當前位置:生活百科幫 >

教育

> 題西林壁古詩翻譯

題西林壁古詩翻譯

翻譯:從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峯聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我自身處在廬山之中。《題西林壁》是宋代文學家蘇軾的詩作,這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理藴含在對廬山景色的描繪之中。

題西林壁古詩的意思 題西林壁古詩翻譯

《題西林壁》原文

題西林壁

宋·蘇軾

橫看成嶺側成峯,遠近高低各不同。

不識廬山真面目,只緣身在此山中。

《題西林壁》註釋

1、題:書寫,題寫。西林:西林寺,又稱乾明寺,位於江西廬山七嶺之西。

2、橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。側:側面。

3、各不同:各不相同。

4、不識:不能認識,辨別。真面目:指廬山真實的景色、形狀。

5、緣:因為,由於。此山:這座山,指廬山。

《題西林壁》賞析

此詩前兩句描述了廬山不同的形態變化。廬山橫看綿延逶迤,崇山峻嶺鬱鬱葱葱連環不絕;側看則峯巒起伏,奇峯突起,聳入雲端。從遠處和近處不同的方位看廬山,所看到的山色和氣勢又不相同。後兩句寫出了作者深思後的感悟:之所以從不同的方位看廬山,會有不同的印象,原來是因為“身在此山中”。也就是説,只有遠離廬山,跳出廬山的遮蔽,才能全面把握廬山的真正儀態。

全詩緊緊扣住遊山談出自己獨特的感受,藉助廬山的形象,用通俗的語言深入淺出地表達哲理,故而親切自然,耐人尋味。

《題西林壁》不單單是詩人歌詠廬山的奇景偉觀,同時也是蘇軾以哲人的眼光從中得出的真理性的認識。由於這種認識是深刻的,是符合客觀規律的,所以詩中除了有谷峯的奇秀形象給人以美感之外,又有深永的哲理啟人心智。因此,這首小詩格外含蓄藴藉,思致渺遠。

題西林壁古詩的意思 題西林壁古詩翻譯 第2張

《題西林壁》創作背景

蘇軾於神宗元豐七年(1084)由黃州(治所在今湖北黃岡)貶所改遷汝州(治所在今河南臨汝) 團練副使,赴汝州時經過九江,與友人蔘寥同遊廬山。瑰麗的山水觸發逸興壯思,於是寫下了若干首廬山記遊詩。《題西林壁》是遊觀廬山後的總結。據南宋施宿《東坡先生年譜》記載可知此詩約作於元豐七年五月間。

《題西林壁》作者介紹

蘇軾,宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。嘉祐二年(1057)進士。累除中書舍人、翰林學士、端明殿學士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、潁州等。元豐三年(1080)以謗新法貶謫黃州。後又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒於常州。追諡文忠。

蘇軾博學多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。於詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為豔科”的傳統樊籬,以詩為詞,開創豪放清曠一派,對後世產生巨大影響。有《東坡七集》《東坡詞》等。

標籤: 西林 翻譯 古詩
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shbkb.com/zh-mo/jy/v5dpp.html