當前位置:生活百科幫 >

關於劉裕滅南燕翻譯的百科

劉裕滅南燕文言文翻譯
  • 劉裕滅南燕文言文翻譯

  • 《通鑑紀事本末·劉裕滅南燕》翻譯:二月丁亥日,劉裕率領全軍攻城,有人說:“今天是往亡日,不利於出兵打仗。”劉裕說:“我們前往,他們滅亡,怎麼不利?”於是,東晉軍繞城四面進攻。悅壽開啟城門放進東晉軍隊,慕容超與左右侍從幾十個人翻過城牆突圍逃走,被東晉軍追獲。劉裕列數慕容超不投...
  • 9946
直書劉知幾翻譯
  • 直書劉知幾翻譯

  • 《直書》原文夫人稟五常,士兼百行,邪正有別,曲直不同。若邪曲者,人之所賤,而小人之道也;正直者,人之所貴,而君子之德也。然世多趨邪而棄正,不踐君子之跡,而行由小人者,何哉?語曰:“直如弦,死道邊;曲如鉤,反封侯。”故寧順從以保吉,不違忤以受害也。況史之為務,申以勸誡,樹之風聲。其有賊臣...
  • 21485
德行寬裕守之以恭者榮翻譯
  • 德行寬裕守之以恭者榮翻譯

  • 德行寬裕守之以恭者榮的翻譯是品行高尚仍常懷恭敬之心的人,必會得到榮耀。這句話出自《周公誡子》,選自漢代韓嬰所作的《韓詩外傳》,講述了周公教育兒子立國的道理,不要因為受封於魯國就怠慢、輕視人才。文中衍生兩個成語:一沐三握髮,一飯三吐哺;博聞強記。《周公誡子》以“握髮...
  • 16874
江南春翻譯
  • 江南春翻譯

  • 遼闊的江南到處都是鶯歌燕舞,綠樹與紅花相互照應,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。南朝遺留下的許多座古寺,如今有多少籠罩在這蒙朧煙雨之中。賞析《江南春》這首詩的作者是杜牧,詩中描繪了明媚的江南風光。詩中有動物和植物,景色也有遠近之分,動靜結合,各具特色。整首詩將江南的...
  • 20587
燕人生於燕文言文翻譯
  • 燕人生於燕文言文翻譯

  • “韓生者,燕人也”的翻譯:韓生,燕郡人。在孝文帝時期被任命為博士,景帝時期擔任了常山王劉舜的太傅。韓生在推究《詩經》旨意的時候,還撰寫了《內傳》和《外傳》等,一共撰寫了有數萬言,在這些書中,他的用語和齊、魯兩地都有很大的區別,但主旨卻是一樣的。淮南賁生在他那裡學習知識...
  • 22376
南陽劉驎之翻譯及原文
  • 南陽劉驎之翻譯及原文

  • 《南陽劉驎之》翻譯:南陽人劉驎之,高尚直率,歷史知識很豐富,在陽歧村隱居。當時,苻堅南侵已經逼近長江,荊州刺史桓衝想盡力實現巨集圖大略的效益,就聘劉驎之任長史,派人和船前去迎接他,贈送的禮物也很豐富。劉驎之只好從命,就上船出發,但桓衝所送的禮物一點也沒有收受,沿途拿來送給貧困...
  • 17467
燕昭王求士的翻譯
  • 燕昭王求士的翻譯

  • 燕昭王求士翻譯:燕昭王收拾了殘破的燕國以後登上王位,他禮賢下士,用豐厚的聘禮來招募賢才,想要依靠他們來報齊國破燕殺父之仇。為此他去見郭隗先生,說:“齊國乘人之危,攻破我們燕國,我深知燕國勢單力薄,無力報復。然而如果能得到賢士與我共商國是,以雪先王之恥,這是我的願望。請問先...
  • 29021
且燕趙處秦革滅殆盡之際的意思
  • 且燕趙處秦革滅殆盡之際的意思

  • 且燕趙處秦革滅殆盡之際的翻譯:而且燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅乾淨的時候。該句出自蘇洵的政論文代表作品《六國論》。《六國論》提出並論證了六國滅亡“弊在賂秦”的精闢論點,“借古諷今”,抨擊宋王朝對遼和西夏的屈辱政策,告誡北宋統治者要吸取六國滅亡的教訓,以...
  • 13063
劉弇遇東坡的翻譯
  • 劉弇遇東坡的翻譯

