当前位置:生活百科帮 >

关于走泥丸原文翻译的百科

走泥丸出处
  • 走泥丸出处

  • 走泥丸的意思:小泥球,整句意思说险峻的乌蒙山在红军战士的脚下,就像是一个小泥球一样。“走泥丸”的完整句为乌蒙磅礴走泥丸,出自《七律·长征》,这首诗写于1935年10月,当时红军越过岷山,长征即将结束。回顾长征一年来所战胜的无数艰难险阻,作者满怀喜悦的战斗豪情。《七律·长征...
  • 6582
文翻译原文
  • 文翻译原文

  • 《赵将括母》文言文翻译:被封为马服君的赵国将军赵奢的妻子是赵括的母亲。秦国攻打赵国,赵孝成王命令赵括代替廉颇为大将。在即将出征时,赵括的母亲呈上书信向赵王诉说道:“赵括不可以被任命为大将。”赵王问道:“这是为什么呢?”赵括的母亲说:“原先我侍奉赵括的父亲时,孩子的...
  • 30516
三峡的原文翻译
  • 三峡的原文翻译

  • 《三峡》原文自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初...
  • 29140
狼文言文翻译及原文
  • 狼文言文翻译及原文

  • 《狼》原文狼三则·其一有屠人货肉归,日已暮。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之,则...
  • 5262
乌蒙磅礴走泥丸的意思
  • 乌蒙磅礴走泥丸的意思

  • 磅礴的意思:气势雄伟的意思,形容乌蒙山气势盛大,广大无边。乌蒙磅礴走泥丸的意思是:气势雄伟的乌蒙山,在红军眼里也不过是一颗泥丸。“乌蒙磅礴走泥丸”出自《七律·长征》,这首诗写于1935年10月,当时红军越过岷山,长征即将结束。回顾长征一年来所战胜的无数艰难险阻,作者满怀喜悦...
  • 31917
乌蒙磅礴走泥丸出处
  • 乌蒙磅礴走泥丸出处

  • 乌蒙磅礴走泥丸的意思:气势雄伟的乌蒙山,在红军眼里也不过是一颗泥丸。“乌蒙磅礴走泥丸”出自《七律·长征》,这首诗写于1935年10月,当时红军越过岷山,长征即将结束。回顾长征一年来所战胜的无数艰难险阻,作者满怀喜悦的战斗豪情。《七律·长征》原文七律·长征作者:毛泽东红军...
  • 17230
活板翻译和原文
  • 活板翻译和原文

  • 翻译:雕版印刷书籍,唐朝人还没有广泛使用。从五代时冯道雕版印《五经》开始,以后的典籍,就都采用刻版印刷了。庆历年间,有个平民毕昇又创造了活版印刷。他的方法是用胶泥刻字,像铜钱的边缘那样厚薄,每一个字做成一个印,用火烧使它坚硬。先准备一块铁板,在上面用松脂、蜡混合纸灰之...
  • 30791
观沧海原文和翻译
  • 观沧海原文和翻译

  • 原文东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。翻译:东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。树木和百草丛生,十分繁茂。秋风吹动树木发出悲凉的...
  • 30141
走泥丸的意思是
  • 走泥丸的意思是

  • 走泥丸的意思是:在滚动的泥球上面行走。“走泥丸”出自《七律·长征》,原文为:乌蒙磅礴走泥丸。这句话的意思是:乌蒙山巍峨雄伟,在红军眼中也不过是脚下滚过的泥丸。《七律·长征》的全诗红军不怕远征难,万水千山只等闲。五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。金沙水拍云崖暖,大渡桥横...
  • 29353
蒹葭原文翻译
  • 蒹葭原文翻译

  • 译文:河边的芦苇茂盛青翠的样子,深秋时节露水结成了霜。意中人在哪里呢?就在河水的那一方。逆着水流去寻找她,道路险阻又太长。顺着水流去寻找她,仿佛她在那水中央。河边的芦苇繁密茂盛的样子,清晨的露水还没有干。意中人在哪里呢?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登...
  • 16916
活板原文和翻译
  • 活板原文和翻译

