當前位置:生活百科幫 >

關於楊億巧對翻譯的百科

《楊億巧對》文言文翻譯是什麼
  • 《楊億巧對》文言文翻譯是什麼

  • 《楊憶巧對》這篇文言文告訴我們這樣一個道理,只有平時勤學苦練,到關鍵時刻才能脱穎而出。那麼《楊億巧對》文言文翻譯是什麼呢?1、譯文:寇準在中書省。和同事們嬉戲做對子,他説:“水底日為天上日。(水底中的太陽是天空中的太陽)”沒有誰能對初,恰好楊億來報告事情,因為別人請他對...
  • 17827
楊修啖酪文言文的翻譯和原文
  • 楊修啖酪文言文的翻譯和原文

  • 有人向魏武帝曹操進貢了一杯乳酪,曹操吃了些許,在蓋子上面寫了一個“合”字,展示給大家看,眾人都不理解曹操寫這個字的原因。等輪到楊修時,他吃了一口,説:“主公叫我們每人吃一口,又有什麼好懷疑的呢?”原文人餉魏武一杯酪。魏武啖少許,蓋頭上題“合”字以示眾。眾莫之解。次至楊...
  • 19290
楊萬里小雨古詩賞析
  • 楊萬里小雨古詩賞析

  • 《小雨》翻譯:細細的,疏疏的,雨兒飄飄灑灑;你下又下不大,停又不肯停下。是不是妒忌我太喜歡欣賞那遠處的青山?故意從檐下滴成一層珠簾,遮住那千峯萬崖。《小雨》是南宋詩人楊萬里創作的一首七言絕句,這首詩約作於宋孝宗乾道年間,一次旅途中遇小雨有感而作。《小雨》原文雨來細細復...
  • 22253
黃楊文言文的翻譯
  • 黃楊文言文的翻譯

  • 《黃楊》文言文翻譯:黃楊木生長在千米高山雲霧籠罩的巖壁上,以巖縫中的滴水和雨露為養分,可以説吸收了天地之精華而長成。黃楊生長極其緩慢,有千年黃楊長一寸之説。李漁在《閒情偶寄》裏這樣評價黃楊木説:“黃楊每歲一寸,不溢分毫,至閏年反縮一寸,是天限之命也。”黃楊木長得慢是...
  • 27691
楊柳岸曉風殘月翻譯
  • 楊柳岸曉風殘月翻譯

  • 意思:怕是隻有楊柳岸邊,面對淒厲的晨風和黎明的殘月了。曉風:清晨破曉時的清風。該句出自宋代詞人柳永所作的《雨霖鈴·寒蟬悽切》,此詞上片細膩刻畫了情人離別的場景,抒發離情別緒;下片着重摹寫想象中別後的悽楚情狀。表達了和情人難以割捨的離情。《雨霖鈴·寒蟬悽切》原文雨...
  • 28171
楊收的詠蛙翻譯
  • 楊收的詠蛙翻譯

  • 原詩兔邊分玉樹,龍底耀銅儀。會當同鼓吹,不復問官私。《詠蛙》是唐代詩人楊收創作的一首五言絕句,此詩前兩句一虛一實,或用典故,或描形態,把蛙的動人之處活畫出來了;後兩句表示設想,借物詠懷,表現了少年詩人的崇高志向和博大胸懷。《詠蛙》翻譯在月宮,蟾蜍和白兔分列於桂樹的兩旁;在...
  • 7636
把酒對斜日譯文
  • 把酒對斜日譯文

  • “把酒對斜日”的意思是我拿着酒杯面對斜陽,點明瞭當時的時間,這句詞除了實寫景物,還有着虛寫年華流逝的意思,感慨着歲月蹉跎、青春不再。《水調歌頭·把酒對斜日》宋·楊炎正把酒對斜日,無語問西風。胭脂何事,都做顏色染芙蓉。放眼暮江千頃,中有離愁萬斛,無處落徵鴻。天在闌干角...
  • 7975
使杞子逢孫楊孫戍之乃還的翻譯
  • 使杞子逢孫楊孫戍之乃還的翻譯

  • 使杞子逢孫楊孫戍之乃還翻譯:派杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國,秦伯就回國了。該句出自春秋時期文學家、史學家左丘明創作的一篇散文《燭之武退秦師》,此文記述的是秦晉聯合攻打鄭國之前開展的一場外交鬥爭,燭之武以一己之力,憑藉對時局的洞若觀火和過人的辯才,終於使鄭國免於滅亡,其...
  • 20544
楊億巧對文言文的意思
  • 楊億巧對文言文的意思

