當前位置:生活百科幫 >

關於張好好詩譯文的百科

《張好好詩》的作者是誰
  • 《張好好詩》的作者是誰

  • 時至今日,很多古詩文還能隨口吟出,一些經典句還能信手拈來,常常讓人自得其樂。那麼《張好好詩》的作者是誰呢?1、《張好好詩》是唐代文學家杜牧創作的一首詩。此詩以濃筆重彩,追憶了張好好六年前初吐清韻、名聲震座的美好一幕。2、原文:君爲豫章姝,十三才有餘。翠茁鳳生尾,丹葉蓮...
  • 23228
小池古詩譯文
  • 小池古詩譯文

  • 《小池》的詩意:泉眼無聲無息地流淌着,這是因爲它吝惜涓細的水流。樹陰倒映在水面,是因爲它喜歡晴日裏的柔和風光。小荷葉剛從水面露出尖尖的角,早就有一隻小蜻蜓立在它的上頭。《小池》的賞析《小池》這首詩描繪初夏池塘裏的美景。全詩第一句“小荷才露尖尖角”描繪了荷葉初...
  • 7348
張丞相好書而不工什麼意思
  • 張丞相好書而不工什麼意思

  • “張丞相好書而不工”出自文言文《張丞相好草書》,全文譯文爲:張丞相喜好寫草書但並不擅長,當時愛好草書的人都笑話他,丞相不變常態,仍像原來一樣。有一次,他得到了一個好的句子,就拿起筆迅速寫下來,整張紙上龍飛鳳舞。他讓侄子抄下來,到書法中筆畫怪誕的地方時,侄子茫然地停下來,拿...
  • 3775
魯人有好釣魚者譯文
  • 魯人有好釣魚者譯文

  • 魯國有個喜歡釣魚的人。他將桂皮當成誘餌,用黃金鍛成魚鉤,在魚鉤上鑲嵌着雪亮的銀絲,又以碧綠的寶石作爲裝飾,他用翡翠鳥的羽毛捻成細線。他釣魚時選擇的位置和擺出的姿勢都很正確,但是釣到的魚卻寥寥無幾。因此說:“釣魚重要的不是漂亮的裝飾,處理事情的方法不在於善辯。”《魯...
  • 19686
董遇好學文言文翻譯
  • 董遇好學文言文翻譯

  • 《董遇好學》的譯文:董遇,字季直。他的秉性爲人樸實敦厚,愛好學習。漢獻帝興平年間,關中混亂,董遇與兄長一起投靠段煨將軍。他們揹着農具,擔貨販賣,董遇常常帶着書本,一有空閒,就拿出來誦讀,他哥哥譏笑他,但他還是照樣讀他的書。董遇對《老子》很有研究,替它作了註釋;對《春秋左氏傳...
  • 8915
《張丞相好草書》文言文翻譯是什麼
  • 《張丞相好草書》文言文翻譯是什麼

  • 《張丞相好草書》這篇文言文講述的是北宋人張商英的故事。下面一起來看看《張丞相好草書》文言文翻譯是什麼。1、譯文:張丞相喜歡書寫草書(草體字),但是很不工整。人們都譏笑(嘲諷)他,他卻不以爲然。一次,(他)偶然得到佳句,趕忙索要筆墨奮筆疾書,龍飛鳳舞寫了一紙。他讓侄兒把詩句抄...
  • 14800
司馬光好學文言文翻譯及原文
  • 司馬光好學文言文翻譯及原文

  • 《司馬光好學》的譯文司馬溫公幼年的時候,擔憂自己記誦、應答的能力比不上別人。大家聚在一起學習討論時,衆多兄弟會背誦了,就去玩耍休息;(司馬光卻)獨自留下來,專心刻苦地讀書,一直到能夠背得爛熟於心爲止。(因爲)讀書時下的工夫多,收穫大,(所以)他所精讀和背誦過的書,能一輩子...
  • 28333
《司馬光好學》文言文翻譯是什麼
  • 《司馬光好學》文言文翻譯是什麼

  • 司馬光生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。爲人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,歷來受人景仰。那麼《司馬光好學》文言文翻譯是什麼?1、《司馬光好學》翻譯:司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人,所以大家在一起學習討論時,別的兄弟...
  • 11253
詩經桃夭全文譯文
  • 詩經桃夭全文譯文