  • 《活板》原文板印书籍,唐人尚未盛为之。自冯瀛王始印五经,已后典籍皆为板本。庆历中,有布衣毕昇,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印。满铁范为一板,持就火炀之,药稍镕,则以一平板...
  • 14318
师说的原文翻译
  • 师说的原文翻译

  • 《师说》原文师说唐·韩愈古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所...
  • 16120
狼文言文翻译及原文
  • 狼文言文翻译及原文

  • 《狼》的译文:一个屠户在傍晚时分回家,他担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。(他)在半路上遇见两只狼,紧跟着他走了很远。屠户感到畏惧,就将骨头扔向狼。一只狼得到骨头,就停下来了,另一只狼仍然跟着他。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已...
  • 16431
静女原文翻译
  • 静女原文翻译

  • 《邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,全诗内容为:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。意思是:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑...
  • 16946
《论语》十章原文翻译
  • 《论语》十章原文翻译

  • 《论语十则》原文及翻译子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”孔子说:“学习并且按时地去复习,不也很快乐吗?有志同道合的人从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不...
  • 22556
狼文言文原文和翻译
  • 狼文言文原文和翻译

  • 原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久...
  • 11726
狼文言文翻译及原文
  • 狼文言文翻译及原文

  • 《狼》原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于...
  • 17668
七律长征原文
  • 七律长征原文

  • 意思红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,把千山万水都看得极为平常。绵延不断的五岭,在红军看来只不过是微波细浪在起伏,而气势雄伟的乌蒙山,在红军眼里也不过是一颗泥丸。金沙江浊浪滔天,拍击着高耸入云的峭壁悬崖,热气腾腾。大渡河险桥横架,晃动着凌空高悬的根根铁索,寒意阵阵...
  • 26474
学弈原文翻译
  • 学弈原文翻译

  • 《学弈》出自《孟子·告子上》,原文为:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。翻译为:弈秋是全国最擅长下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只...
  • 6437
咏鹅的原文翻译
  • 咏鹅的原文翻译

  • 原文鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。翻译鹅,鹅,鹅,弯着脖子向着天空歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船桨一样。《咏鹅》注释曲项:弯着脖子。歌:鸣叫,长鸣。拨:划动。《咏鹅》赏析此诗展示了一幅白鹅戏水图。开篇连用三个“鹅”字,写出鹅...
  • 20369
乌蒙磅礴走泥丸出处
  • 乌蒙磅礴走泥丸出处

  • 乌蒙磅礴走泥丸中“走”的意思:滚动。整句的意思:气势雄伟的乌蒙山,在红军眼里也不过是一颗泥丸。“乌蒙磅礴走泥丸”出自《七律·长征》,这首诗写于1935年10月,当时红军越过岷山,长征即将结束。回顾长征一年来所战胜的无数艰难险阻,作者满怀喜悦的战斗豪情。《七律·长征》原文...
  • 13804
诫子书原文和翻译
  • 诫子书原文和翻译

  • 《诫子书》原文夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!《诫子书》翻译君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节...
  • 19955
活板翻译及原文
  • 活板翻译及原文

  • 《活板》文言文翻译:用雕版印刷书籍,唐朝人还没有大规模地做这种事。五代时才开始用雕版印五经,此后,重要书籍都是版印出来的。庆历年间,有个平民叫毕昇(毕升),又发明了活版印刷。它的办法是:用黏土来刻字模,(字模)薄得跟铜钱的边缘一样,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。先设置一块铁...
  • 9169
凡埏泥造砖的文言文翻译
  • 凡埏泥造砖的文言文翻译

  • 凡埏泥造砖文言文翻译:炼泥造砖,也要挖取地下的黏土,对泥土的成色加以鉴别,黏土一般有蓝、白、红、黄几种土色(福建和广东多红泥,江苏和浙江较多一种名叫“善泥”的蓝色土),以黏而不散,土质细而没有沙的最为适宜。先要浇水用于浸润泥土,再赶几头牛去践踏,踩成稠泥。然后把稠泥填满...
  • 26126
三峡文言文翻译及原文
  • 三峡文言文翻译及原文

  • 翻译:在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江...
  • 27110