  • 劉弇遇東坡翻譯:劉弇年少時以為自己的才學了不起,科舉考試得甲等,考中巨集詞科,神情自得,看不起同輩們。紹聖初年,(劉弇)在一個佛寺遊玩,當時蘇東坡被貶嶺南,路過廬陵,也來遊玩,於是二人相遇,互相問官爵、故鄉和姓氏。劉弇立即回答說:“(我)是廬陵的劉弇。”劉弇開始不知道對方是蘇東...
  • 26227
劉裕滅南燕的翻譯是什麼
  • 劉裕滅南燕的翻譯是什麼

  • 三月,劉裕上奏章請求討伐南燕,朝廷商議都認為不可行,只有左僕射孟昶、車騎司馬謝裕、參軍臧熹認為一定勝利,勸導劉裕出征。夏季四月己巳日,劉裕從建康出發,率領船隊從淮河進入泗水。五月,到達下邳,把船隻、軍用物資留下,步行前進到琅邪郡,所經過的地方修築城池,留下士兵防守。劉裕順...
  • 14961
且燕趙處秦革滅殆盡之際翻譯是什麼
  • 且燕趙處秦革滅殆盡之際翻譯是什麼

  • 且燕趙處秦革滅殆盡之際這句文言文的翻譯是:而且燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅乾淨的時候,其中殆是將要、快要的意思。出自《六國論》。《六國論》是北宋文學家蘇轍所寫的一篇論文,著重探討了六國當時應採取的自安之計,全文抓住一個“勢”字,站得高、看得遠,從大處著筆...
  • 22733
遊終南山原文及翻譯
  • 遊終南山原文及翻譯

  • 終南山充塞著整個天地,太陽和月亮都從山裡的石頭上升起。當終南山的高峰在夜色的圍罩下始終留著落日的餘暉,深深的幽谷中還是一片昏暗。終南山矗立在那兒不偏不斜,山中居住的人也和這山一樣爽直正派,雖然山路陡峭,崎嶇不平,但他們卻心地平坦,從不會有路險身危的感覺。山高風長,長...
  • 25015
劉備託孤文言文翻譯大全
  • 劉備託孤文言文翻譯大全

  • 《劉備託孤》翻譯:章武三年的春天,劉備(上一屆的帝王)在永安病情加重,於是緊急將諸葛亮召到成都,把自己的逝世後的後事囑託給他。劉備對諸葛亮說道:“你的才能是曹丕的十倍,必能安定國家,最終成就大事”。若我的嗣子可以輔佐的話就輔佐他,如果他不能成材的話你就自己取而代之吧。”...
  • 6487
焚廬滅鼠文言文翻譯及解答
  • 焚廬滅鼠文言文翻譯及解答

  • 《焚廬滅鼠》的翻譯:在越地有個男子單獨居住,它用編織的茅草做成房屋,在此努力耕作。時間一長,糧食、粟、米、鹽和乳酪都有了,不需要靠別人的幫助也能生存下來。此地曾經老鼠成災,白天的時候成群結隊地開始行動,夜晚則發出叫咬的聲音,一直持續到早晨。那男子一直為此事煩惱。一天...
  • 12214
阮裕焚車文言文翻譯註釋
  • 阮裕焚車文言文翻譯註釋

  • 阮裕在剡縣的時候,曾經有一輛很好的馬車。(即使如此)只要有人向阮裕借車,阮裕沒有不借的。有一個人想要為母親送葬(因而需要用車),心裡想要借車卻不敢對阮裕說。阮裕後來聽說了這件事,嘆息說:“我有車卻讓人不敢來借,要車還有什麼用呢?”於是阮裕把那輛車燒燬了。《阮裕焚車》...
  • 26259
翻譯送劉司直赴安西
  • 翻譯送劉司直赴安西

  • 《送劉司直赴安西》是唐代詩人王維送友人劉司直赴邊時創作的一首五律。全詩內容為:絕域陽關道,胡沙與塞塵。三春時有雁,萬里少行人。苜蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣。當令外國懼,不敢覓和親。意思是:通往西域遙遠的陽關道上,舉目惟見邊塞的煙氣和沙塵。整個春天只偶有大雁飛過,萬里路上很...
  • 28548
文言文劉備託孤的全文翻譯
  • 文言文劉備託孤的全文翻譯

