当前位置:生活百科帮 >

关于红毛毡文言文的百科

《红毛毡》文言文原文是什么
  • 《红毛毡》文言文原文是什么

  • 《红毛毡》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。讲述的是红毛国人借助毡毯登上中国大陆,趁机烧杀抢掠方圆几里地的故事。那么《红毛毡》文言文原文是什么呢?1、原文:红毛国,旧许与中国相贸易。边帅见其众,不许登岸。红毛人固请赐一毡地足矣。边帅思一毡所容无几,许之。其人...
  • 4282
狼文言文翻译及原文
  • 狼文言文翻译及原文

  • 《狼》原文狼三则·其一有屠人货肉归,日已暮。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之,则...
  • 5262
童趣文言文翻译及原文
  • 童趣文言文翻译及原文

  • 《童趣》文言文翻译:我回忆儿童时,可以张开眼睛看着太阳,能看清最细微的东西。我看见细小的东西,一定会去仔细地观察它的纹理,因此常有超出事物本身的乐趣。夏天蚊子发出雷鸣般的声响,我暗自把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么想,那成千成百的蚊子果然都变成仙鹤了;我抬着头看它们...
  • 29178
毛遂自荐文言文的翻译
  • 毛遂自荐文言文的翻译

  • 毛遂自荐文言文翻译:秦军攻击赵军,赵国去楚国求兵解围。平原君挑选20个门客去,缺一人,有个叫毛遂的人自我推荐。平原君以锥子和囊的比喻为由拒绝。毛遂说,我只是今天才请求进入囊中,只要处在囊中就会露出尖梢。于是平原君带毛遂一道前往,毛遂把出兵援赵的计划分析了一下,得到了楚...
  • 26118
文言文守株待兔原文
  • 文言文守株待兔原文

  • 宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。——出自《韩非子·五蠹》成语守株待兔比喻死守狭隘经验,不知变通。这个故事告诉我们:不要存有侥幸心理,不要想着不劳而获,如果不付出努力,而...
  • 16420
学弈文言文原文
  • 学弈文言文原文

  • 《学弈》原文为“弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。”学弈文言文原文和解释译文:弈秋,是全国的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的...
  • 28068
学弈文言文原文
  • 学弈文言文原文

  • 《学弈》翻译弈秋,是全国最擅长下棋的人。弈秋教导两个徒弟下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者高。难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:...
  • 14675
文人相轻文言文的道理
  • 文人相轻文言文的道理

  • 《文人相轻》的翻译:自古以来,文人都是互相轻视的。傅毅和班固的文才在伯仲之间,不分高下,但班固却轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:“傅武仲因为能写文章而担任兰台令史,但他下笔千言,却不知道停止。”大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁...
  • 28663
红桥游记的翻译
  • 红桥游记的翻译

  • 《红桥游记》翻译:(我)出京城去镇守淮门,沿着小秦淮折向北而行,陡峭的岸崖起起伏伏很多形态,竹子树木郁郁葱葱的,清澈地能映衬出人。人家都把水当成花园里的树石,溪塘幽深偷来照映,尽是四季的美景。乘了小艇,沿河向西北而行,树林的尽头,有一座桥宛然而见,既像是一道垂虹向下饮于涧中,...
  • 4563
郢人文言文翻译是
  • 郢人文言文翻译是

  • 《郢人》翻译:庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“楚国的京城郢都有一个人在自己的鼻尖上抹了一点像苍蝇翅膀大小的一块白粉,让一个叫石的匠人用斧头把它砍下来。姓石的工匠挥起斧子像一阵风似的砍下去。石灰都砍掉了而鼻子一点没受伤。楚国人站在那里不改变脸色...
  • 18743
渡者之言的文言文翻译
  • 渡者之言的文言文翻译

  • 渡者之言文言文翻译:庚寅年的冬天,我从小港出发,打算到蛟洲城去,命令书童用夹书的木板捆着书跟从。当时太阳已经落山,傍晚的云雾环绕着山林。远望离城大约两里路,于是问船夫:“还可以赶得上南门开吗?”船夫仔细地看着书童,回答说:“慢慢地走,可以进入;快步行走,城门会关闭。”我生气...
  • 13705
赵普文言文翻译及原文
  • 赵普文言文翻译及原文

  • 翻译:赵普年轻的时候熟悉官吏应该做的事务,他的学问很少,到了赵普做宰相的时候,太祖经常劝他去读书。赵普年老的时候经常读书到手不离开书的程度,每次赵普回到自己的私宅时,就关上门打开书箱将书拿出来,读书的时间就是一整天。到第二天处理政务时,处理速度很快。他死后,家人打开书...
  • 13898
红毛毡文言文概括翻译
  • 红毛毡文言文概括翻译

