当前位置:生活百科帮 >

关于王蓝田性急翻译的百科

《王蓝田性急》文言文翻译是什么
  • 《王蓝田性急》文言文翻译是什么

  • 王蓝田性急选自《世说新语》,该书是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织编撰的,那么《王蓝田性急》文言文翻译是什么呢?1、原文:王蓝田性急,尝食鸡子,以筯刺之不得,便大怒。举以掷地,鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。谢无奕性粗强,以事不相得,自...
  • 13713
燕昭王求士的翻译
  • 燕昭王求士的翻译

  • 燕昭王求士翻译:燕昭王收拾了残破的燕国以后登上王位,他礼贤下士,用丰厚的聘礼来招募贤才,想要依靠他们来报齐国破燕杀父之仇。为此他去见郭隗先生,说:“齐国乘人之危,攻破我们燕国,我深知燕国势单力薄,无力报复。然而如果能得到贤士与我共商国是,以雪先王之耻,这是我的愿望。请问先...
  • 29021
躁急自败的文言文翻译
  • 躁急自败的文言文翻译

  • 躁急自败文言文翻译:庚寅年的冬天,我从小港出发,打算到蛟洲城去,命令书童用夹书的木板捆着书跟从。当时太阳已经落山,傍晚的云雾环绕着山林。远望离城大约两里路,于是问船夫:“还可以赶得上南门开吗?”船夫仔细地看着书童,回答说:“慢慢地走,可以进入;快步行走,城门会关闭。”我生气...
  • 30253
王育少孤贫翻译
  • 王育少孤贫翻译

  • 王育小时候是一个孤儿,很贫穷。他作为别人家的苦工,负责放牧猪羊(牲畜),其地点离学堂很近。王育时常都有空闲的时间,他就收集柴草,(卖掉),请书生帮他抄书。后来王育截断水杨树枝条当笔来学习,从早到晚都不停止。后来王育放牧时把牲畜弄丢了他的雇主鞭打他。王育准备卖身以偿还牲...
  • 26107
王珪传原文翻译
  • 王珪传原文翻译

  • 王珪,字叔玠。他的性情沉静、淡泊,为人正直,安心于自己所遭遇的,与人交往时不苟且附和。当时太宗任命王珪担任谏议大夫一职。太宗曾经说道:“群臣同心同德,国家就会安定。朕虽然不是贤明之君,但幸运的是有各大臣常加规劝纠正朕的过失,但愿这样可以使天下太平吧。”王珪进言说:“古...
  • 4287
四时田园杂兴的翻译文
  • 四时田园杂兴的翻译文

  • 《四时田园杂兴》的翻译:正是梅子金黄、杏子肥硕的季节,麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽,正在结籽。夏天日长,篱落边无人过往,大家都在田间忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飞舞。《四时田园杂兴》宋代:范成大梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。《四时田园杂...
  • 18837
王蓝田性急译文
  • 王蓝田性急译文

  • 《王蓝田性急》文言文译文:王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转,他接着从席上下来用木屐踩,又没有踩到。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听了大笑说:“王承有这种性格,都不值得一提,何况王蓝田...
  • 31546
奉之弥繁侵之愈急翻译弥的意思
  • 奉之弥繁侵之愈急翻译弥的意思

  • “奉之弥繁,侵之愈急”的翻译:(诸侯)送给他的越多,(秦国)侵犯得就越急迫。其中,第一个“之”指的是秦国,第二个“之”指的是诸侯,“弥”的意思为:更加、愈加。“奉之弥繁,侵之愈急”出自苏洵的《六国论》。奉之弥繁侵之愈急的原文“奉之弥繁,侵之愈急”出自苏洵的《六国论》,原文节...
  • 19220
《王蓝田性急》原文是什么
  • 《王蓝田性急》原文是什么

  • 一篇文言文,原属《世说新语·忿狷》第二则。本文是一篇刻画人物性格的精品。仅五十余字便将人物急躁无比的性格活画了出来,使人过目难忘。那么《王蓝田性急》原文是什么呢?1、原文:王蓝田性急,尝食鸡子,以筯刺之不得,便大怒。举以掷地,鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿之,又不得。瞋...
  • 9380
王蓝田性急文言文翻译
  • 王蓝田性急文言文翻译

  • 《王蓝田性急》的文言文翻译:王蓝田的性子很急。有一次吃鸡蛋,用筷子扎鸡蛋,没有扎中,就十分愤怒,举起鸡蛋,扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他就从席上下来用木屐踩鸡蛋,又没有踩到。他愤怒极了,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听到后大笑着说:“即使安期(王蓝田父亲...
  • 32393
王蓝田性急的启示
  • 王蓝田性急的启示

  • 《王蓝田食鸡子》告诉我们耐心的重要性,不要让急躁的脾气给自己带来消极的影响。心急吃不了热豆腐,很多时候欲速则不达,过于性急地做事反而容易取得相反的效果。《王蓝田食鸡子》出自南朝宋时期的笔记小说《世说新语》。《王蓝田食鸡子》的原文王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之...
  • 7228
王文正文言文翻译
  • 王文正文言文翻译

