當前位置:生活百科幫 >

關於九月十日即事譯文的百科

《九月十日即事》的作者是誰
  • 《九月十日即事》的作者是誰

  • 時至今日,很多古詩文還能隨口吟出,一些經典句還能信手拈來,常常讓人自得其樂。那麼《九月十日即事》的作者是誰呢?《九月十日即事》是唐代詩人李白創作的一首五言古詩。這首詩借菊花的遭遇,抒發自己惋惜之情。2、原文:昨日登高罷,今朝再舉觴。菊花何太苦,遭此兩重陽?3、譯文:昨天剛...
  • 7313
九月九日憶山東兄弟古詩的翻譯
  • 九月九日憶山東兄弟古詩的翻譯

  • 意思:九月九日憶山東兄弟全詩意思:獨自在異鄉做異鄉來的客子,每遇到佳節就加倍思念親人。遙想兄弟們今天登高的地方,遍插茱萸時會想到少了一人。《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩人王維創作的詩歌。此詩寫出了遊子的思鄉懷親之情。《九月九日憶山東兄弟》原文獨在異鄉為異客,每...
  • 32630
九月九日憶山東兄弟原文朗讀
  • 九月九日憶山東兄弟原文朗讀

  • 九月九日憶山東兄弟——王維獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。全詩意思是:獨自離家在外地為他鄉客人,每逢佳節來臨格外思念親人。遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插茱萸可惜只少我一人。...
  • 13917
行軍九日思長安古詩譯文
  • 行軍九日思長安古詩譯文

  • 九月九日重陽節的時候,我勉強地想要按照習俗去登高飲酒,可惜卻沒有誰能給我送酒來。憐惜遠方長安故園中的菊花,這時應該正寂寞地在戰場旁邊盛開。《行軍九日思長安故園》唐·岑參強欲登高去,無人送酒來。遙憐故園菊,應傍戰場開。賞析詩的第一句中的“強欲”二字表現出了詩人無...
  • 12676
十一月四日風雨大作的翻譯
  • 十一月四日風雨大作的翻譯

  • 翻譯:其一天空黑暗,大風捲著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不願出門。其二我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊...
  • 11089
每年的九月十八日是什麼日子
  • 每年的九月十八日是什麼日子

  • 每年的九月十八日是九一八事變紀念日。九·一八事變,又叫做奉天事變、柳條湖事件。在1931年9月18日,日本關東軍按照精心策劃的陰謀,炸燬日本修築的南滿鐵路路軌,並嫁禍於中國軍隊,由此製造了震驚中外的“九一八事變”。九一八事變的介紹九·一八事變又叫做奉天事變、柳條湖事...
  • 13748
九月九日憶山東兄弟作者
  • 九月九日憶山東兄弟作者

  • 古詩獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。翻譯:獨自在異鄉做異鄉來的客子,每遇到佳節就加倍思念親人。遙想兄弟們今天登高的地方,遍插茱萸時會想到少了一人。《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩人王維創作的詩歌。此詩寫出了遊子的思鄉懷親之情。《九...
  • 31998
十五夜望月的譯文是什麼
  • 十五夜望月的譯文是什麼

  • 《十五夜望月》的譯文:庭院的地面因為月光的照耀好像鋪上了一層霜雪,鴉雀在樹上棲息著。冰涼的秋露毫無聲息地打溼了院中的桂花。今天晚上人們都仰望明月,不知道這時候哪戶人家懷著秋思。《十五夜望月》的全文《十五夜望月》中庭地白樹棲鴉,冷露無聲溼桂花。今夜月明人盡望,不...
  • 21625
六月二十七日望湖樓醉書的譯文
  • 六月二十七日望湖樓醉書的譯文

  • 《六月二十七日望湖樓醉書》是宋代詩人蘇軾創作的組詩,其一內容為:黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散(sàn),望湖樓下水如天。詩的前兩句寫雲、雨、墨汁一般的濃雲黑壓壓洶湧翻騰而來,雨水敲打著湖面,水花飛濺,宛如無數顆晶瑩的珍珠,亂紛紛跳進船艙。第三句寫風:猛然間...
  • 21714
暮春即事的翻譯
  • 暮春即事的翻譯

  • 暮春即事翻譯:屋頂上兩隻麻雀的影子在書案上移動,點點楊花飄入屋內。落到硯池中。我靜心坐在小窗前毫不理會,依然潛心地讀著《周易》,不曉得春天過去了多少時間。《暮春即事》原文雙雙瓦雀行書案,點點楊花入硯池。閒坐小窗讀周易,不知春去幾多時。《暮春即事》註釋1、瓦雀:在屋...
  • 5923
九月九日有什麼風俗
  • 九月九日有什麼風俗

  • 每年農曆的九月九日是我國民間傳統節日——重陽節。重陽節源自天象崇拜,由上古時代季秋豐收祭祀演變而來。古人在九月農作物豐收之時祭天帝、祭祖,以謝天帝、祖先恩德的活動。“九”在《易經》中為陽數,“九九”兩陽數相重,故曰“重陽”;因日與月皆逢九,故又稱為“重九”。九...
  • 20163
閭門即事張繼翻譯
  • 閭門即事張繼翻譯

  • 譯文:耕作的農民都被召去打仗了,無數田地無人耕種一片荒蕪。清明時節,試著登上城樓眺望郡城的郊野,只有寥寥幾處人家燃起新煙。《閭門即事》是唐代詩人張繼所作的一首七言詩,是作者站在門口對眼前事務,情景有感觸而作的詩。《閭門即事》原文耕夫召募愛樓船,春草青青萬頃田。試上...
  • 30996
《九月九日憶山東兄弟》原文
  • 《九月九日憶山東兄弟》原文

