当前位置:生活百科帮 >

关于咏雪翻译的百科

《世说新语》之《咏雪》原文是什么
  • 《世说新语》之《咏雪》原文是什么

  • 《咏雪》选自《世说新语·言语》,言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。那么《世说新语》之《咏雪》原文是什么呢?1、原文:谢太傅(fù)寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”...
  • 6440
杨收的咏蛙翻译
  • 杨收的咏蛙翻译

  • 原诗兔边分玉树,龙底耀铜仪。会当同鼓吹,不复问官私。《咏蛙》是唐代诗人杨收创作的一首五言绝句,此诗前两句一虚一实,或用典故,或描形态,把蛙的动人之处活画出来了;后两句表示设想,借物咏怀,表现了少年诗人的崇高志向和博大胸怀。《咏蛙》翻译在月宫,蟾蜍和白兔分列于桂树的两旁;在...
  • 7636
咏柳原文赏析
  • 咏柳原文赏析

  • 意思高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。《咏柳》原文作者:贺知章碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。《咏柳》注释1...
  • 7422
咏雪的意思是什么
  • 咏雪的意思是什么

  • 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的...
  • 7506
雪梅的翻译
  • 雪梅的翻译

  • 卢钺《雪梅》的翻译是:梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。文人骚客难以评论高下,只得搁笔好好思量。梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。这首诗前两句写梅雪争春,要诗人评判。首句采用拟人手法写梅花与雪花相互竞争,都认为自己是最具早春特色的,而...
  • 25064
咏柳古诗原文及译文
  • 咏柳古诗原文及译文

  • 《咏柳》原文碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。《咏柳》翻译高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。《咏柳》注释1、...
  • 24249
湖心亭看雪翻译和原文
  • 湖心亭看雪翻译和原文

  • 崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的...
  • 12217
世说新语咏雪翻译
  • 世说新语咏雪翻译

  • 一个寒冷的雪天,谢安将家人聚在一起举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道...
  • 18075
卜算子咏梅译文
  • 卜算子咏梅译文

  • 《卜算子·咏梅》翻译品读了陆游的《卜算子·咏梅》词,反用陆游词的原本的寓意而写了这首词。风风雨雨把去春送走,满天飞雪又把来春迎到,在那悬崖峭壁冻结了百丈冰柱的严寒下仍然有梅的花枝绽放着俊俏、艳丽的梅花,傲迎风雪。梅花虽然俏丽艳放,却不同谁争奇春日的光辉,只是把春...
  • 28392
江雪翻译
  • 江雪翻译

  • 《江雪》是唐代诗人柳宗元于永州创作的一首五言绝句,全诗内容为:千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑(suō)笠翁,独钓寒江雪。诗人只用了二十个字,就描绘了一幅幽静寒冷的画面:在下着大雪的江面上,一叶小舟,一个老渔翁,独自在寒冷的江心垂钓。诗中运用典型概括的手法,选择“千山”、“万径...
  • 9274
世说新语咏雪翻译
  • 世说新语咏雪翻译

  • 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。《世说新语·咏雪》南北朝·刘义庆谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪...
  • 7223
咏柳表达了什么
  • 咏柳表达了什么

  • 翻译高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。《咏柳》原文作者:贺知章碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。《咏柳》注释1...
  • 25433
咏萤火李白古诗翻译
  • 咏萤火李白古诗翻译

  • 《咏萤火》古诗译文为:雨滴打在灯光上,灯却没有熄灭,风吹动的时候灯光更加的清晰了。如果是要到天上去,一定要当月亮旁边的一颗星。全诗为:雨打灯难灭,风吹色更明。若非天上去,定作月边星。《咏萤火》作者李白。李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号谪仙人,唐代伟大的浪漫主义...
  • 4082
世说新语咏雪翻译
  • 世说新语咏雪翻译

  • 《咏雪》翻译:一个寒冷的雪天,谢安将家人聚在一起举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是...
  • 7770
古诗《咏柳》的诗句翻译
  • 古诗《咏柳》的诗句翻译

