉凋落衰敗,巫山和巫峽都籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽裏波浪滔天,烏雲像是要壓到地面上來似的,巫山風雲蓋地,天地一片陰沉。花開花落已經兩年,看着盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在...
  • 10907
翻譯山房春事二首岑參其二
  • 翻譯山房春事二首岑參其二

  • 岑參的《山房春事二首》的翻譯是:梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落有三兩户人家。園中樹木怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開着昔日的鮮花。這首詩寫梁園的春景,看似懷古,實為感時。前兩句從正面極寫園林之蕭條,後兩句通過...
  • 15060
塞下曲其二古詩
  • 塞下曲其二古詩

  • 塞下曲其二北海陰風動地來,明君祠上望龍堆。髑髏皆是長城卒,日暮沙場飛作灰。《塞下曲四首》是唐代詩人常建的組詩作品。這組詩獨闢蹊徑,立足於民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。唐玄宗晚年實施黷武政策,這組詩裏卻稱頌和親政策與弭兵理想,着力對團結友好的...
  • 8549