當前位置:生活百科幫 >

關於農家譯文的百科

古詩《農家》的原文是什麼
  • 古詩《農家》的原文是什麼

  • 《農家》這首詩出自唐代的顏仁鬱,此詩反映當時農民生活的艱苦。表達了對農民的同情和對“時人”無知的批評。那麼古詩《農家》的原文是什麼呢?1、原文:半夜呼兒趁曉耕,羸牛無力漸艱行。時人不識農家苦,將謂田中谷自生。2、譯文:半夜裏就喊起孩子們,趁著天剛破曉,趕緊到田裏去犁土...
  • 23356
農婦與鶩的文言文翻譯道理啟發
  • 農婦與鶩的文言文翻譯道理啟發

  • 從前安徽南部地區有一個農婦,在河邊拾柴,不經意聽到了鳥叫聲,像在哀鳴,仔細一看,是隻野鴨。農婦走近它,看見它的翅膀上血跡斑斑,懷疑受傷了。農婦捧着野鴨回家,治療十天左右,傷口慢慢癒合,野鴨臨去之時,頻頻向農婦點頭,像是在感謝。過了一個多月,有數十隻野鴨來到農婦的園中棲息,並且每...
  • 15976
憫農原文朗讀
  • 憫農原文朗讀

  • 憫農——李紳鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。全詩意思是:農民在正午烈日的暴曬下鋤禾,汗水從身上滴在禾苗生長的土地上。又有誰知道盤中的飯食,每粒都是農民用辛勤的勞動換來的呢?...
  • 17322
《憫農》的譯文是什麼
  • 《憫農》的譯文是什麼

  • 《憫農》是唐代詩人李紳寫的一首古詩,那麼《憫農》的譯文是什麼?下面一起來看看吧。1、譯文:春天只要播下一粒種子,秋天就可收穫很多糧食。普天之下,沒有荒廢不種的田地,勞苦農民,仍然要餓死。2、原文:春種一粒粟,秋收萬顆子。四海無閒田,農夫猶餓死。3、賞析:首詩具體而形象地描繪...
  • 4939
漁家傲的譯文
  • 漁家傲的譯文

  • 秋天到了,西北邊塞的風光截然大變。大雁沒有一絲留戀的又飛回衡陽了。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的吶喊聲也隨之而起。叢山峻嶺之間,落日將盡煙霧飄動孤城緊剛。飲一杯濁酒,就不由得想起萬里之外的家鄉,可惜燕然山上還沒有刻上平胡的功績,我們無法早些回家。悠揚的羌笛響起來了,天...
  • 16165
仲子齊之世家也的譯文
  • 仲子齊之世家也的譯文

  • 仲子是齊國的宗族世家,他的哥哥陳戴在蓋邑的俸祿便有幾萬石之多。而陳仲子認為他哥哥的俸祿是不義之財,就不去吃;他認為哥哥的住房是不義之產,就不去住;陳仲子避開兄長,離開母親,住在於陵。有一天,陳仲子回家,正好看到有人送了一隻鵝給他哥,就皺眉問道,要用這種東西做什麼呢?過了...
  • 21275
西塞山泊漁家譯文
  • 西塞山泊漁家譯文

  • 《西塞山泊漁家》翻譯:我靜靜地靠着水邊釣磯上的老楓樹根,江風吹動白頭巾下青絲飛舞。中年婦女前前後後往桑村去採摘桑葉,小孩則逛了集市,買了蓑衣回來。雨後蓴菜漲滿河灣,小船擠開碧波而返。春後的鱸魚既肥且美,讓男子的釣竿都難承其重。我坐在西塞山前,一直看到太陽西落,隔着江...
  • 19627
意難忘山家全文翻譯
  • 意難忘山家全文翻譯

  • 翻譯村莊被團團白雲遮掩,蒼蒼藤蔓纏繞着老樹,翠綠的竹林映照着溪邊明麗的礫沙。一幢房子順山而建穩穩當當,草苔長滿的小徑環繞着彎曲的籬笆。屋內陳設着文木茶几,小小窗户上糊着窗紗,這是一個清靜幽雅的人家。朝北的小門打開,移牀招待着客人,窗外清香四溢樹上開滿梅花。蒼老體衰...
  • 31375
漁家傲秋思翻譯和原文
  • 漁家傲秋思翻譯和原文