  • 《红毛毡》的翻译:在过去,红毛国被允许与中国相互往来贸易。驻守边境的主帅看见他们来的人太多,禁止他们上岸。红毛人坚持要求给他们一块毡毯大的地方就够了。主帅想,一块毛毡毯大的地方容不下几个人,于是答应了。毛人把毡毯放在口岸边,上面只站得下两个人;他们拉了拉毡毯,就可...
  • 17535
狼文言文原文和翻译
  • 狼文言文原文和翻译

  • 原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久...
  • 11726
学弈文言文注释
  • 学弈文言文注释

  • 《学弈》翻译弈秋,是全国最擅长下棋的人。弈秋教导两个徒弟下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者高。难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:...
  • 13392
夸父追日文言文和文言文翻译大全
  • 夸父追日文言文和文言文翻译大全

  • 《夸父追日》原文翻译:夸父与太阳赛跑,一直追到太阳落下的地方;他感到很渴,想要喝水,便到黄河、渭水喝水。黄河和渭水的水不够,便去往北边大湖喝水。但还没走到大湖,他就在半路因为口渴而死。而他手中丢弃的手杖,就此化作了桃林。《夸父追日》原文翻欣赏夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮...
  • 22986
去私文言文原文及翻译
  • 去私文言文原文及翻译

  • 《去私》文言文翻译:天的覆盖没有偏私,地的承载没有偏私。日月照耀四方没有偏私,四季的运行没有偏私。它们各自施行它们的恩德,所以万物才得以生长。黄帝说:“音乐禁止过分,色彩禁止过分,衣服禁止过分,香气禁止过分,饮食禁止过分,宫室禁止过分。”尧有十个儿子,但是不把王位传给他的...
  • 31710
王文正文言文翻译
  • 王文正文言文翻译

  • 《王成》的译文:王成原本是平原县旧官僚家的子弟。他生性懒惰,生活日益没有着落。只剩下几间破旧的屋子,和妻子躺在破草席上,经常互相怨骂,不堪忍受。此时正是夏季天气炎热的时候,村子外边原本有个周家的花园,已经墙倒屋塌,只剩下一个亭子。村里有许多人来这里住宿乘凉,王成也在其...
  • 15752
梨酒文言文翻译及原文
  • 梨酒文言文翻译及原文

  • 仲宾又说道:以前他的家里有梨园,其中最大的梨树每年可以收获两车的梨。忽然有一年梨树结的梨特别多,到处都是,是往年的好几倍。因此卖不出去,甚至拿去给猪吃,由此可以想像价格有多低。有种梨叫山梨,味道极佳,(就这样处理)太可惜了。于是用大缸贮藏了几百个梨,用缶盖上口,四周用泥封...
  • 7618
学弈文言文译文
  • 学弈文言文译文

  • 《学弈》翻译弈秋,是全国最擅长下棋的人。弈秋教导两个徒弟下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者高。难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:...
  • 20118
黄杨文言文的翻译
  • 黄杨文言文的翻译

  • 《黄杨》文言文翻译:黄杨木生长在千米高山云雾笼罩的岩壁上,以岩缝中的滴水和雨露为养分,可以说吸收了天地之精华而长成。黄杨生长极其缓慢,有千年黄杨长一寸之说。李渔在《闲情偶寄》里这样评价黄杨木说:“黄杨每岁一寸,不溢分毫,至闰年反缩一寸,是天限之命也。”黄杨木长得慢是...
  • 27691
狼文言文翻译及原文
  • 狼文言文翻译及原文

  • 《狼》的译文:一个屠户在傍晚时分回家,他担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。(他)在半路上遇见两只狼,紧跟着他走了很远。屠户感到畏惧,就将骨头扔向狼。一只狼得到骨头,就停下来了,另一只狼仍然跟着他。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已...
  • 16431
鸲鹆噪虎文言文翻
  • 鸲鹆噪虎文言文翻

  • 翻译:有座山叫女几之山,喜鹊喜欢在这里筑巢。老虎出没在树丛,喜鹊群聚向它大叫,八哥鸟听到后,跟着聚集起来向老虎大叫,寒鸦见了问道:“老虎,是在地上行走的动物,你们为什么要聚在一起叫呢?”喜鹊答说:“它一吼叫起来会产生风,我们怕风会把我们的窝从树上揭下来,所以才大叫赶跑它。”...
  • 12215
弈秋的文言文翻译
  • 弈秋的文言文翻译

  • 弈秋文言文翻译:孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋)下棋作为技艺,是小技艺;不专...
  • 7432
学奕文言文全文翻译
  • 学奕文言文全文翻译

  • 弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教诲;而另一个人虽然也在听弈秋的教导,可是他心里总以为有天鹅要飞来,想拿弓箭去射它。虽然他们两个人一起学习下棋,但后者的棋艺却没有前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?我说:不是这样...
  • 4713