當前位置:生活百科幫 >

關於中秋月其二譯文的百科

《中秋月其二》原文是什麼
  • 《中秋月其二》原文是什麼

  • 《中秋月二首其二》這首詩寫得非常好,字裏行間透露着詩人豐富的情感,那麼《中秋月其二》原文是什麼呢?1、原文:圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風。2、意思:皎潔的中秋圓月升上了天空,人人都説四海之內都是天氣晴好月光普照。你怎麼知道在千里之外也會是這樣,説不定那...
  • 26045
秋詞其一的翻譯和原文
  • 秋詞其一的翻譯和原文

  • 《秋詞》其一的翻譯:自古以來,騷人墨客都悲歎秋天蕭條,我卻説秋天遠遠勝過春天。秋日晴空萬里,一隻仙鶴排開雲層扶搖直上,便引發我的詩情飛上雲霄。這首詩是由唐代詩人劉禹錫所作,原句為:自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。詩詞賞析劉禹錫的《秋詞》...
  • 17903
中秋月其二古詩
  • 中秋月其二古詩

  • 中秋月其二古詩中秋月其二圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風?作者李嶠(644~713),唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和歌行的發展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。這首五言絕句,寫此地...
  • 14643
見其發矢十中九八譯文
  • 見其發矢十中九八譯文

  • 翻譯:賣油的老頭看他射十箭中了八九箭。該句出自宋代文學家歐陽修創作的一則寫事明理的寓言故事《賣油翁》,記述了陳堯諮射箭和賣油翁酌油的事,通過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對技能獲得途徑的議論,説明了熟能生巧的道理。《賣油翁》原文陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自...
  • 21455
寄楊邃庵閣老書其二譯文是什麼
  • 寄楊邃庵閣老書其二譯文是什麼

  • 不久前曾經給您寫了一封信,估計信已經傳達到您那兒了。從您開始負責軍國大事後,天下的士大夫們都是十分欣喜的樣子,互相慶祝,認為可以馬上實現天下太平了。但作為您的不才學生,我獨自在私下裏為您擔心,認為想實現天下太平太難了。《寄楊邃庵閣老書(其二)》的原文前日嘗奉啟,計已...
  • 30752
秋詞其一翻譯和原文
  • 秋詞其一翻譯和原文

  • 《秋詞》其一翻譯:自古以來,騷人墨客都悲歎秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻説秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。《秋詞》是唐代詩人劉禹錫的組詩作品,一共兩首,兩首詩的可貴之處在於詩人對秋天和秋色的感受與眾不同...
  • 5206
十一月四日風雨大作其二原文
  • 十一月四日風雨大作其二原文

  • 翻譯:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裏,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想着替國家防衞邊疆。夜將盡了,我躺在牀上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎着披着鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出徵北方疆場。《十一月四日風雨大作》其二原文十一月四日風雨大作·其二宋·陸游僵卧孤...
  • 9443
歸雁二首其一的譯文
  • 歸雁二首其一的譯文

  • 萬里而來的候鳥,不過衡山的回雁峯,今年又避開人羣往北方飛去。春雁瞻客而上,人向南行,春雁北飛,好像有心而為。在雲層裏,雁侶相呼,未曾獨宿。將帛書系於雁足以傳音信不過是無稽之談,如今愁寂不堪,若能迴歸故里,定當像伯夷、叔齊那樣采薇而食。《歸雁·其一》唐·杜甫萬里衡陽雁,今年...
  • 15507
秋詞其一翻譯及原文
  • 秋詞其一翻譯及原文

  • 翻譯自古以來,騷人墨客都悲歎秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻説秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。原文自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。《秋詞·其一》註釋⑴悲寂寥:悲歎蕭條空寂。...
  • 12075
中秋月原文翻譯及賞析
  • 中秋月原文翻譯及賞析

  • 《陽關曲·中秋月》的譯文:夜幕降臨後,晚雲收盡,寒氣四溢,銀河無聲地流瀉,皎潔的月兒轉到了天空,如玉盤一般。我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風雲所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得啊!可明年的中秋,我又會到何處觀賞月亮呢?《陽關曲·中秋月》的原詩宋代:蘇軾暮雲收盡溢清寒...
  • 11183
秋詞其一註釋
  • 秋詞其一註釋

  • 翻譯自古以來,騷人墨客都悲歎秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻説秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。原文自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。《秋詞·其一》註釋⑴悲寂寥:悲歎蕭條空寂。...
  • 15933
園中有榆其上有蟬的文言文翻譯
  • 園中有榆其上有蟬的文言文翻譯

  • 翻譯:園中有一棵樹,這樹上有隻蟬,蟬居住在高處放聲悲鳴,一邊又在飲用露水,卻不知道已經有一隻螳螂在它後面;螳螂隱藏自己貼附在樹上,想要捕殺蟬,卻沒有看到自己身邊又來了只黃雀;黃雀伸長自己的脖頸想要啄殺螳螂時,它卻不知道有顆彈丸已經對準它!這三隻動物都只顧眼前利益而看不到後...
  • 21139
秋日田園雜興其十二的全文意思
  • 秋日田園雜興其十二的全文意思