  • 《漁家傲·秋思》翻譯眼看秋天到了,西北邊塞的風光和江南風光自然大不相同。頭頂的大雁又飛回南方衡陽去了,一點也沒有停留意思。此情此景,不禁又勾起戍邊人思鄉的情緒。黃昏時分,軍中號角催吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂裏,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。飲一杯濁酒...
  • 22159
惠子家窮的譯文
  • 惠子家窮的譯文

  • 惠子家中很窮,幾天沒有開火而捱餓,就去求助樑國國王。國王説:“夏天麥子馬上就要成熟了,請允許麥子割了再給你好嗎?”惠子説:“剛才我來的時候,遇到所有的河流漲水,其中有一個人溺水了,順着激流被往下衝,(他)叫我救他。我回答説:‘我不善於游水,這就為您去向東越的國王告急,挑選一個善...
  • 28569
農婦與鶩原文及翻譯
  • 農婦與鶩原文及翻譯

  • 《農婦與鶩》的譯文:過去,在安徽南部有一個農婦,在河邊撿柴火時,隱約聽到了鳥的鳴叫,好像在悲哀地鳴叫。她仔細一看,原來是一隻野鴨。農婦走近它,看見它的兩個翅膀上血跡斑斑,懷疑它是受傷了。農婦捧着野鴨回家,治療了十天左右,傷口慢慢癒合,(野鴨)臨行之時,頻頻點頭,好像是在感謝。過...
  • 24966
王丹查農文言文翻譯是
  • 王丹查農文言文翻譯是

  • 王丹察農文言文翻譯:王丹字仲回,是京兆下邽人。漢哀帝、平帝時,在州郡做官。王莽篡政時期,朝廷接連徵召他,他不到任。每年農忙時,就把酒菜用車拉到田間,等着勞作的人來慰勞他們。那些墮落懶惰的人,不好意思見王丹,紛紛加倍努力來激勵自己。同鄉的人相互做表率,因此都富足起來。對那...
  • 20325
漁家傲李清照翻譯和原文
  • 漁家傲李清照翻譯和原文

  • 翻譯:天濛濛,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿又回到了天庭。天帝傳話善意地相邀,殷勤地問道:你可有歸宿之處?我回報天帝説:路途漫長又歎日暮時不早。學作詩,枉有妙句人稱道,卻是空無用。長空九萬里,大鵬沖天飛正高。風啊!請千萬別停息,將這一葉輕舟,載着我直送往...
  • 24226
包拯家訓文言文原文及翻譯
  • 包拯家訓文言文原文及翻譯

  • 《包拯家訓》的文言文翻譯:包拯在家訓説道:“後代子孫做官的人中,如有犯了貪污財物罪而撤職的人,都不允許放回老家;死了以後,也不允許葬在祖墳上。不順從我的志願的,就不是我的子孫後代。”原文共有三十七個字。在家訓後面簽字時(包拯)又寫道:“希望包珙刻在石塊上,把刻石豎立在堂屋...
  • 13523
農夫毆宦的文言文翻譯
  • 農夫毆宦的文言文翻譯

  • 農夫毆宦文言文翻譯:曾經有個農民用驢馱了木柴到城裏去賣,遇到太監,稱是宮中所設的市肆要拿。只給他幾尺絹,又要索取門户税,仍然強要用驢送到宮內。農民哭泣起來,把所有得到的絹給了太監,不肯接受。(太監)説:“我必須要用你的驢把柴送進去。”農民説:“我有父母妻子兒女,等着賣柴...
  • 4309
宋陳諫議家劣馬翻譯文言文翻譯
  • 宋陳諫議家劣馬翻譯文言文翻譯

  • 翻譯:宋人陳諫議家裏有一匹劣馬,性情暴躁,沒人能駕馭,踢傷咬傷人很多次了。一天,他走進馬廄,沒看到這匹馬,於是責問僕人:“那匹馬怎麼不見了?”僕人説是陳堯諮把馬賣給商人了。諫議馬上召來兒子,説:“你是朝中重臣,家裏的僕人還不能制服這匹馬,商人又怎麼能養它呢?你這是把禍害轉嫁給別...
  • 25510
漁家傲秋思譯文是什麼
  • 漁家傲秋思譯文是什麼

  • 邊塞的秋日風光和江南的不同,大雁毫無停留地飛回衡陽;黃昏時,邊塞四周響起號角聲、風聲、馬嘯聲;羣山連綿,夕陽西下,青煙升騰,一座孤城城門緊閉;飲一杯濁酒,思念萬里外的親人;戰事未平,功名未立,還不能早回家。遠方傳來悠悠的羌笛聲,霜雪滿地。在外征戰的人難以入睡,將軍已頭髮花白...
  • 7728
農夫耕田的文言文翻譯
  • 農夫耕田的文言文翻譯

