当前位置:生活百科帮 >

关于题诗后译文的百科

《题诗后》原文是什么
  • 《题诗后》原文是什么

  • 《题诗后》是唐代诗人贾岛创作的一首五言绝句,写在《送无可上人》之后。贾岛,唐代杰出诗人。那么《题诗后》原文是什么呢?1、原文:两句三年得,一吟双泪流。知音如不赏,归卧故山秋。2、译文:两句诗琢磨三年才写出,一读起来不禁流下两行热泪。了解我思想情感的好朋友如果不欣赏这两...
  • 5522
题西林壁古诗翻译和原文
  • 题西林壁古诗翻译和原文

  • 《题西林壁》原文横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。《题西林壁》翻译从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。《题西林壁...
  • 29018
阙题原文及翻译
  • 阙题原文及翻译

  • 《阙题》翻译:蜿蜒的山路延伸到白云尽处,长长的溪水两边都是春天的美景。不时有落花随溪水飘流而至,远远地就可闻到水中的芳香。闲静的荆门面对蜿蜒的山路,读书堂掩藏在茂密的柳树林中。每当阳光穿过柳荫的幽境,清幽的光辉便洒满我的衣裳。《阙题》原文道由白云尽,春与青溪长。...
  • 22581
题诗后古诗全文拼音版
  • 题诗后古诗全文拼音版

  • 两句三年得liǎngjùsānniándé,一吟双泪流yīyínshuānglèiliú。知音如不赏zhīyīnrúbùshǎng,归卧故山秋guīwògùshānqiū。原文及翻译题诗后贾岛两句三年得,一吟双泪流。知音如不赏,归卧故山秋。翻译:这两句诗我琢磨三年才写出,一读起来禁不住两行热泪流出来。了...
  • 10504
题西林壁古诗原文
  • 题西林壁古诗原文

  • 《题西林壁》原文横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。《题西林壁》翻译从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。《题西林壁...
  • 7115
题都城南庄唐崔护的诗意
  • 题都城南庄唐崔护的诗意

  • 《题都城南庄》的译文:去年的今天,我在这户人家看见了一张美丽的脸庞,与桃花互相衬托着,显得分外红润。今日又来此地,美丽的姑娘不知去往何处,只有桃花依旧盛开,在春风之中含笑怒放。《题都城南庄》这首诗是唐代诗人崔护的作品。《题都城南庄》的全诗《题都城南庄》唐代:崔护去年...
  • 14210
题诗后 贾岛带拼音
  • 题诗后 贾岛带拼音

  • 两句三年得,一吟双泪流。iǎngjùsānniándé,yīyínshuānglèiliú。知音如不赏,归卧故山秋。zhīyīnrúbùshǎng,guīwògùshānqiū。《题诗后》是唐代贾岛的一首五言绝句,这首诗是他视艺术为生命,贾岛作诗锤字炼句精益求精,布局谋篇也煞费苦心。这首诗就是他视艺术为...
  • 29978
题大庾岭北驿古诗翻译
  • 题大庾岭北驿古诗翻译

  • 大雁在十月份的时候就开始南飞,据说飞到大庾岭之后,它们就全部折回。我还没有达目的地,还要继续前行,真不知什么时候我才能再次归来?潮水退落了,江面上泛着涟漪,深山林中昏暗,瘴气浓重散不开。来日我登上高山顶,向北遥望故乡,应该能看到那山头上初放的红梅。《题大庾岭北驿》唐·...
  • 15405
题临安邸古诗译文
  • 题临安邸古诗译文

  • shānwàiqīngshānlóuwàilóu,xīhúgēwǔjǐshíxiū?山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?《题临安邸》宋·林升shānwàiqīngshānlóuwàilóu,xīhúgēwǔjǐshíxiū?山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?nuǎnfēngxūndéyóurénzuì,zhíbǎhángzhōudāngbiànzhōu...
  • 12982
墨竹图题诗翻译
  • 墨竹图题诗翻译

  • 意思:在衙门里休息的时候,听见竹叶萧萧作响,仿佛听见了百姓啼饥号寒的怨声。我们虽然只是州县里的小官吏,但百姓的每一件小事都在牵动着我们的感情。《墨竹图题诗》一般指清代诗人郑燮所作的一首七言绝句《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》,诗中首先描写一夜在县衙中所闻之声,进...
  • 5842
题诗后唐贾岛原文
  • 题诗后唐贾岛原文

  • 解释:我反复琢磨三年才写出两句诗,一读它们,两行热泪就不禁流下来。如果好朋友不欣赏,我就只有回到从前住过的山里,在萧瑟的秋风中睡去。《题诗后》是唐代诗人贾岛创作的一首五言绝句。《题诗后》原文题诗后唐·贾岛二句三年得,一吟双泪流。知音如不赏,归卧故山秋。《题诗后》注...
  • 12437
古诗题临安邸的注释和译文
  • 古诗题临安邸的注释和译文

