當前位置:生活百科幫 >

關於夜歸丁卯橋村舍譯文的百科

《夜歸丁卯橋村舍》原文是什麼
  • 《夜歸丁卯橋村舍》原文是什麼

  • 《夜歸丁卯橋村舍》是唐代詩人許渾創作的一首五言律詩。那麼《夜歸丁卯橋村舍》原文是什麼呢?1、原文:月涼風靜夜,歸客泊巖前。橋響犬遙吠,庭空人散眠。紫蒲低水檻,紅葉半江船。自有還家計,南湖二頃田。2、譯文:在一個月涼風靜的夜晚,歸家的旅客在岩石的前面停船。在橋邊,遠處傳來...
  • 5694
夜歸丁卯橋村舍的詩意
  • 夜歸丁卯橋村舍的詩意

  • 在一個吹著涼風,寂靜的夜裡,有些客人在岩石前面停船。橋邊有狗在叫,庭院裡的人空著,人們都在沉睡著。在紅葉半江船上,有很多人回家,家裡還有二頃的田。《夜歸丁卯橋村舍》唐·許渾月涼風靜夜,歸客泊巖前。橋響犬遙吠,庭空人散眠。紫蒲低水檻,紅葉半江船。自有還家計,南湖二頃田。作...
  • 11772
夜歸鹿門歌孟浩然翻譯
  • 夜歸鹿門歌孟浩然翻譯

  • 黃昏時刻,山寺的鐘聲在山谷中迴響,漁梁渡口處人們爭著過河,喧鬧不已。行人沿著沙岸向江村走過去,我乘坐小舟返回鹿門。鹿門山在月光映照下山樹漸漸顯現出來,就像忽然來到了龐公隱居之地一樣。巖穴的山門及鬆間的小鹿靜悄悄的,只有隱居的人在此來來去去。《夜歸鹿門歌》唐·孟浩...
  • 13269
汝有田舍翁文言文翻譯是什麼
  • 汝有田舍翁文言文翻譯是什麼

  • “汝有田舍翁”的翻譯:有一個鄉村老人。“汝有田舍翁”是出自《賢弈篇·應諧錄》。《賢弈篇·應諧錄》原文:有田舍翁,家資殷盛,而累世不識“之”、“乎”。一歲,聘楚士訓其子。楚士始訓之搦管臨朱,書一畫,訓曰“一字”;書二畫,訓曰“二字”;書三畫,訓曰“三字”。其子輒欣欣然擲筆,告...
  • 31245
歸雁其一的譯文
  • 歸雁其一的譯文

  • 《歸雁其一》的譯文:春天來了,我這個遠離家鄉萬里的異鄉人,在安史之亂平定後什麼時候才能回家呢?我在江城極度悲哀傷心,連大雁都可以自由自在地向北飛去。《歸雁其一》的賞析全詩短小精悍,詩人將自己的思鄉之情融於字裡行間。全詩一二句“東來萬里客,亂定幾年歸”表現了詩人對...
  • 26284
楓橋夜泊的全文意思
  • 楓橋夜泊的全文意思

  • 月亮已經落下,烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊的楓樹與船上的漁火,難抵我獨自傍愁而眠。姑蘇城外的寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。《楓橋夜泊》唐·張繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。賞析整首詩圍繞一個“愁”字展開,詩的首聯更是透示...
  • 23816
月夜憶舍弟翻譯和賞析是什麼
  • 月夜憶舍弟翻譯和賞析是什麼

  • 《月夜憶舍弟》的翻譯是:戍樓上響起禁止通行的鼓聲,秋季的邊境傳來孤雁的哀鳴。今天是白露節更想念家裡人,還是覺得家鄉的月亮更明亮。雖然有兄弟但都離散各去一方,已經無法打聽到他們的訊息。寄書信詢問也不知道寄到哪裡,因為天下依舊戰亂不能太平。此詩首聯和頷聯寫景,烘托出...
  • 12791
月夜憶舍弟古詩翻譯是什麼
  • 月夜憶舍弟古詩翻譯是什麼

