当前位置:生活百科帮 >

关于三五七言译文的百科

《三五七言》的原文是什么
  • 《三五七言》的原文是什么

  • 《三五七言》是唐代大诗人李白创作的一首诗,在形式上,此诗像一首小词,具有明显的音乐特性,应是一篇偏重作品形式特征的席间唱和诗。那么《三五七言》的原文是什么呢?1、原文:秋风清,秋月明。落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日,此时此夜难为情。2、译文:秋风凌清,秋月明朗。风中...
  • 17025
董遇谈三余勤读文言文翻译详细
  • 董遇谈三余勤读文言文翻译详细

  • 《董遇谈三余勤读》翻译:有个想向董遇请教的人,董遇不肯教,却说道:“你必须在这之前先读通百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思自然而然的就显现出来了。”求教的人说:“奈何没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,董遇说道:“冬天是一年的农余时间(可以读...
  • 25216
养鱼口诀一三五七
  • 养鱼口诀一三五七

  • 所谓的“一三五七养鱼法”就是一天喂养投食一次,三天换一次鱼缸中的水,五天清洗一次鱼缸,七天重新买一批鱼。“一三五七养鱼法”是来自最近比较热门的一款游戏——明日之后。什么是明日之后《明日之后》是网易金牌研发团队历时三年打造的病毒末世下的人类生存手游。在病毒使...
  • 10303
三峡文言文翻译及原文
  • 三峡文言文翻译及原文

  • 翻译:在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江...
  • 27110
朝三暮四文言文
  • 朝三暮四文言文

  • 《朝三暮四》的翻译:宋国有个养猴子的人,他很爱猴子,养了一群猴子,他能够理解猴子们的心意,猴子们也能够了解宋公的心思。那人减少了全家的口粮,来满足猴子们的欲望。然而过了不久,家里缺乏食物了,他想要限制猴子们吃橡粟的数量,但又怕猴子们不听从自己,就先瞒哄猕猴们:“(我)给你们...
  • 15518
狼三则其一文言文翻译及原文
  • 狼三则其一文言文翻译及原文

  • 有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。在他回家的路上,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠夫担子中的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想要把狼吓跑。狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,但是...
  • 17533
孟子三章文言文翻译简短
  • 孟子三章文言文翻译简短

  • 《孟子三章》文言文《得道多助,失道寡助》翻译:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战...
  • 21072
董遇好学文言文翻译
  • 董遇好学文言文翻译

  • 《董遇好学》的译文:董遇,字季直。他的秉性为人朴实敦厚,爱好学习。汉献帝兴平年间,关中混乱,董遇与兄长一起投靠段煨将军。他们背着农具,担货贩卖,董遇常常带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传...
  • 8915
三峡文言文翻译注释和赏析
  • 三峡文言文翻译注释和赏析

  • 《三峡》翻译在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚...
  • 7836
环西湖之山凡三面文言文翻译
  • 环西湖之山凡三面文言文翻译

  • “环西湖之山凡三面”出自文言文《韬光纪幽》,译文为:围绕西湖的山一共有三面,其中西面的山最好。占据西山的佳处只有四个寺,其中最好的寺庙是灵隐寺。统率灵隐寺的优美景色一共有五个亭子,其中韬光亭是最幽静的。韬光亭在韬光寺后面的北高峰下,我们开始从西北角上山,路很险峻,曲...
  • 4835
五十步笑百步文言文
  • 五十步笑百步文言文

  • 翻译:梁惠王说:“我对于国家,那可真是够尽心的啦!黄河北岸魏地收成不好,遭饥荒(我)便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内,河东遭了饥荒,也如此办。我考察邻国的政治,没有哪个国家像我这样用心的。邻国的百姓并不因此而减少,我的百姓并不因此而加多,这是为什么呢?”孟...
  • 3660
三峡文言文翻译及赏析
  • 三峡文言文翻译及赏析

  • 《三峡》翻译在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚...
  • 25239
三年级守株待兔的文言文译文
  • 三年级守株待兔的文言文译文

  • 守株待兔的故事选自《韩非子·五蠹》,守株待兔含有不知变通、死守教条的意思,告诫我们不要心存侥幸,要通过主观努力来获得成功。《韩非子》是战国时期法家学派的经典著作,作者是法家学派代表人韩非,现行版本的《韩非子》是由后人辑集而成。《守株待兔》的原文宋人有耕者。田中...
  • 32654
,狼第三则文言文翻译大全
  • ,狼第三则文言文翻译大全