  • 《楊億巧對》文言文翻譯:寇準在中書省,和其他大臣以做對子為遊戲,他説:“水底日為天上日。(水底的太陽是天上的太陽)”沒有人能對出,恰巧楊億來報告事情,於是別人請他對對子。楊億接着剛停的話音説:“眼中人是面前人。(眼睛裏面的人是面前的人)”在座所有的人都稱讚對的好。《楊億巧...
  • 32116
老人引楊氏入山全文翻譯詳細
  • 老人引楊氏入山全文翻譯詳細

  • 《老人引楊氏入山》全文翻譯:有一個老人帶領了一個姓楊的人來到一個大的山洞。牲畜都很悠閒和樂的樣子,是居民的大聚落。到了一户人家,老人對(這户人家)説道:“這個人想要(到你們這裏)住下,你們能不能收留他?”穴中人回答説道:“既然願意帶他來到這個地方,那他肯定是個賢能的人。我們...
  • 15591
億級裏面包含幾個數位
  • 億級裏面包含幾個數位

  • “億級的數位包含億、十億、百億、千億”這個判斷是錯的。億級的數位是:億位、十億位、百億位、千億位。這些數位的計數單位分別是億、十億、百億、千億。數位和計數單位是不同概念,數位指的是一個數中每一個數字所佔的位置,計數單位就是數字計量單位,如千、百、十、個等。數...
  • 9249
解縉敏對文言文翻譯及註釋
  • 解縉敏對文言文翻譯及註釋

  • 《解.縉敏對》翻譯:解縉曾跟皇上游御花園。皇上登上橋,問解縉:“這該怎麼講?”解縉答道:“這叫一步高一步。”等到皇上下了橋,皇上又問他同樣的問題,解縉答道:“這叫後邊又比前邊高。”皇上十分高興。一天,皇上對解縉説:“你知道宮中夜裏有喜事嗎?(你)能否作一首詩。”解縉就説:“...
  • 29922
楊烈婦傳原文及翻譯
  • 楊烈婦傳原文及翻譯

  • 《楊烈婦傳》翻譯:建中四年(公元738年),李希烈在攻佔汴州後,接着又掠奪了陳州。其部隊分撥出幾千士兵,一直前進抵達項城縣,將要掠取項城的財物、俘虜捆綁這裏的男女。軍隊到了陳州會聚。縣官李侃不知怎樣為好,他的妻子楊氏説:“您是縣官,叛賊到了應當守衞,即便是力量不足,身死而已,...
  • 8366
楊故取勢於十步外奮拳擊之的翻譯
  • 楊故取勢於十步外奮拳擊之的翻譯

  • 楊故取勢於十步外奮拳擊之翻譯是:楊二特意在距離老人十步開外的地方擺好姿勢,舉起拳頭用力向老人打去。其中故的意思是特意,取勢的意思是擺好姿勢。這句話出自清代袁枚寫的《賣蒜老叟》,講述了一個賣大蒜的老人,雖然他的職業很普通,但是身上有着神奇能力的故事。《賣蒜老叟》講...
  • 17985
夏日對雨翻譯
  • 夏日對雨翻譯

  • 《夏日對雨》是唐代文學家裴度創作的五言律詩,內容為:登樓逃盛夏,萬象正埃塵。對面雷嗔樹,當街雨趁人。檐疏蛛網重,地濕燕泥新。吟罷清風起,荷香滿四鄰。意思是:登上樓台躲避盛夏的熱浪,看到塵埃中一片忙碌的景觀,突然響起雷聲,就像在怒斥對面的樹一樣,隨着雷聲猛下大雨,把街上的人四...
  • 16458
楊震四知全文翻譯
  • 楊震四知全文翻譯

  • 《楊震四知》文言文翻譯:楊震已經五十多歲了,多次升官當荊州刺史和東萊太守。在他往東萊郡上任時,路過昌邑縣,原先他所推薦的秀才王密,這時做昌邑縣令,夜裏懷中揣着十斤金子來贈送給楊震。楊震説:“作為老朋友,我是瞭解你的,你不瞭解我,這是怎麼回事呢?”王密説:“夜裏沒有人知道這事...
  • 5269
瓊以狀聞翻譯
  • 瓊以狀聞翻譯

  • “瓊思其對而未知所況”的翻譯:黃瓊思索他應該如何回答太后的詢問,卻不知道該如何描述。“瓊思其對而未知所況”出自《後漢書·左周黃列傳》,原文為:太后詔問所食多少,瓊思其對而未知所況。黃琬的介紹黃瓊早年因父蔭獲授太子舍人,五府又共同徵辟,他都不應。永建年間,徵拜為議郎,遷...
  • 26190
楊億巧對原文
  • 楊億巧對原文