  • 戍樓上的更鼓聲響起後就沒有行人經過了,在深秋的夜晚邊塞傳來了孤雁哀鳴。從今夜開始就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最圓也最明亮。雖然兄弟從一開始就各自奔向遠方,現在兄弟們都沒有回家且都沒有他們的訊息。寄往洛陽城的家書總是送不到,何況戰亂頻繁還沒有停止。《月夜憶...
  • 15159
楓橋夜泊詩翻譯簡單
  • 楓橋夜泊詩翻譯簡單

  • 譯文:月亮已經落下,烏鴉的鳴聲與寒氣佈滿夜空,江邊的楓樹與船上的漁火相對,難抵我獨自傍愁而眠。姑蘇城外那寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。全詩描繪了詩人途經寒山寺時寫下的羈旅詩,表達了詩人的羈旅之思與家國之憂。楓橋夜泊張繼〔唐代〕月落烏啼霜滿天,江楓漁...
  • 31958
逝者如斯夫不捨晝夜原文翻譯
  • 逝者如斯夫不捨晝夜原文翻譯

  • “逝者如斯夫,不捨晝夜”中“逝者”指的是消逝的時光,代指萬物光陰;“如”的意思是“像”;“斯”的指的是“川”,即河水;“夫”是一個語氣助詞,表感嘆;“不捨”意為“不停”;“晝夜”則代表白天與黑夜。這句話出自《論語·子罕》,其原文為:子在川上曰:“逝者如斯夫,不捨晝夜”出自《論...
  • 10385
楓橋夜泊古詩的意思
  • 楓橋夜泊古詩的意思

  • 月亮已經落下去了,烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊的楓樹與船上的漁火,愁緒使我難以入眠。姑蘇城外那寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。《楓橋夜泊》唐·張繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。作者簡介張繼,字懿孫,漢族,襄州人。張繼是唐代著名...
  • 32004
夜歸鹿門歌翻譯表達情感
  • 夜歸鹿門歌翻譯表達情感

  • 這首詩的題材是寫“夜歸鹿門”,頗像一則隨筆素描的山水小記,但它的主題是抒寫清高隱逸的情懷志趣和道路歸宿。詩中所寫從日落黃昏到月懸夜空,從漢江舟行到鹿門山途,實質上是從塵雜世俗到寂寥自然的隱逸道路,也表達了詩人隱居乃迫於無奈的情懷。《夜歸鹿門歌》唐·孟浩然山寺鐘...
  • 21715
詣府歸馬文言文翻譯註釋
  • 詣府歸馬文言文翻譯註釋

  • 《詣府歸馬》的文言文翻譯:卓茂最初擔任丞相府史,為孔光辦事,孔光稱讚他為高尚的人。有一次卓茂外出,有個丟了馬的人誤認為卓茂的馬是他的。卓茂問他:“你丟馬多久?”他回答道:“一個多月了。”而卓茂有這匹馬已幾年了,心中知道他認錯了馬,但卓茂仍默默地解開馬匹給了他,自己拉車...
  • 30923
故人舍我歸黃壤流水高山心自知全文翻譯
  • 故人舍我歸黃壤流水高山心自知全文翻譯

  • 故人舍我歸黃壤,流水高山心自知這句詩出自宋代王安石的《伯牙》。全文的翻譯是:年流傳的朱弦沒有這種悲哀,想彈孤絕之曲連鬼神都凝住了。故人舍我而去歸於黃土,你我之間一曲高山流水,現在也就只有我自己心裡是最清楚的啊!原文及賞析千載朱弦無此悲,欲彈孤絕鬼神疑。故人舍我歸黃...
  • 23281
紅橋遊記的翻譯
  • 紅橋遊記的翻譯

  • 《紅橋遊記》翻譯:(我)出京城去鎮守淮門,沿著小秦淮折向北而行,陡峭的岸崖起起伏伏很多形態,竹子樹木鬱鬱蔥蔥的,清澈地能映襯出人。人家都把水當成花園裡的樹石,溪塘幽深偷來照映,盡是四季的美景。乘了小艇,沿河向西北而行,樹林的盡頭,有一座橋宛然而見,既像是一道垂虹向下飲於澗中,...
  • 4563
鵲橋仙原文與翻譯
  • 鵲橋仙原文與翻譯

