当前位置:生活百科帮 >

关于村行译文的百科

王禹偁《村行》的原文是什么
  • 王禹偁《村行》的原文是什么

  • 《村行》是北宋诗人王禹偁创作的一首七言律诗。这首诗是作者即景抒情小诗中的代表作之一这首诗以村行为线索,以多彩之笔逼真地描绘了山野迷人的景色,那么王禹偁《村行》的原文是什么呢?1、原文:马穿山径菊初黄,信马悠悠野兴长。万壑有声含晚籁,数峰无语立斜阳。棠梨叶落胭脂色,...
  • 6030
《村行》表达了诗人怎样的情感
  • 《村行》表达了诗人怎样的情感

  • 《村行》是北宋诗人王禹偁创作的一首七言律诗。这首诗是作者即景抒情小诗中的代表作之一。那么《村行》表达了诗人怎样的情感呢?1、《村行》这首诗以村行为线索,以多彩之笔逼真地描绘了山野迷人的景色,以含蓄的诗语真切地抒发了诗人拳拳思乡之情。2、原文:马穿山径菊初黄,信马...
  • 10800
村饮黎简全文的翻译
  • 村饮黎简全文的翻译

  • 《村饮》全文翻译:在傍晚时分,村民们三五一群,在竹篱外的野棠花下,凑钱喝酒,来缓解一天的劳累。酒至酣处,便聊起了日常琐事。有人抱怨谷米蚕丝的价格比往日增长了好几倍,有些老年人讲述青年的故事,然而,抱怨却于事无补。在细雨濛濛中弥漫着花草的芳香,人们各自归去,轻柔的春风中,耕牛...
  • 13934
清平乐村居全文翻译
  • 清平乐村居全文翻译

  • 《清平乐·村居》全文的翻译是:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。《清平乐·村居》是宋...
  • 8075
雁门太守行译文
  • 雁门太守行译文

  • 《雁门太守行》翻译黑云压下城头,城墙像要塌陷一样;盔甲映着日光,金鳞似的闪亮。号角的声音在秋色里响彻天空,塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。寒风半卷红旗,轻骑驰向易水边;天寒霜气凝重,战鼓声低沉不起。为报答国君招纳重用贤才的诚意,挥舞着利剑甘愿为君王血战到死!《雁门太守...
  • 12887
游山西村作者
  • 游山西村作者

  • 原文莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。翻译不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰盛。山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村...
  • 29532
村晚古诗全文翻译
  • 村晚古诗全文翻译

  • 《村晚》全诗的意思是:绿草长满了池塘,池塘里的水,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,往家里走去;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。这首诗展示的是一幅牧童骑牛晚归图,真正达到了“诗中有画”的境界。...
  • 3945
游山西村翻译
  • 游山西村翻译

  • 一、《游山西村》原文及翻译原文:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。翻译:不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰盛。山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿...
  • 4986
清平乐·村居翻译成现代文
  • 清平乐·村居翻译成现代文

  • 《清平乐·村居》的译文茅屋的屋檐低矮,溪边长着青翠的小草。带着醉意的吴地方言,听起来温柔美好,那满头白发的是谁家的老翁或老妇?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。《清平乐·村居》的注释清...
  • 6832
古诗游山西村的译文
  • 古诗游山西村的译文

  • 全诗首写诗人出游到农家,次写村外之景物,复写村中之情事,末写频来夜游。所写虽各有侧重,但以游村贯穿,并把秀丽的山村自然风光与淳朴的村民习俗和谐地统一在完整的画面上,构成了优美的意境和恬淡、隽永的格调。此诗题材比较普通,但立意新巧,手法白描,不用辞藻涂抹,而自然成趣。作品...
  • 22284
游山西村的原文翻译
  • 游山西村的原文翻译

  • 原文莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。翻译不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰盛。山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村...
  • 27734
琵琶行序言译文
  • 琵琶行序言译文

  • 唐宪宗元和十年,我被贬到九江。次年秋天,有一天,我在湓浦口给一个朋友送行,晚上听见船上有人弹琵琶。听到这声音,铮铮铿锵,有京都流行的韵味。问及此人,原来是长安的一位歌女,曾向穆、曹二人学琵琶。随后年老的时候,脸上尽是风霜,嫁给了商人为妻子。就这样,命人摆弄着酒菜让她快快乐...
  • 24869
游山西村的翻译
  • 游山西村的翻译