  • 《楊億巧對》原文:寇萊公在中書。與同事戲作對子:“水底日為天上日”,未有對,而會楊大年適來白事,因請其對,大年應聲曰:“眼中人是面前人。”一坐稱為好對。譯文:寇準在中書省,和其他大臣以做對子為遊戲,他説:“水底日為天上日。”沒有人能對出,恰巧楊億來報告事情,於是別人請他對對子...
  • 12345
初秋行圃宋楊萬里譯文
  • 初秋行圃宋楊萬里譯文

  • 落日看來好像無情,實際卻最有情,催促千樹萬樹上的蟬在傍晚時一齊鳴唱。聽着聲音近在咫尺,卻無法找到它們,一旦尋到它的近旁,卻又沒有了聲響。《初秋行圃》宋·楊萬里落日無情最有情,遍催萬樹暮蟬鳴。聽來咫尺無尋處,尋到旁邊卻不聲。賞析整首詩以田園生活為題材,以描寫蟬為目的。...
  • 20814
杜甫《對雪》的翻譯是什麼
  • 杜甫《對雪》的翻譯是什麼

  • 《對雪》是唐代大詩人杜甫創作的一首五律。此詩寫於“安史之亂”期間。那麼杜甫《對雪》的翻譯是什麼呢?1、翻譯:戰場上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一個人憂愁地吟詩。亂雲低低的在黃昏的地方,急下的雪花在風中飄舞迴旋。葫蘆丟棄了,酒器中沒有酒,火爐中的餘火,好似...
  • 17531
武侯廟楊慎的翻譯和賞析是
  • 武侯廟楊慎的翻譯和賞析是

  • 《武侯廟》翻譯:劍江的春水啊,洶湧而明淨;五丈原的太陽,也只剩餘影。原有基業還未能由劉禪控制,巨星隕落,你已經病死軍營。南陽祠堂,只剩下枯黃的秋草;西蜀關山,也籠罩在暮雲之中。漢室正統未續,名聲流傳萬古,不要以成和敗,論列三國英雄。賞析這既是一首憑弔詩,又是一首詠史詩。這首詩...
  • 25576
對牛彈琴文言文翻譯和寓意
  • 對牛彈琴文言文翻譯和寓意

  • 《對牛彈琴》的文言文譯文:公明儀對着牛彈奏名為《清角》的琴曲,牛像之前一樣低頭吃草。不是牛沒有聽見,只是這美妙的曲子不適合牛的耳朵罷了。公明儀於是變換曲調,彈奏出一羣蚊虻的嗡嗡聲,還有一隻孤獨小牛的哞哞叫聲。牛聽了,馬上搖動尾巴,豎起耳朵,因為不安而小步來回走動。對...
  • 24972
楊時字中立南劍將樂人文言文的翻譯
  • 楊時字中立南劍將樂人文言文的翻譯

  • 翻譯:楊時,字中立,南劍州將樂縣人。幼年時特別聰明,能做文章,稍長大以後,潛心於經典史書。熙寧九年,考中進士。河南人程顥與弟弟程頤講授孔子、孟子絕學於熙寧、元豐之際,河、洛一帶的讀書人都集結那裏拜他們為師。楊時被選調官職卻不赴任,以學生拜見老師的禮儀在潁昌謁見程顥,師生...
  • 18936
黃琬巧對原文及翻譯
  • 黃琬巧對原文及翻譯

  • 黃琬年幼時就很聰明。她的祖父黃瓊擔任魏郡太守。建和元年的正月發生日食,京城裏看不到那次日食的情況,黃瓊把他聽到的情況報告朝廷,皇太后詢問他日食的情況。黃瓊思考該如何回答太后的詢問,卻又不知道當時的情況。黃琬當時7歲,在旁邊,説:“為什麼不説日食剩下的像剛出來的月亮?...
  • 24759
楊萬里傳翻譯大全
  • 楊萬里傳翻譯大全

  • 《楊萬里傳》翻譯:楊萬里,字廷秀,是吉州吉水人。紹興二十四(1154年)中了進士,做了贛州司户,後被調任永州零陵縣丞。當時張浚被貶謫在永州,正比們辭客,楊萬里三次前往請教都見不到,寫信盡力請求才得以被召見。張浚用使心意正直誠懇的學問(即儒家中庸之學)教導勉勵她。楊萬里(立志)一生都...
  • 10458