  • 《狼三则》从前,有一个屠户,卖完了肉回家,路上天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼,一直紧紧跟随着他。路旁有个农民留下的田间休息处,屠户就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸...
  • 30098
三年级司马光砸缸文言文翻译译文
  • 三年级司马光砸缸文言文翻译译文

  • 译文:司马光在他七岁的时候就非常稳重,有一天,老师在课堂上讲解了《左氏春秋》,他非常喜欢,回到家中后开心地与家人分享他所学到的。随后他也明白了《左氏春秋》所要表达的内涵。从此以后,他每日拿着书本,甚至忘记了饥渴和冷热。后来他在和小伙伴在后院玩耍时,一个小孩在大缸上玩...
  • 6306
“三余”读书文言文翻译
  • “三余”读书文言文翻译

  • 三余读书文言文及翻译:董遇,字季直,性格木讷但好学。兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处。他们经常上山打柴背回卖钱(来维持生活),每次上山打柴时董遇都带着书,有空闲就拿出书诵读,哥哥嘲笑他,但董遇没有改正。董遇对《老子》很有研究,为它作了注释;对《左氏...
  • 6376
狼三则其三的译文和原文
  • 狼三则其三的译文和原文

  • 狼其三文言文原文:一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!三...
  • 10285
三峡文言文翻译和注释
  • 三峡文言文翻译和注释

  • 翻译:在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江...
  • 19033
狼三则其三文言文翻译是什么
  • 狼三则其三文言文翻译是什么

  • 有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼追赶着。路旁有个农民留下的休息处,他就跑进去躲藏。狼从草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把小刀,就用刀割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。屠夫用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳...
  • 27060
先生七岁凛然如成人翻译
  • 先生七岁凛然如成人翻译

  • “司马光生七岁”出自《宋史列传第九十五》,原文如下:司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京,洛画以为图。译文司马光长到七岁时,严肃庄重的...
  • 22969
三令五申文言文翻译
  • 三令五申文言文翻译

  • 春秋时期,军事家孙武带着“孙子兵法”去见吴王,吴王让孙武实战演练给他看。吴王召集宫中美女让孙武演练,孙武将她们分为两队,并让吴王宠爱的宫姬各为两队队长。孙武三番五次告诫她们要听从命令,宫女们只是大笑。最后,孙武命随从将队长推出斩首。吴王急忙求情,自此后,女兵们开始认...
  • 4353
退避三舍文言文翻译及答案
  • 退避三舍文言文翻译及答案

  • 经过千幸万苦,重耳来到楚国,楚成王认为重耳日后必有大作为,就以国群之礼相迎,待他如上宾。楚王问重耳:“你若有一天回晋国当上国君,该怎么报答我呢”。重耳回答说:“如果托您的福,我能返回晋国,一旦晋国和楚国交战,双方军队在中原碰上了,我就让晋军退避九十里地。如果得不到您退兵的...
  • 8469
后五年伐越的文言文翻译
  • 后五年伐越的文言文翻译

  • 翻译:又经过五年,吴军讨伐越国。越王勾践率领军队迎战,在姑苏打败了吴军,击伤了吴王阖庐的脚趾,吴军退却。阖庐的创伤发作,临死前对太子夫差说:“你能忘掉勾践杀了你的父亲吗?”夫差回答说:“不敢忘记。”当天晚上,阖庐就死了。夫差继位吴王以后,任用伯嚭做太宰,操练士兵。二年后攻...
  • 25277
岳飞二三事文言文翻译注释
  • 岳飞二三事文言文翻译注释

  • 《岳飞二三事》的文言文翻译:岳飞十分孝顺,母亲留在黄河以北地区,他派人去探望母亲,并且把母亲迎接归来。他的母亲有很难治愈的疾病,端药喂药一定要亲自来。他的母亲过世之后,他不喝水不吃饭三天。他的家里没有姬妾陪侍。吴玠向来佩服岳飞,想要和他结交,便装扮了有名的女子送给岳...
  • 6696
七擒孟获文言文翻译及注释
  • 七擒孟获文言文翻译及注释

  • 《七擒孟获》的译文:建兴三年,诸葛亮带领军队抵达南方的中部,所有的战斗都胜利了。(诸葛亮)听说有个叫孟获的人,是南蛮人所信服的。因此下命令将他生擒。已经抓住孟获后,诸葛亮让他参观汉军的兵营阵列,说:“这些军队怎么样?”孟获回答说知:“以前不知道虚实,因此失败。现在蒙您的...
  • 32559