  • 《國風·周南·桃夭》翻譯桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬朵,果實累累大又甜。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛隨風展。這位姑娘要出嫁,夫家康樂又平安。《國風·周南·桃夭》作者:佚名桃之夭夭,灼灼其華。...
  • 6981
景公好弋文言文翻譯啓示
  • 景公好弋文言文翻譯啓示

  • 《景公好弋》的文言文翻譯:齊景公喜歡捕鳥。命令燭鄒管理鳥,但是鳥逃跑了。齊景公很生氣,下詔讓官員殺掉他。晏子說:“燭鄒有三條罪狀,請讓我列數他的罪狀然後按照罪名殺掉他。”於是召見燭鄒,在齊景公面前列數他的罪行。說:“燭鄒!你是我們君王的養鳥人,卻讓鳥逃跑了,這是第一條罪...
  • 32496
閭門即事張繼翻譯
  • 閭門即事張繼翻譯

  • 譯文:耕作的農民都被召去打仗了,無數田地無人耕種一片荒蕪。清明時節,試着登上城樓眺望郡城的郊野,只有寥寥幾處人家燃起新煙。《閭門即事》是唐代詩人張繼所作的一首七言詩,是作者站在門口對眼前事務,情景有感觸而作的詩。《閭門即事》原文耕夫召募愛樓船,春草青青萬頃田。試上...
  • 30996
好了歌翻譯
  • 好了歌翻譯

  • 全詩世人都曉神仙好,惟有功名忘不了!古今將相在何方?荒冢一堆草沒了。世人都曉神仙好,只有金銀忘不了!終朝只恨聚無多,及到多時眼閉了。世人都曉神仙好,只有姣妻忘不了!君生日日說恩情,君死又隨人去了。世人都曉神仙好,只有兒孫忘不了!癡心父母古來多,孝順兒孫誰見了?《好了歌》翻譯世...
  • 32085
孫休好射雉文言文翻譯註釋
  • 孫休好射雉文言文翻譯註釋

  • 《孫休好射雉》的文言文翻譯:孫休喜歡射野雞,到了射獵野雞的季節,就早去晚歸。羣臣誰都勸止他說:“這是小東西,哪裏值得過分迷戀!”孫休說:“雖然是小東西,可是比人還耿直,我因此喜歡它。”《孫休好射雉》出自《世說新語·規箴》。《孫休好射雉》的原文:孫休好射雉,至其時則晨去夕反...
  • 18020
溥幼好學譯文
  • 溥幼好學譯文

  • 《溥幼好學》的翻譯:張溥從小就熱愛學習,凡是讀過的書一定要親手抄寫,抄寫後朗誦一遍之後就把它燒掉,又重新抄寫,像這樣反覆六七次才停止。有人問他:“你爲什麼像這樣勤奮刻苦呢?”他回答說:“不過用這種方法加強記憶罷了。”他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要...
  • 21020
木蘭詩原文
  • 木蘭詩原文

  • 《木蘭詩》翻譯織布機不斷地唧唧唧唧,是木蘭在屋子裏織布。忽然聽不到布機的聲音,只聽得女兒不斷地嘆息。女兒你爲什麼難過?女兒你有什麼事兒在心裏?女兒我沒有什麼難過,我也沒有什麼事兒在心裏。昨夜見到徵兵的文書,可汗要大規模地徵兵,徵兵文書共有很多卷,卷卷都有阿爹的姓名...
  • 8220
張丞相好草書文言文翻譯意思
  • 張丞相好草書文言文翻譯意思

  • 《張丞好相草書》翻譯:張丞相喜好用草書進行書寫文字,但是(他寫的字)不工整,當時人們都譏笑他,可是張丞相對此卻很鎮定,安然自得,毫不在乎,像原來一樣不改。一天,他忽然間有了些靈感,想出來了一些詩句,得到些好句,馬上要來紙筆,飛快地寫下來,寫得滿紙像龍蛇飛舞,十分潦草。然後就叫他的侄...
  • 25828
好漚鳥者文言文的翻譯
  • 好漚鳥者文言文的翻譯

  • 《好漚鳥者》翻譯:海邊有個喜歡水鳥的人,每次出海時,都與水鳥一道戲遊,和他一起玩的水鳥,有成百隻以上。有一天,他父親說:"我聽說水鳥都喜歡跟你一起玩,你抓一隻來給我玩。”第二天他來到海上,可是水鳥只是在他的頭頂盤旋、飛舞,並不落下來。所以說:"最好的語言是沒有語言,最高的作...
  • 3896
送張四古詩的翻譯和賞析
  • 送張四古詩的翻譯和賞析