  • 《農夫耕田》的翻譯:農民在農田裏耕種,喘幾口氣後才揮一下鋤頭。路過的行人看見了,便譏笑農民,説:“你這個農夫真是太懶了,你喘幾口氣才揮一下鋤頭,這畝田幾個月也耕不完。”農夫説:“我不知道用什麼方法來耕地,你可以把耕地的方法示範給我嗎?”過路人脱下衣服走到田裏,喘一口氣連...
  • 20711
農家鵝肉的做法
  • 農家鵝肉的做法

  • 步驟1準備食材:鵝肉200克、土豆100克、幹辣椒10克、蒜3瓣、姜1塊、鹽1茶匙、雞精1茶匙、醬油1茶匙、油適量、花椒5克、小葱1根、料酒1茶匙、八角5克、桂皮5克、豆瓣醬1茶匙、青椒20克、紅椒10克。步驟2鵝肉洗淨剁塊。步驟3土豆去皮切小塊。步驟4幹辣椒切段。步驟5蒜切粒。...
  • 9953
先妣事略文言文翻譯
  • 先妣事略文言文翻譯

  • 死去的母親周孺人,於弘治元年二月二十一日生。十六歲時嫁到夫家。一年多之後,生下一女淑靜,就是我的大姐。一年之後,生下了我,又過一年,生了一男一女雙胞胎。其中有一人夭折,另一個滿週歲時也死了。又過一年多,生下有尚,懷孕足有十二個月。第二年生下淑順,過一年,又生下有功。生有功...
  • 13858
忍讓為居家美德翻譯成現代文
  • 忍讓為居家美德翻譯成現代文

  • 忍讓是居家的一種美德,你沒聽到過孟子説的,假如有人對我橫蠻無理,一定要反躬自問,自己是不是不仁,是不是不禮,是不是不忠?如果認為只有和人爭競短長才算贏,那麼就是最不聰明而自尋煩惱的。人生在世,哪裏能總是和自己志同道合的人在一起呢?只要遇到逆境,都能增長學問和見識。孟子説過...
  • 31334
不識自家文言文翻譯和註釋
  • 不識自家文言文翻譯和註釋

  • 《不識自家》的翻譯:從前有個愚蠢的人,經常把鞋子懸掛在門外作為標誌。一天他出門,到了中午,突然下起暴雨。他的妻子收起鞋子。到了快傍晚的時候,這個愚蠢的人回到家,卻沒有看見鞋子,驚訝地問:“我家搬走了嗎?”他一直在門外徘徊不進去。他的妻子看見了,説:“這是你的家,為什麼不進...
  • 31248
史記選陳涉世家文言文翻譯
  • 史記選陳涉世家文言文翻譯

  • 史記《陳涉世家》翻譯:陳勝是陽城縣人,表字叫涉。吳廣是陽夏縣人,表字叫叔。陳勝年輕的時候,曾經跟別人一道被僱傭耕地。有一天他停止耕作走到田埂高地上休息,惆悵了很久,説:“如果有誰富貴了,不要忘記大家呀。”一起耕作的同伴笑着回答説:“你給人家耕地當牛馬,哪裏談得上富貴啊!”...
  • 26220
是以百姓勤於農植 家給人足譯文
  • 是以百姓勤於農植 家給人足譯文

  • “是以百姓勤於農植,家給人足”意思是:因此老百姓都勤勞耕地,家家生活寬裕,人人豐衣足食。出自北宋司馬光所作的編年體通史《資治通鑑》中的《陶侃惜谷》,這個故事體現了陶侃珍惜糧食,珍惜勞動成果,正直、重視農耕,愛護農業生產,保護農民利益的品質。...
  • 5229
聽鄰家吹笙原文及譯文
  • 聽鄰家吹笙原文及譯文

  • 《聽鄰家吹笙》的譯文:吹笙的聲音好像是隔着彩霞而來的,不知是出自牆外的哪一家。重重的大門緊鎖,無處可尋,懷疑其中必有千樹的桃花,灼灼其華。《聽鄰家吹笙》的作者是唐代詩人郎士元。《聽鄰家吹笙》郎士元〔唐代〕鳳吹聲如隔彩霞,不知牆外是誰家。重門深鎖無尋處,疑有碧桃千樹...
  • 30649