  • 题临安邸译文:西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。注释:临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。邸(dǐ):旅店。西湖:杭州的著名风景区。几时休:什么时候...
  • 20986
题西林壁全诗翻译简短
  • 题西林壁全诗翻译简短

  • 《题西林壁》全诗翻译为:从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看都呈现不同的样子。之所以辨不清庐山真正的面目,是因为我身处在庐山之中。这是一首诗中有画的写景诗,又是一首哲理诗,哲理蕴含在对庐山景色的描绘之中。原诗原句《题西林壁》这首...
  • 17315
题西林壁作者
  • 题西林壁作者

  • 《题西林壁》原文横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。《题西林壁》翻译从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。《题西林壁...
  • 3993
夏雨后题青荷兰若古诗的意思
  • 夏雨后题青荷兰若古诗的意思

  • 僧人清修的场所古朴素雅,竹叶青翠,令人心静。夏日雨急,将所有的尘埃都洗净了。雨后微风,丝丝凉意,将池塘中的黑夜吹起。荷叶上面的水滴在风中垂滴下来,就像青翠的玉盘中的水银倾泻。《夏雨后题青荷兰若》唐·施肩吾僧舍清凉竹树新,初经一雨洗诸尘。微风忽起吹莲叶,青玉盘中泻水银...
  • 28872
题都城南庄古诗翻译
  • 题都城南庄古诗翻译

  • 《题都城南庄》译文:去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品,载于《全唐诗》卷三百六十八。《题都城南庄》原文题都城南庄唐·崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。人面...
  • 7729
题大庾岭北驿古诗翻译
  • 题大庾岭北驿古诗翻译

  • 十月份的时候大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回。我还未到达目的地,还要继续前行,真不知什么时候我才能再次归来?潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,深山林中昏暗,瘴气浓重散不开。来日我登上高山顶,向北遥望故乡,应该能看到那山头上初放的红梅。原文:《题大庾岭北驿》唐代...
  • 25476
龙井题名记文言文翻译及原文
  • 龙井题名记文言文翻译及原文

  • 元丰二年,中秋节第二天,我从吴兴县来到杭州,再向东返回会稽。龙井这个地方有位辨才大师,他用书信邀请我到(龙井)山中去。等到出了城,太阳已经西沉,我从水道航行到普宁,碰到了道人参寥,问(他)龙井是否有可供遣使、雇佣的竹轿,(参寥)说:“(你)来的不是时候,(轿子)已经离开了。”这天晚...
  • 23626
题大庾岭北驿译文内容
  • 题大庾岭北驿译文内容

  • 《题大庾岭北驿》译文内容如下:十月份往南方飞的大雁,听说到了这里就往回飞。我要去的地方还远远没有到达,什么时候才能再回来呢。江面平静,潮水刚退落,山林里一片昏暗,瘴气散不开。明天我远望故乡的地方,应该能看见大庾岭头刚盛放开的红梅。...
  • 22579
题西林壁古诗原文和翻译
  • 题西林壁古诗原文和翻译

  • 《题西林壁》原文横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。《题西林壁》翻译从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。《题西林壁...
  • 18324
题诗后古诗的意思
  • 题诗后古诗的意思

  • 《题诗后》古诗的意思是:这两句诗我想了三年才写出来的,现在一读出来就忍不住流眼泪。我的好朋友如果不欣赏这两句诗,我只好回去曾经住过的故乡在秋风中沉睡。...
  • 4440
题破山寺后禅院诗意
  • 题破山寺后禅院诗意

  • 题破山寺后禅院的诗意是:早晨我走进这所古老寺院,早上的太阳映照着山上树林。竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。山光明媚使飞鸟更加高兴,潭水空明清澈,临潭照影,令人爽神净心。后禅院的各种声音全都静寂,只留下了敲钟击磬的声音。此诗表达了诗人游览名胜的喜悦和...
  • 17533
题破山寺后禅院全文翻译
  • 题破山寺后禅院全文翻译

  • 清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。《题破山寺后禅院》唐·常建清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木...
  • 5981
题西林壁古诗原文注释
  • 题西林壁古诗原文注释

  • 《题西林壁》原文横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。《题西林壁》翻译从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。《题西林壁...
  • 26375
题秋江独钓图古诗译文
  • 题秋江独钓图古诗译文

  • yìsuōyílìyìpiānzhōu,yízhàngsīlúnyícùngōu一蓑一笠一扁舟,一丈丝纶一寸钩。yìqǔgāogēyìzūnjiǔ,yìréndúdiàoyìjiāngqiū一曲高歌一樽酒,一人独钓一江秋。《题秋江独钓图》清·王士祯一蓑一笠一扁舟,一丈丝纶一寸钩。一曲高歌一樽酒,一人独钓一江秋...
  • 14353