  • 《游山西村》原文:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。《游山西村》翻译不要笑话农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常丰盛。山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽...
  • 15736
清平乐村居全诗的译文
  • 清平乐村居全诗的译文

  • 草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的又是谁家的公婆父老呢?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的就是顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。注释清平乐(yuè):词牌名。村居:题目茅...
  • 16193
梁甫行古诗文翻译
  • 梁甫行古诗文翻译

  • 《梁甫行》翻译:四面八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民是多么的艰苦,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在房屋周围悠闲自在地行走。《梁甫行》魏晋·曹植八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民...
  • 10614
钱塘湖春行译文翻译
  • 钱塘湖春行译文翻译

  • 从孤山寺的北面来到贾亭的西面,湖面的春水刚好与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。几只早出的黄莺争相飞往向阳的树木,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。野花竞相开放,使人眼花缭乱,浅浅的青草还没有长高,刚刚能够没过马蹄。最爱的湖东美景百游不厌,令人流连忘返,杨柳成排绿荫中穿过...
  • 19941
《村晚》原文
  • 《村晚》原文

  • 《村晚》古诗意思翻译是:绿草长满了池塘,池塘里的水几乎溢出了塘岸;远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓的往家里走去;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。《村晚》原文草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背...
  • 25993
秦观行香子树绕村庄翻译及赏析
  • 秦观行香子树绕村庄翻译及赏析

  • 译文绿树绕着村庄,春水溢满池塘,沐浴着东风,带着豪兴我信步而行。小园很小,却收尽春光。桃花正红,李花雪白,菜花金黄。远远一带围墙,隐约有几间茅草屋。青色的旗帜在风中飞扬,小桥矗立在溪水旁。偶然乘着游兴,走过东面的山冈。莺儿鸣啼,燕儿飞舞,蝶儿匆忙,一派大好春光。赏析词的上片...
  • 5526
村行古诗的翻译
  • 村行古诗的翻译

  • 《村行》的翻译:马儿穿行在山路上,路旁是初开的野黄菊;骑着马随意行走,陶醉山林,怡然自得;秋风瑟瑟,在山谷间回响,数座山峰默默伫立在斜阳余晖里;棠梨的落叶像胭脂一样红,香气扑鼻的荞麦花洁白如雪;是什么让我在吟诗时忽然惆怅,原来是这村景像我的家乡。全诗即景抒情,描绘了迷人...
  • 31384
大乐赋的译文是 白简行 大乐赋译文是什么
  • 大乐赋的译文是 白简行 大乐赋译文是什么

  • 白简行大乐赋译文:黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生...
  • 6315
王行思爱马文言文的翻译
  • 王行思爱马文言文的翻译

  • 王行思爱马文言文翻译:有一个名叫王行思的有钱人,曾经养过一匹马,(他)十分喜爱它,喂养它的草料比其它的马好。一天王行思骑这匹马去本地的郡,正值夏天,水流暴涨。船夫先渡马过去,回来后再迎接王行思。(船)行到河中间,大风刮起把船掀翻了。王行思的马从岸上跳入大浪里,救接它的主人...
  • 16713
梁甫行曹植翻译
  • 梁甫行曹植翻译

  • 译文:八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在房屋周围自在地行走毫无顾忌。《梁甫行》原文梁甫行曹植八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草...
  • 31789
琵琶行全文及翻译
  • 琵琶行全文及翻译

  • 《琵琶行》原文【作者】白居易浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两...
  • 20359
梁甫行原文和翻译
  • 梁甫行原文和翻译

  • 《梁甫行》原文梁甫行曹植八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。《梁甫行》翻译八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山...
  • 11526
山村邵雍古诗翻译
  • 山村邵雍古诗翻译

  • yīqùèrsānlǐ,yāncūnsìwǔjiā。一去二三里,烟村四五家。tíngtáiliùqīzuò,bājiǔshízhīhuā。亭台六七座,八九十枝花。《山村咏怀》宋·邵雍(shàoyōng)一去二三里,烟村四五家。亭台六七座,八九十枝花。译文不知不觉一走就离家二三里远了,轻雾笼罩着四五户人家...
  • 27085