  • 《王成》的译文:王成原本是平原县旧官僚家的子弟。他生性懒惰,生活日益没有着落。只剩下几间破旧的屋子,和妻子躺在破草席上,经常互相怨骂,不堪忍受。此时正是夏季天气炎热的时候,村子外边原本有个周家的花园,已经墙倒屋塌,只剩下一个亭子。村里有许多人来这里住宿乘凉,王成也在其...
  • 15752
无以则王乎翻译句子
  • 无以则王乎翻译句子

  • “无以,则王乎”这句话的翻译是:如果不能不说,那么还是说说王道吧。这句话出自《齐桓晋文之事》,选自《孟子·梁惠王上》,节选原文为:孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”相关知识《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子...
  • 12434
野望王绩翻译全文
  • 野望王绩翻译全文

  • 黄昏时刻,我伫立在东皋村头怅望,徘徊不定心中没有主张。每棵树都染上秋天的色彩,每一座山峰都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。大家相对无言彼此互不相识,心情郁闷于是长声歌唱《诗经》中“采薇采薇”的诗句。《野望》唐·王绩东皋...
  • 20418
农夫耕田的文言文翻译
  • 农夫耕田的文言文翻译

  • 《农夫耕田》的翻译:农民在农田里耕种,喘几口气后才挥一下锄头。路过的行人看见了,便讥笑农民,说:“你这个农夫真是太懒了,你喘几口气才挥一下锄头,这亩田几个月也耕不完。”农夫说:“我不知道用什么方法来耕地,你可以把耕地的方法示范给我吗?”过路人脱下衣服走到田里,喘一口气连...
  • 20711
以为王者之政莫急于盗贼怎么翻译
  • 以为王者之政莫急于盗贼怎么翻译

  • 王者之政莫急于盗贼翻译:王道政治,最紧急的要务是惩治盗和贼。古代盗主要指侵犯财产所有权的犯罪,贼主要指伤害人身及反抗朝廷等严重犯罪”。“以为王者之政,莫急于盗贼”出自《晋书-刑法志》:(李)悝撰次诸国法,著《法经》。以为王者之政,莫急于盗贼,故其律始行于盗贼(所以他的发律...
  • 5905
齐田氏祖于庭原文翻译
  • 齐田氏祖于庭原文翻译

  • 齐国贵族田氏,出行前在厅堂设宴祭祀路神,宴饮的宾客有上千人。宴席上有敬献鱼和大雁的,田氏看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用来享用。”所有食客高声附和。一个年龄十二岁姓鲍的小孩,在幕僚中排列在次等的位置,进言道:“事情并不是您说的那样。天地万物...
  • 13582
野望王绩翻译的全文
  • 野望王绩翻译的全文

  • 《野望》的译文:接近傍晚的时候,我立在东皋村头张望,徘徊不定,不知要归依到什么地方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披着落日余晖。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑马带着猎物归家。大家相对无言,彼此都不相识,我长啸高歌,真想隐居在此啊!《野望》的全诗唐代:王绩东皋薄暮望,徙...
  • 6748
归园田居其五原文及翻译
  • 归园田居其五原文及翻译

  • 《归园田居·其一》翻译:年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。错误地陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。绕房宅方圆有十余亩地...
  • 30533
锦瑟翻译
  • 锦瑟翻译

  • 全诗锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。“蓝田日暖玉生烟”出自唐代诗人李商隐所作的《锦瑟》。《锦瑟》翻译精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周翩翩...
  • 28214
四时田园杂兴的翻译和译文
  • 四时田园杂兴的翻译和译文

  • 《四时田园杂兴》的翻译:新建造的场院的地面像镜子一样平坦,家家户户都趁着霜后的晴天打稻子。农民欢笑歌唱着,场院内传入如雷鸣响动的声音,农民们一整夜都在挥舞连枷打稻子,响声一直到天亮。《四时田园杂兴》的原文新筑场泥镜面平,家家打稻趁霜晴。笑歌声里轻雷动,一夜连枷响到...
  • 11260
王蓝田食鸡子文言文的翻译
  • 王蓝田食鸡子文言文的翻译

  • 译文:王蓝田性情急躁。他曾经吃鸡蛋,拿筷子扎鸡蛋,没成功,便勃然大怒,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上不停地旋转,没有停下来。他又从席上下来用鞋齿踩,又没成功。愤怒至极,又从地上捡起鸡蛋,放入口中,咬破鸡蛋后就吐掉。王羲之听说这件事后,大笑道:“即使王安期有这个脾气,也没什么可取...
  • 10377
归园田居其一的翻译
  • 归园田居其一的翻译

  • 归园田居其一翻译:少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。榆柳树荫盖着房屋后檐,争春...
  • 29891
送王昌龄古诗翻译
  • 送王昌龄古诗翻译

  • 漕水向东流去,送别朋友,在这黄昏时分,顿时愁情满怀。不忍分别久久逗留在这野外的寺院,走出寺院,发现夕阳已经照着孤山。向前望,数千里之中,没有蒲草和稗草,夕阳照在舟楫上,只见水面清澈,微波荡漾。举酒道别,树林之上月亮已经升起。解衣入睡,沙滩上水鸟鸣叫。今夜我在洛阳,梦中和你在金...
  • 32000
急不相弃文言文的翻译
  • 急不相弃文言文的翻译

  • “急不相弃”翻译:华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆感到十分为难而没立刻答应。王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难。”后面的贼寇已经追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:“刚才我之所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情...
  • 21748