  • 九月九日憶山東兄弟中山東是指王維當時遷居的蒲縣(今山西永濟縣),因為位於函谷關與華山以東,所以稱山東。此詩是唐代詩人王維創作的七言絕句,該抒情小詩寫法樸素,但對遊子的思鄉懷親之情的表達極具厚度和高度。詩意反覆跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致,其中“每逢佳節倍思親”...
  • 22916
九月九日憶山東兄弟古詩譯文
  • 九月九日憶山東兄弟古詩譯文

  • 翻譯:獨自在異鄉做異鄉來的客子,每遇到佳節就加倍思念親人。遙想兄弟們今天登高的地方,遍插茱萸時會想到少了一人。《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩人王維創作的詩歌。此詩寫出了遊子的思鄉懷親之情。《九月九日憶山東兄弟》原文獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高...
  • 27666
九月九日憶山東兄弟翻譯
  • 九月九日憶山東兄弟翻譯

  • 九月九日憶山東兄弟全詩意思:獨自在異鄉做異鄉來的客子,每遇到佳節就加倍思念親人。遙想兄弟們今天登高的地方,遍插茱萸時會想到少了一人。《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩人王維創作的詩歌。此詩寫出了遊子的思鄉懷親之情。《九月九日憶山東兄弟》原文獨在異鄉為異客,每逢佳...
  • 20936
十一月四日風雨大作其二原文
  • 十一月四日風雨大作其二原文

  • 翻譯:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出徵北方疆場。《十一月四日風雨大作》其二原文十一月四日風雨大作·其二宋·陸游僵臥孤...
  • 9443
九月十八日是什麼紀念日
  • 九月十八日是什麼紀念日

  • 紀念日一般是指某個國家為了紀念重大事件、偉人、先烈等特定的節日,常會開展相關活動。或者是朋友、夫妻以及其他人際關係之間所發生重要事情的日子,通常會將此作為彼此之間的需要紀念的日子,同時也是彼此之間關係維繫的關鍵日子。那麼九月十八日是什麼紀念日。1、每年9月18...
  • 21216
問劉十九白居易翻譯
  • 問劉十九白居易翻譯

  • 新鮮釀製的米酒,還沒有過濾,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。天快黑了大雪將至,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?《問劉十九》唐·白居易綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?賞析詩的第一句便點出是新酒,由於是近期剛釀好,顏色有些微綠,細小如蟻,故稱“綠蟻”。這句詩描繪出了家...
  • 18471
清明即事的翻譯
  • 清明即事的翻譯

  • 清明即事翻譯:京城一年一度又是清明,人們的心裡自然就起了憂愁思念。馬車聲在路上繁雜地響著,東城的郊外楊柳一片青翠。花開了草都長了出來,鳥兒在飛蝴蝶成雙成對在嬉戲。自己坐在空空的大堂裡回憶往昔,以茶代酒,喝著聊著。《清明即事》原文帝裡重清明,人心自愁思。車聲上路合,柳...
  • 30254
十一月四日風雨大作翻譯和原文
  • 十一月四日風雨大作翻譯和原文

  • 翻譯:其一天空黑暗,大風捲著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不願出門。其二我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊...
  • 8942
見其發矢十中九八譯文
  • 見其發矢十中九八譯文

  • 翻譯:賣油的老頭看他射十箭中了八九箭。該句出自宋代文學家歐陽修創作的一則寫事明理的寓言故事《賣油翁》,記述了陳堯諮射箭和賣油翁酌油的事,通過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對技能獲得途徑的議論,說明了熟能生巧的道理。《賣油翁》原文陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自...
  • 21455
鐘山即事的翻譯
  • 鐘山即事的翻譯

  • 鐘山即事古詩翻譯:山澗中的流水,靜悄悄的,繞著竹林流淌。竹林西畔,那繁花綠草,柔軟的枝條在春風中搖晃。我坐在茅屋簷下,整天看著這明媚的春光;夕陽西下,耳邊聽不到一聲鳥鳴,山中顯得格外的靜寂幽曠。《鐘山即事》是北宋政治家、文學家王安石創作的一首七言絕句。這首詩反...
  • 32244
九月十日即事古詩翻譯
  • 九月十日即事古詩翻譯

  • 九月十日即事唐李白的詩:昨日登高罷,今朝更舉觴。菊花何太苦,遭此兩重陽?《九月十日即事》是唐代詩人李白創作的一首詩,此詩借菊花的遭遇,抒發作者對菊花的惋惜之情,實際上是借菊花聯想自己遭饞出京流放夜郎的不幸。《九月十日即事》翻譯九月十日即事唐·李白昨天已經登高採菊宴...
  • 15582
鐘山即事古詩譯文
  • 鐘山即事古詩譯文

  • 《鐘山即事》古詩翻譯山澗的流水沒有聲音,繞著竹林流淌下來,竹林西岸那繁花綠草柔軟的柳條在春風中搖晃著。我坐著茅草屋眼下整體看著這明媚的春景,在夕陽西下的時候聽不到一聲鳥的叫聲,顯得山裡格外的幽靜。《鐘山即事》宋代:王安石澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。茅簷相對坐...
  • 16330
蜀中九日的譯文
  • 蜀中九日的譯文

  • 重陽佳節的時候登高眺望家鄉,在異鄉的別宴上喝著送客的酒,心中感到無限煩愁。心中已經厭倦了南方客居的各種愁苦,卻無法歸去,鴻雁又為何還要從北方來。《蜀中九日》唐·王勃九月九日望鄉臺,他席他鄉送客杯。人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。賞析詩的前兩句點明瞭時間、地點和所...
  • 24101