当前位置:生活百科帮 >

关于暮春浐水送别译文的百科

《暮春浐水送别》的原文是什么
  • 《暮春浐水送别》的原文是什么

  • 《暮春浐水送别》是唐代诗人韩琮创作的一首七绝。这首诗描写了暮春季节帝城傍晚的寂寥景象,表现了浓重的沧桑之感和凄凉的年命之悲。下面一起来看看《暮春浐水送别》的原文是什么?1、原文:绿暗红稀出凤城,暮云楼阁古今情。行人莫听宫前水,流尽年光是此声。2、译文:花飞卉谢,叶茂...
  • 27882
朝三暮四文言文
  • 朝三暮四文言文

  • 《朝三暮四》的翻译:宋国有个养猴子的人,他很爱猴子,养了一群猴子,他能够理解猴子们的心意,猴子们也能够了解宋公的心思。那人减少了全家的口粮,来满足猴子们的欲望。然而过了不久,家里缺乏食物了,他想要限制猴子们吃橡粟的数量,但又怕猴子们不听从自己,就先瞒哄猕猴们:“(我)给你们...
  • 15518
易水送别原文
  • 易水送别原文

  • 翻译:在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。赏析:此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出作者送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了作者的感慨。全诗构思巧妙,语言含蓄,寓意深远,感...
  • 24374
《暮春即事》的翻译是什么
  • 《暮春即事》的翻译是什么

  • 《暮春即事》是唐代女诗人鱼玄机创作的一首七言律诗,此诗抒写作者的孤独寂寞,对情人的思念,以及对自由生活的向往之情。那么《暮春即事》的翻译是什么呢?1、译文:在屋瓦上活动的两只麻雀的影子在书案上移动,点点杨花飘入屋内,落到砚池中。我静心坐在小窗前毫不理会,依然潜心地读...
  • 20305
春风送暖入屠苏全诗译文
  • 春风送暖入屠苏全诗译文

  • 春风送暖入屠苏全诗译文阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。“春风送暖入屠苏”出自北宋政治家王安石所作的《元日》。《元日》原文元日作者:王安石爆...
  • 19486
渡荆门送别赏析
  • 渡荆门送别赏析

  • 全文渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。翻译我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海...
  • 29979
渡荆门送别原文
  • 渡荆门送别原文

  • 赏析此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。全诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想象瑰丽,以其卓越的绘景取胜,景象雄浑壮阔,表现了作者年少远游、倜傥不群的个性及浓浓的思乡之情。翻译我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢...
  • 27318
暮春即事的翻译
  • 暮春即事的翻译

  • 暮春即事翻译:屋顶上两只麻雀的影子在书案上移动,点点杨花飘入屋内。落到砚池中。我静心坐在小窗前毫不理会,依然潜心地读着《周易》,不晓得春天过去了多少时间。《暮春即事》原文双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池。闲坐小窗读周易,不知春去几多时。《暮春即事》注释1、瓦雀:在屋...
  • 5923
赋得暮雨送李胄原文
  • 赋得暮雨送李胄原文

  • 《赋得暮雨送李胄》是唐代诗人韦应物创作的一首五言律诗。这是一首送别诗,不过虽然是在送别,但重在描写景物。作者在首联写的是送别之地,紧扣着“雨”、“暮”两个字为主题。而二三联渲染的是一种迷蒙昏暗的景色,营造一种悲伤的意境。下面,诗人继续描写雨中船航行在江上,鸟飞空...
  • 12982
暮热游荷池上古诗翻译
  • 暮热游荷池上古诗翻译

  • 《暮热游荷池上》的译文如下:池边细嫩的小草在微风的吹拂下摇头换脑,向我报告“风来了”,我敞开衣襟,拦住西风;虽然到了日暮时分,荷花依旧害怕炎热,低着头藏在碧绿的荷叶伞下。《暮热游荷池上》的原诗细草摇头忽报侬,披襟拦得一西风。荷花入暮犹愁热,低面深藏碧伞中。《暮热游荷池...
  • 13651
春暮西园翻译及赏析
  • 春暮西园翻译及赏析

  • 《春暮西园》的翻译:在绿水盈盈、长满芳草的池塘里,水波在阳光下荡漾,春日的美景仿佛都从春雨中走过。虽然农人家的花快要落尽了,但菜畦地里今天来的蝴蝶特别多。《春暮西园》的全诗明代:高启绿池芳草满晴波,春色都从雨里过。知是人家花落尽,菜畦今日蝶来多。《春暮西园》的赏析...
  • 24829
岁暮谢灵运译文
  • 岁暮谢灵运译文

  • 《岁暮》是谢灵运创作的一首岁暮感怀诗,诗的开头两句以夜不能寐托出忧思之深,用一“苦”字传出不堪禁受长夜难眠的折磨之状;三四两句是殷忧不寐的诗人岁暮之夜所见所闻;五六句写到随着时间的运行,四季的更迭,一切景物都不能长留,人的年岁也迅速消逝。原文及翻译岁暮谢灵运殷忧不...
  • 21409
于易水送别古诗全文
  • 于易水送别古诗全文