  • 小窗外正在颳風下雨,從今天開始回憶往事,到半夜了還在談笑,怪罪窗外的鴉和柳不會理會我們的離人之愁。讀書習文,家傳舊物還在身邊,要牢記本心,不要輕易貪圖奢華,不要貪於玩樂而虛擲光陰,彼此之間距離雖不遙遠,想要再見卻很難。鵲橋仙(和範先之送祐之歸浮樑)辛棄疾〔宋代〕小窗風雨...
  • 10259
夜歸丁卯橋舍全詩的譯文
  • 夜歸丁卯橋舍全詩的譯文

  • 在一個月涼風靜的夜裡,有一些客人的穿停在岩石的前面,有狗在橋邊叫著,庭院裡空空如也,人們都在沉睡著。菖蒲出水很高,使得旁邊的欄杆顯得低了,深秋紅葉飄零,灑了很多在江船上。有很多人回家,因為家裡還有二頃的田地。《夜歸丁卯橋舍》的作者是晚唐詩人許渾。...
  • 27138
月夜憶舍弟原文及譯文
  • 月夜憶舍弟原文及譯文

  • 此詩首聯和頷聯寫景,烘托出戰爭的氛圍。頸聯和尾聯在此基礎上寫兄弟因戰亂而離散,居無定處,杳無音訊,於是思念之情油然而生,特別是在入秋以後的白露時節,在戌樓上的鼓聲和失群孤雁的哀鳴聲的映襯之下,這種思念之情越發顯得深沉和濃烈。作品原文月夜憶舍弟戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。...
  • 8504
退避三舍文言文翻譯及答案
  • 退避三舍文言文翻譯及答案

  • 經過千幸萬苦,重耳來到楚國,楚成王認為重耳日後必有大作為,就以國群之禮相迎,待他如上賓。楚王問重耳:“你若有一天回晉國當上國君,該怎麼報答我呢”。重耳回答說:“如果託您的福,我能返回晉國,一旦晉國和楚國交戰,雙方軍隊在中原碰上了,我就讓晉軍退避九十里地。如果得不到您退兵的...
  • 8469
《楓橋夜泊》的翻譯大全
  • 《楓橋夜泊》的翻譯大全

  • 《楓橋夜泊》的翻譯:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊的楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞冷清的寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。《楓橋夜泊》原文欣賞:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。《楓橋夜泊》註釋楓橋:在今蘇州市閶...
  • 11183
楓橋夜泊古詩的翻譯是什麼
  • 楓橋夜泊古詩的翻譯是什麼

  • 《楓橋夜泊》的意思及翻譯:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。這首詩是由唐代詩人張繼所創,原詩為:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。詩詞鑑賞...
  • 16505
月夜憶舍弟原文
  • 月夜憶舍弟原文

  • 《月夜憶舍弟》翻譯:城樓上響起了禁止通行的鼓聲,秋夜的邊塞上傳來孤雁的哀鳴。從今夜進入白露節氣,月亮依然是家鄉的最圓。雖然兄弟們都已散去,卻已無法再打聽他們的訊息了。送到洛陽城的家書總是送不到,何況戰亂頻繁發生還沒有停止。《月夜憶舍弟》賞析:這首詩首聯即突兀不平...
  • 7736
楓橋夜泊的翻譯
  • 楓橋夜泊的翻譯

  • 翻譯:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。《楓橋夜泊》是唐代詩人張繼的詩作。唐朝安史之亂後,張繼途經寒山寺時寫下這首羈旅詩。《楓橋夜泊》原文楓橋夜泊唐·張繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁...
  • 20500
楓橋夜泊內容
  • 楓橋夜泊內容

  • 楓橋夜泊——張繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。全詩意思是:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和船上漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜的寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了我乘坐的客船。...
  • 14750
寓驛舍陸游譯文
  • 寓驛舍陸游譯文

  • 翻譯街坊上一所古貌斑駁的驛舍關閉著紅色的大門,穿著縫補衣裳的遠行者再次走進這家驛站。行走九萬里,鯤也會變成鵬,丁令威成仙后,化鶴歸來舊地,大有一種物是人非之感。環繞庭院的竹子又生出了不少新竹,院落的那棵松樹,解下帶子一量,似乎也比過去更粗大一些了。只有牆壁上的詩句沒...
  • 10244