  • 高高的柳树上长满了翠绿的新叶,轻垂下来的柳条就像千万条轻轻飘动的绿色丝带。不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,原来是那二月里温暖的春风,它就像一把神奇的剪刀。《咏柳》唐·贺知章碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。赏析诗的首句写柳树,作者...
  • 13108
咏柳古诗原文和翻译赏析
  • 咏柳古诗原文和翻译赏析

  • 《咏柳》原文碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。《咏柳》翻译高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。《咏柳》赏析首句...
  • 20075
在狱咏蝉唐骆宾王翻译
  • 在狱咏蝉唐骆宾王翻译

  • 深秋季节寒蝉不停地鸣唱,狱中囚禁的我,蝉声把我这囚徒的愁绪带到远方。真不能忍受,这秋蝉扇动乌黑双翅,对我一头斑斑白发,不尽不止地长吟。蝉儿啊,清晨的露水太重,你的翅膀虽然轻盈,却难振翅向高处飞进;冷风狂虐,你高亢的鸣叫声,也容易被风声掩沉。没人知道我像秋蝉那般清廉高洁,哎,...
  • 27512
西施咏的翻译及赏析
  • 西施咏的翻译及赏析

  • 西施咏翻译:艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。贫贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较...
  • 25667
咏柳古诗翻译
  • 咏柳古诗翻译

  • 1、贺知章版:高高的柳树像是碧玉堆成,柔美的枝条好似万千条飘垂的绿丝带。不知道这绿叶是谁的巧手裁出,二月的春风好像一把灵巧的剪刀。2、曾巩版:柳枝还未发芽,便倚仗着春风狂飞乱舞起来。杨柳只懂得让柳絮满天飞扬,遮蔽日月,却不知道天地间还有清霜降落、柳叶飘落的时候。1、...
  • 32183
江雪古诗全文的翻译
  • 江雪古诗全文的翻译

  • 群山上的飞鸟都没有了踪迹,所有的道路上都看不见人的踪迹。江面的孤舟上,有一位披戴着蓑笠的老翁,他独自在大雪覆盖的寒冷江面上垂钓。《江雪》柳宗元〔唐代〕千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。赏析全诗描绘了一个纯洁而寂静、幽静寒冷的画面,借雪中独自垂钓老渔...
  • 28048
村居咏柳古诗的意思翻译
  • 村居咏柳古诗的意思翻译

  • 《咏柳》的意思是:嫩绿的柳叶像是碧玉一样,装扮了高大的柳树。千万条下垂的柳丝就像是飘动的绿色丝带。不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的?是那二月的春风,它就像一把神奇的剪刀。《咏柳》贺知章〔唐代〕碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。赏析...
  • 21577
湖心亭看雪翻译
  • 湖心亭看雪翻译

  • 一、《湖心亭看雪》原文及翻译原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。(余拏一作:余挐)到亭上,有两人铺毡...
  • 32482
《咏雪》的古诗译文是什么
  • 《咏雪》的古诗译文是什么

  • 《咏雪》是清代诗人郑板桥所作的一首七言绝句。这首诗用了先收后放的手法,把雪花和白茫茫的梅花融为一体的美景描画得十分动人。那么《咏雪》的古诗译文是什么呢?1、译文:在一个寒冷的下雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文。不一会儿,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬...
  • 32043
湖心亭看雪翻译和原文
  • 湖心亭看雪翻译和原文

  • 《湖心亭看雪》的翻译为:崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹...
  • 7053
咏鹅的原文翻译
  • 咏鹅的原文翻译

  • 原文鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。翻译鹅,鹅,鹅,弯着脖子向着天空歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船桨一样。《咏鹅》注释曲项:弯着脖子。歌:鸣叫,长鸣。拨:划动。《咏鹅》赏析此诗展示了一幅白鹅戏水图。开篇连用三个“鹅”字,写出鹅...
  • 20369