  • 武三年春,先主(劉備)在永安病情加重,(於是)將諸葛亮召到成都,交代後事,(劉備)對諸葛亮說:“你的才能是曹丕的十倍,必能安定國家,終能成就大事。若嗣子可以輔佐的話就輔佐他,如果他不能成才的話你就自己稱帝吧。”諸葛亮哭著說到:“我一定竭我所能,精忠衛國,死而後已!”先主又傳詔後主...
  • 19672
燕太子丹質於秦亡歸翻譯
  • 燕太子丹質於秦亡歸翻譯

  • 做人質的燕太子丹從秦國逃回了燕國。他看到秦國即將吞併六國,如今秦軍已逼近易水,害怕災禍來臨,感到十分焦慮,於是對他的太傅鞫武說:“燕秦勢不兩立,希望太傅可以幫忙想個好辦法。”鞫武回答說:“秦國的勢力遍佈天下,地盤廣大,如果它們再用武力脅迫韓趙魏,那麼易水以北的燕國局勢還...
  • 29677
贈劉景文詩的詩意及翻譯
  • 贈劉景文詩的詩意及翻譯

  • 《贈劉景文》翻譯荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了菊花的花枝還傲寒鬥霜。一年中最好的景緻你一定要記住,那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節啊。《贈劉景文》原文荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。《贈劉景文》註釋1、...
  • 8507
鸚鵡滅火翻譯
  • 鸚鵡滅火翻譯

  • 有一隻鸚鵡飛到了另一座山,在那裡休息,山中的飛禽走獸都很喜歡它。鸚鵡雖然覺得這座山讓它很快樂,但不是它長久停留的地方,便飛走離開了。飛禽走獸都很捨不得它。過了幾個月後,山中失火了。鸚鵡遠遠看到之後,心急如焚。就飛進水中沾溼了自己的羽毛,飛到火上面灑水。天神說道:“你...
  • 16120
劉禹錫秋風引翻譯
  • 劉禹錫秋風引翻譯

  • 不知秋風是從哪裡吹來的,蕭蕭地送來了一群群的大雁。早晨的時候,秋風來到庭中的樹木上,羈旅他鄉的孤客最先聽到了秋聲。《秋風引》唐·劉禹錫何處秋風至?蕭蕭送雁群。朝來入庭樹,孤客最先聞。賞析詩的首句顯示了秋風的不知其來、忽然而至的特徵,還含有一絲怨秋的意味。詩的第二...
  • 24427
今趙且伐燕燕趙久相支以弊大眾翻譯
  • 今趙且伐燕燕趙久相支以弊大眾翻譯

  • 現在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲弊不堪。出自《戰國策·燕策》作者劉向。文章講訴辯士蘇代借用民間流傳的寓言故事來說明趙燕相持會給兩國都帶來禍害,從而阻止了趙國攻打燕國。寓意:在各種紛亂複雜的矛盾鬥爭中,如果對立的雙方爭持不下,結果會兩敗俱傷...
  • 19099
將虢是滅何愛於虞的翻譯
  • 將虢是滅何愛於虞的翻譯

  • 將虢是滅何愛於虞翻譯是:現在虢國都要滅掉,對虞國還愛什麼呢?這句話出自先秦左丘明創作的《宮之奇諫假道》,選自《左傳·僖公五年》。這篇文章批判了迷信宗族關係和神權至上的迂腐,反映了當時的民本思想;先陳述了虞虢之間的緊密關係,再揭露晉侯殘酷無情的本質,最後提醒虞國公國家...
  • 18015
問劉十九白居易翻譯
  • 問劉十九白居易翻譯

  • 新鮮釀製的米酒,還沒有過濾,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。天快黑了大雪將至,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?《問劉十九》唐·白居易綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?賞析詩的第一句便點出是新酒,由於是近期剛釀好,顏色有些微綠,細小如蟻,故稱“綠蟻”。這句詩描繪出了家...
  • 18471
江南漢樂府翻譯
  • 江南漢樂府翻譯

  • 譯文:江南又到了適宜採蓮的季節了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。一會兒在這兒,一會兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,是在南邊,還是在北邊。《漢樂府·江南》是漢代漢樂府創作的一首樂府詩。這是一...
  • 16483