  • 《秋日田園雜興》第十二首的翻譯是:近徹夜都結有霜,告知秋天已深了,冷霜都把青林染成紅色的林子了。可一眼看去,卻看到在到處都是紅色的包圍中一片橘園景色非常醒目,碧綠綠的葉子掛滿了很多金黃色的果子。其原文是:新霜徹曉報秋深,染盡青林作纈林。惟有橘園風景異,碧叢叢裏萬黃金...
  • 24967
中秋月其二全文
  • 中秋月其二全文

  • 《中秋月其二》圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風?作者李嶠(644~713),唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和歌行的發展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。這首五言絕句,寫此地有月光,彼地...
  • 17386
《中秋月》的原文是什麼
  • 《中秋月》的原文是什麼

  • 《中秋月》是唐代詩人白居易創作的一首七言律詩,全詩構思獨特,詩人貌似詠月,實為諷世,手法別緻新穎,且不乏幽默風趣。那麼《中秋月》的原文是什麼你?1、原文:萬里清光不可思,添愁益恨繞天涯。誰人隴外久征戍?何處庭前新別離?失寵故姬歸院夜,沒蕃老將上樓時。照他幾許人腸斷,玉兔銀蟾...
  • 25661
山房春事其二譯文
  • 山房春事其二譯文

  • 《山房春事·其二》譯文:梁園籠罩着暮色,天空中稀疏地飛着幾隻烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩户人家。園中樹木你怎麼會知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開着昔日的鮮花。《山房春事·其二》原文唐·岑參梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。庭樹不知人去盡,春...
  • 25156
秋興八首 其一翻譯
  • 秋興八首 其一翻譯

  • 《秋興八首·其一》的譯文:秋天的霜露使楓樹的樹葉凋落衰敗,巫山和巫峽都籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽裏波浪滔天,烏雲像是要壓到地面上來似的,巫山風雲蓋地,天地一片陰沉。花開花落已經兩年,看着盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在...
  • 10907
從軍行七首其二的原文及翻譯
  • 從軍行七首其二的原文及翻譯

  • 原文琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。翻譯軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,聽到《關山月》的曲調,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照着連綿起伏的長城...
  • 13046
新城道中其一原文的翻譯賞析
  • 新城道中其一原文的翻譯賞析

  • 春風好像知道我想要上山一樣,吹停了屋外下了很久的雨;山嶺上飄着晴雲,像是戴着一頂棉帽;初升的太陽像銅鉦掛在樹頭一樣;低矮的竹籬上,野桃花在含笑綻放;溪邊的柳條隨風搖擺,溪裏的沙子和水清澈分明;生活在西山的人家應該是最快樂的,煮葵燒筍吃了好鬧春耕。《新城道中(其一)》...
  • 25502
回鄉偶書其二原文
  • 回鄉偶書其二原文

  • 翻譯我離別家鄉的時間實在已經是很長久了,回家後才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。《回鄉偶書》是唐代詩人賀知章的組詩作品,創作於詩人晚年辭官還鄉之時。《回鄉偶書》其二原文回鄉偶書二...
  • 21933
中秋吃月餅朋友圈怎麼發
  • 中秋吃月餅朋友圈怎麼發

  • 1、祝你的事業和生活像那中秋的圓月一樣,亮亮堂堂,圓圓滿滿!中秋節快樂!2、月圓年年相似,你我歲歲相盼。看那滿天的清輝,遍地水銀,便是我們互傾的思念。3、頭上月圓天圓滿,地上桌圓人團圓。共賞圓月一輪輪,喜迎中秋度良宵。4、有月的夜晚,有你和我的夜晚,只想輕輕的向你道聲,我的佳...
  • 25209
秋詞其一賞析
  • 秋詞其一賞析

  • 翻譯:自古以來,騷人墨客都悲歎秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻説秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。《秋詞·其一》原文秋詞·其一唐·劉禹錫自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。《秋詞...
  • 28535
元豐二年中秋後一日翻譯
  • 元豐二年中秋後一日翻譯

  • 翻譯:元豐二年,在中秋節的第二日,我從吳興來到杭州,又朝東邊趕回會稽。龍井這個地方有名辨才大師,(他)用寫書信的方式邀請我進入山中。待到出城,太陽已經落下了,(我)在湖中航行到普寧,遇見道人蔘寥,問(他)龍井有沒有可以供遣使的竹製轎子,參寥就説:“(你)來的不是時候,轎子已經離開了。”這天...
  • 14397
秋詞其一原文
  • 秋詞其一原文

  • 翻譯:自古以來,騷人墨客都悲歎秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻説秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。創作背景這首詩是詩人被貶朗州司馬時所作。《秋詞·其一》原文秋詞·其一唐·劉禹錫自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春...
  • 24475
吳鬆道中二首其二翻譯賞析
  • 吳鬆道中二首其二翻譯賞析

  • 《吳鬆道中二首(其二)》翻譯:天剛破曉,船又起航,秋雨霏霏,風聲蕭蕭;江南水鄉滿是隨風飄蕩的落葉。深秋天寒,時時聽到空中大雁,鳴聲惶急,向着南方飛去而無留意;一年將盡,旅程卻還遙遠着呢。鳥兒們跟在船隻後面,有時船身猛一倒退,便急急地避了開去;船家一起一落地搖動着雙槳,便驚得魚兒四...
  • 7602