  • 《送張四》的翻譯是:黃昏時分的楓林似乎在惆悵夜晚即將降臨,楚水向東流,水的聲音使人心中泛起悲傷的情緒。和你分別後,山寒月冷,兩岸猿聲好像永無斷絕之時。這首詩寓情於景,借景抒情。冷山與冷月中的“冷”字正點出了寂寞與孤獨的處境;悽清的猿聲的意思是,連猿也爲之悽悽哀啼。在...
  • 8278
張無垢滴橫浦翻譯
  • 張無垢滴橫浦翻譯

  • 張無垢被貶官到橫浦,住在城西的寶界寺。他住的房間有一扇短窗,每天天剛剛亮,他總是拿着書本站在窗下,依靠微弱的晨光讀書,就這樣堅持了十四年。等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見,直到現在還留存着。《張無垢勤學》原文張無垢謫橫浦,寓城西寶界寺。其寢室...
  • 12288
宣王好射文言文翻譯註釋
  • 宣王好射文言文翻譯註釋

  • 齊宣王喜愛射箭,爲別人誇耀他能夠拉開強弓而喜悅,但實際上他用的弓只需要三石的力氣就能夠拉開了。他把這張弓交給左右的人傳看。旁邊的人都試着拉,但只把弓拉到一半,就裝着拉不動的樣子,恭維地說:“這張弓沒有九石的力氣拉不開。除了大王以外,誰還能夠使用這張弓呢?”齊宣王聽...
  • 29318
張三丰傳文言文翻譯 張三丰傳 張三丰傳賞析
  • 張三丰傳文言文翻譯 張三丰傳 張三丰傳賞析

  • 翻譯:張三丰,名全一,一名君寶,號三豐,遼東懿州人,因不修邊幅,又號張邋遢。其貌:身長、魁偉、鶴背、大耳、圓眼、須如戟。寒暑只穿一件道袍,一件蓑衣。一餐能吃米一斗,或數日一餐,甚至數月不食。有過目不忘之才。浪跡天涯,有人說他能一日千里。善於詼諧,旁若無人。曾遊武當山各處奇巖深...
  • 10013
張耳文言文翻譯註釋
  • 張耳文言文翻譯註釋

  • 張耳,大梁人。陳餘,也是大梁人。陳餘年紀小,他把張耳當作父輩看待,二人結下了生死之交。陳涉在蘄縣起義,張耳、陳餘通報姓名,求見陳涉。後來,陳涉自立爲王。任命武臣爲將軍,張耳、陳餘爲左右校尉,帶領三千兵士,在白馬津渡過黃河,來到河北各縣。他們攻克趙地十多個城邑,其餘的則據城防...
  • 5033
翻譯 詩經氓譯文
  • 翻譯 詩經氓譯文

  • 憨厚農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是我願誤佳期,你無媒人失禮儀。望郎休要發脾氣,秋天到了來迎娶。爬上那垛破土牆,遙向復關凝神望。復關遠在雲霧中,不見情郎淚千行。情郎即從復關來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦求...
  • 14689
張騫不失漢節文言文翻譯建元中
  • 張騫不失漢節文言文翻譯建元中

  • “張騫不失漢節”出自《漢書·張騫傳》,原文翻譯爲:張騫是漢中人,在建元年中擔任了郎官一職。當時投降漢朝的匈奴人說匈奴打敗了月氏王,月氏王逃遁並因此怨恨匈奴,但是沒有人能幫助他一同攻擊匈奴。漢朝正計劃消滅匈奴,聽說此事後,想派使者到月氏,路上必然要經過匈奴,於是招募能出...
  • 5264
齊景公好弋文言文簡單翻譯
  • 齊景公好弋文言文簡單翻譯

  • 齊景公喜歡捕鳥。有一次,他捕到了一隻非常漂亮的鳥,就命令燭鄒管理鳥。沒過多久,鳥逃跑了。齊景公十分生氣,決定殺了他。晏子說:“燭鄒有三條罪狀,請讓我列數他的罪狀然後殺掉他。”於是召見燭鄒,在齊景公面前將他的罪行一一列舉出來,說:“燭鄒!你是我們君王的養鳥人,卻讓鳥逃跑了,這...
  • 8844