當前位置:生活百科幫 >

教育

> 野望譯文王績

野望譯文王績

《野望》的譯文:傍晚時分,佇立在東皋村頭遠望,來回地走,不知該去哪裏。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披着落日的餘光。放牧的人驅趕着牛羣回家,獵人騎着馬帶着獵物各自隨願而歸。大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!

野望譯文 野望譯文王績

《野望》

王績 〔唐代

東皋薄暮望,徙倚欲何依。

樹樹皆秋色,山山唯落暉。

牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。

相顧無相識,長歌懷采薇。

野望譯文 野望譯文王績 第2張

賞析

《野望》的首聯“東皋薄暮望,徙倚欲何依”奠定了整首詩抑鬱的基調。頷聯“樹樹皆秋色,山山唯落暉”寫秋天山林之靜景,渲染作者的孤寂苦悶的心緒。

野望譯文 野望譯文王績 第3張

頸聯“牧人驅犢返,獵馬帶禽歸”從反面襯托詩人的鬱悶孤單的心境,描繪了一幅鄉野之人放牧歸來的動態場景。尾聯時,詩人唱着《采薇》之歌,抒發自己隱逸山林之志。

標籤: 譯文 野望 王績
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shbkb.com/zh-hk/jy/wvqpk.html