  • 意思:在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。《于易水送别》是唐代文学家骆宾王创作的一首诗。此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出作者送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了...
  • 10677
《暮春即事》的原文是什么
  • 《暮春即事》的原文是什么

  • 《暮春即事》是唐代女诗人鱼玄机创作的一首七言律诗,此诗抒写作者的孤独寂寞,对情人的思念,以及对自由生活的向往之情。那么《暮春即事》的原文是什么呢?1、原文:深巷穷门少侣俦,阮郎唯有梦中留。香飘罗绮谁家席,风送歌声何处楼。街近鼓鼙喧晓睡,庭闲鹊语乱春愁。安能追逐人间事,...
  • 7725
易水送别的翻译赏析
  • 易水送别的翻译赏析

  • 翻译:在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。赏析:此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出作者送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了作者的感慨。全诗构思巧妙,语言含蓄,寓意深远,...
  • 30863
岁暮归南山译文
  • 岁暮归南山译文

  • 《岁暮归南山》翻译:我已停止在宫廷北门请求谒见,归隐到南山中我那破旧的草庐。因为我缺少才干方被明主遗弃,由于我穷途多病故友往来渐疏。时光流逝头上的白发催人衰老,岁月无情新春逼迫着旧岁消除。胸中常萦怀愁绪彻夜不能入寐,窗前松下一片月光增加了空虚。《岁暮归南山》赏...
  • 18051
狼译文一屠暮行
  • 狼译文一屠暮行

  • “一屠暮行,为狼所迫”的翻译是:有一个屠夫,在傍晚时走在路上,被狼紧紧追赶着。“一屠暮行,为狼所迫”出自《狼·其三》,全文告诉我们不要贪图小便宜,要抵制诱惑的道理。《狼·其三》一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计...
  • 9775
古诗词鉴赏暮春归故山草堂
  • 古诗词鉴赏暮春归故山草堂

  • 《暮春归故山草堂》的翻译:暮春时节,山谷口已是草木凋残,黄莺儿的鸣叫也很难听到,迎春花早已开过,只有片片杏花飞落芳尘。山窗下的修竹惹人怜爱,它依旧苍劲葱茏,等待着我的归来。《暮春归故山草堂》的全诗谷口春残黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。《暮春归...
  • 25501
《渡荆门送别》的翻译和原文
  • 《渡荆门送别》的翻译和原文

  • 《渡荆门送别》翻译:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。《渡荆门送别》原...
  • 15529
暮江吟注释和翻译
  • 暮江吟注释和翻译

  • 注释1、暮:黄昏。吟:古代诗歌的一种形式。2、残阳:夕阳。3、瑟瑟:宝石名,碧绿色。这里用以形容残阳照不到的半边江水的颜色。4、可怜:可爱。5、真珠:即珍珠。月似弓:农历九月初三,上弦月,其弯如弓。译文:一道残阳的余晖铺洒在江水之中,江水一半呈现深碧一半染得通红最惹人怜爱的是九...
  • 17897
渡荆门送别翻译全文及赏析
  • 渡荆门送别翻译全文及赏析

  • 翻译我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。赏析此诗由写远游点题始,继写沿途...
  • 6293
暮江吟古诗全文翻译
  • 暮江吟古诗全文翻译

  • 翻译:一道残阳的余晖铺洒在江水之中,江水一半呈现深碧一半染得通红,最惹人怜爱的是九月初三的夜晚,露滴圆润如珍珠新月初升似弯弓。《暮江吟》是唐代诗人白居易创作的一首七绝。全诗句诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写,运用了新颖巧妙的比喻,创造出...
  • 14453
有关送别的古诗加赏析
  • 有关送别的古诗加赏析

  • 下马饮君酒,问君何所之?(请你下马来喝一杯美酒,想问问朋友你要去外哪里?)君言不得意,归卧南山陲。(你说因为生活不得意,要回乡隐居在终南山旁。)但去莫复问,白云无尽时。(只管去吧我不会再追问,那里正有绵延不尽的白云,在天空中飘荡。)《送别》唐·王维下马饮君酒,问君何所之?君...
  • 24903
渡荆门送别作者
  • 渡荆门送别作者

  • 原文渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。翻译我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海...
  • 29677
暮春归故山草堂译文
  • 暮春归故山草堂译文

  • 此诗记述了诗人在暮春时节返回故山草堂的所见所感,抒发了暮春大好时光即将逝去所引起的愁绪。全诗前二句写景,后二句抒情,诗风质朴自然,意境清幽深沉。暮春归故山草堂谷口春残黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。译文:山谷口已是暮春凋残,黄莺儿的叫声几乎听...
  • 20942