當前位置:生活百科幫 >

教育

> 吳起守信原文及翻譯

吳起守信原文及翻譯

《吳起守信》翻譯:從前吳起外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好。約定回來就(一起)吃飯。”吳起說:“我在家等待您一起進餐。”(可是)老朋友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,才同他一起進餐。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是怕自己說了話不算數。他堅守信用到如此程度,這是能使軍隊信服的緣由吧!要想使軍隊信服,(作爲將領)不能不守信用。

吳起守信文言文翻譯及註釋 吳起守信原文及翻譯

《吳起守信》原文

昔(曩)吳起出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食”。起曰:“待公而食。”故人至暮不來,起不食待之。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其爲信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!

吳起守信文言文翻譯及註釋 吳起守信原文及翻譯 第2張

《吳起守信》註釋

昔:從前;止:使停止,使留下

食:吃,這裏指留某人吃飯

故人:老朋友。故,以前的,原來的

明日:明天,第二天

令:命令,讓;求:尋找;方:才

之:代詞,代指“老朋友”

俟(sì):等待

者:......的原因;恐:恐怕;擔心

其:代詞,代指“吳起”

爲:做,此指信守

信:信用;宜:應當

歟:句末語氣詞,表示疑問或感嘆

服:使……信服(使動用法);信:守信

非信不可也:不守信用是不行的。信,守信、講信用;可,行、可以

吳起守信文言文翻譯及註釋 吳起守信原文及翻譯 第3張

人物簡介

吳起是戰國初期著名軍事家、統帥、軍事改革家。漢族,衛國左氏人。後世把他和孫武連稱“孫吳”,著有《吳子》,《吳子》與《孫子》又合稱《孫吳兵法》,在中國古代軍事典籍中佔有重要地位。吳起喜好用兵,一心想成就大名。吳起認爲戰爭是一種社會現象,對戰爭的根源作了論述。這在世界軍事史上對戰爭根源的探索是最早的。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shbkb.com/zh-hant/jy/k4mk1.html