当前位置:生活百科帮 >

关于何陋轩记译文的百科

《何陋轩记》的原文是什么
  • 《何陋轩记》的原文是什么

  • 《何陋轩记》是明代王守仁(王阳明)作品,选自《王文成公全书》,这篇文章思想卓越,排除了对少数民族的偏见,具有时代前瞻性,是一篇很出色的记文,很有借鉴意义。那么《何陋轩记》的原文是什么呢?1、昔孔子欲居九夷,人以为陋。孔子曰:“君子居之,何陋之有?”2、守仁以罪谪龙场,龙场古夷蔡...
  • 7089
《入蜀记》全文翻译
  • 《入蜀记》全文翻译

  • 《入蜀记》译文:(七月)十四日,傍晚,天晴。将船舱中向南的窗打开,观看河山风光。姑熟溪中有很多鱼,偶尔冲开水面跃出来,夕阳照映在溪水上面,就像那银刀一般。垂竿钓鱼、拉网捕鱼的人比比皆是,因为这缘故,鱼价很低,家僮差役们每天都吃得饱饱的。当地的人说,这溪水很肥,适于鱼的生长。等到...
  • 17242
陋室铭原文及翻译
  • 陋室铭原文及翻译

  • shānbùzàigāo,yǒuxiānzémíng。shuǐbùzàishēn,yǒulóngzélíng。山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。《陋室铭》唐·刘禹锡shānbùzàigāo,yǒuxiānzémíng。shuǐbùzàishēn,yǒulóngzélíng。山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。sīshìlòushì,w...
  • 13317
陋室铭翻译和原文注释
  • 陋室铭翻译和原文注释

  • 《陋室铭》原文山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?《陋室铭》翻译山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙...
  • 17055
《陋室铭》原文及译文是什么
  • 《陋室铭》原文及译文是什么

  • 《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。全文短短八十一字,那么《陋室铭》原文及译文是什么?1、陋室铭原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍...
  • 15330
项脊轩志原文
  • 项脊轩志原文

  • “轩东故尝为厨”:轩的东面,过去曾经做过厨房。尝:曾经。“轩东故尝为厨”出自明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文《项脊轩志》,全文以作者青年时代朝夕所居的书斋项脊轩为经,以归家几代人的人事变迁为纬,真切再现了祖母、母亲、妻子的音容笑貌,也表达了作者对于三位已故...
  • 19424
陋室铭的原文
  • 陋室铭的原文

  • 原文山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?翻译山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是...
  • 26242
学记原文全文及翻译解读
  • 学记原文全文及翻译解读

  • 《学记》原文:发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众;就贤体远,足以动众,未足以化(教化)民。君子如欲化民成俗,其必由学乎!玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者建国君民,教学为先。《兑命》曰:“念终始典于学。”其此之谓乎!虽有佳肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。是故学然...
  • 14545
桃花源记原文翻译及译文
  • 桃花源记原文翻译及译文

  • 《桃花源记》陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。...
  • 4911
饿乡记全文翻译
  • 饿乡记全文翻译

  • 醉乡、睡乡的境界稍进一层,就有饿乡,饿乡是王绩、苏轼两人没有游历过的地方。那里的土壤、风俗、人物和两乡大同小异。可是那里崇尚廉洁的节操、高贵的品行,崇尚高洁的气节,磨砺圣贤,排斥庸俗,却又是醉乡、睡乡所比不上的。从前伯夷、叔齐,曾经到过这饿乡,爱那境界,徘徊不忍离开。...
  • 25217
超然台记的文言文翻译
  • 超然台记的文言文翻译

  • 超然台记文言文翻译:任何事物都有可观赏的地方。如有可观赏的地方,那么都可使人有快乐,不必一定要是怪异、新奇、雄伟、瑰丽的景观。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饥。以此类推,我到哪儿会不快乐呢?人们之所以要追求幸福,避开灾祸,因为幸福可使人欢喜,而灾祸...
  • 17295
岳阳楼记译文翻译
  • 岳阳楼记译文翻译

  • 译文庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着...
  • 5582
独坐轩记的文言文翻译
  • 独坐轩记的文言文翻译

  • 独坐轩记文言文翻译:我做西昌县县学的学官,在县学菜园里建造了一个像斗样大小的房子,仅能容下一个写字台和一把椅子;写字台也仅能放下几卷经史。客人来了没法迎接,不能施礼请进室内,因此起名叫做“独坐”。我教课空闲的时候,就在这小屋内休息。在这里我首先研究尧、舜、禹、汤...
  • 25646
岳阳楼记译文及原文
  • 岳阳楼记译文及原文

  • 《岳阳楼记》的译文庆历四年的春天,滕子京降职到巴陵郡,担任太守。到了第二年,政事通达,百姓和睦,兴办起各种荒废的事业。于是重新修建岳阳楼,扩大它原本就有的规模,刻了唐代名家和现代人的诗赋在它上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事情。我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。...
  • 14030
游惠山记译文
  • 游惠山记译文

  • 我天性疏放不拘,受不了羁绊与束缚,但不幸的是,我有着与东坡和半山一样的嗜好。每次闭门在家呆一天,就会觉得像坐在火炉上一样,全身都感到不自在。所以,即使是在霜天黑月这样的天气里,面对纷乱庞杂的事务时,我的心也是无时无刻都徜徉在山水之间。自从我病愈之后,居住在无锡,几乎没有...
  • 19782
陋室铭原文朗读
  • 陋室铭原文朗读

  • 陋室铭——刘禹锡山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?...
  • 23873
初中文言文陋室铭原文和翻译
  • 初中文言文陋室铭原文和翻译

  • 《陋室铭》原文山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?《陋室铭》翻译山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙...
  • 15801
何陋轩记文言文翻译
  • 何陋轩记文言文翻译

  • 何陋轩记的翻译:孔子想搬到九夷(边远之地)去住,别人都认为那里简陋落后。孔子说:“君子居住在那里,有什么简陋的呢?”王守仁因罪被贬龙场,龙场在上古蔡国属地以外的边远地区。人们都以为我来自京城,一定会嫌弃这里简陋,不能居住;然而我在此地住了十个月,却很安乐。夷人好骂人,说粗...
  • 30791
文言文醉翁亭记译文
  • 文言文醉翁亭记译文

  • 《醉翁亭记》翻译环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就...
  • 25772
何陋轩记翻译
  • 何陋轩记翻译

  • 何陋轩记的翻译:孔子想搬到九夷(边远之地)去住,别人都认为那里简陋落后。孔子说:“君子居住在那里,有什么简陋的呢?”王守仁因罪被贬龙场,龙场在上古蔡国属地以外的边远地区。人们都以为我来自京城,一定会嫌弃这里简陋,不能居住;然而我在此地住了十个月,却很安乐。夷人好骂人,说粗...
  • 17946
桃花源记原文和翻译
  • 桃花源记原文和翻译

  • 原文晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡...
  • 23745
钓鱼记文言文翻译及原文
  • 钓鱼记文言文翻译及原文

  • 《钓鱼记》的译文:我曾经独自步行过溪流,见到两位老人分别坐在两块石头上钓鱼,其中甲得到的鱼特多,并且很容易就钓到了。乙全天都没有收获。乙便扔下钓竿问甲道:“鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么得失的差别这么大呢?”甲说:“我开始下钩的时候,心中想到的是我自己而不是鱼,眼睛...
  • 14547
戆子记文言文全文及翻译
  • 戆子记文言文全文及翻译

  • 《戆子记》的文言文翻译:梅庄主人在翰林院任职。他有三个奴仆:一个聪明,一个老实,一个憨直。一天,同在翰林院任职的官员们一起到梅庄主人家小聚,酒喝得畅快时,主人说:“我们兴致也差不多了,哪里有歌伎来为我们助酒呢?”聪明的仆人马上回答说:“有。”接着他又担心憨直的仆人会有话...
  • 11688
右溪记文言文翻译注释
  • 右溪记文言文翻译注释

  • 译文:从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流数十步的距离,汇入了营溪。水撞向两岸,两岸都是一些奇石,有的石头倾斜嵌叠,有的石头盘曲回旋,不能够用言语形容它们的形状。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,...
  • 32623
浣花溪记译文
  • 浣花溪记译文

  • 出了成都城南门之后,左边是万里桥。向西折行的溪水细而美、长而弯,所见之景像套连的圈儿、像开口的玉环、像带子、像圆规、像弯钩、水色像明镜、像碧玉、像浓绿色的瓜,深幽幽的呈现一派青碧色的景象,在城下回旋着的全都是浣花溪水流聚的地方。然而一定要到草堂一带,然后才有“...
  • 25454