當前位置:生活百科幫 >

關於右溪記翻譯的百科

《右溪記》的全文及翻譯是什麼
  • 《右溪記》的全文及翻譯是什麼

  • 《右溪記》是唐代文學家元結的一篇散文。此文可分為兩層,那麼《右溪記》的全文及翻譯是什麼?有興趣的一起來看看。1、《右溪記》:唐代元結,道州城西百餘步,有小溪。南流數十步,合營溪。水抵兩岸,悉皆怪石,欹嵌盤曲,不可名狀。清流觸石,洄懸激注;佳木異竹,垂陰相蔭。此溪若在山野之上,...
  • 12149
右溪記表達了作者什麼樣的思想感情
  • 右溪記表達了作者什麼樣的思想感情

  • 右溪記表達了的思想感情:其一作者對右溪景物無人賞愛,為之悵然之情。其二由於右溪水清、石怪、境幽,值得賞愛而無人賞愛之情。其三同時引起作者懷才不遇的身世之感。《右溪記》是唐代文學家元結的一篇散文。右溪記原文道州城西百餘步,有小溪。南流數十步,合營溪。水抵兩岸,悉皆...
  • 29837
餓鄉記全文翻譯
  • 餓鄉記全文翻譯

  • 醉鄉、睡鄉的境界稍進一層,就有餓鄉,餓鄉是王績、蘇軾兩人沒有遊歷過的地方。那裡的土壤、風俗、人物和兩鄉大同小異。可是那裡崇尚廉潔的節操、高貴的品行,崇尚高潔的氣節,磨礪聖賢,排斥庸俗,卻又是醉鄉、睡鄉所比不上的。從前伯夷、叔齊,曾經到過這餓鄉,愛那境界,徘徊不忍離開。...
  • 25217
小石潭記和右溪記在寫法上有什麼共同點呢
  • 小石潭記和右溪記在寫法上有什麼共同點呢

  • 《小石潭記》和《右溪記》都運用了借景抒情的寫法,而且都對水有所描述,《小石潭記》中描寫了水的清澈透明,而《右溪記》中則描述了水流的湍急。《小石潭記》是唐朝詩人柳宗元的作品,全文對小石潭的感覺就是水冷,位置幽深,含蓄地表達了柳宗元在被貶之後憂傷悽苦的心情。《右溪記...
  • 5881
醉翁亭記翻譯一句一譯
  • 醉翁亭記翻譯一句一譯

  • 原文:環滁、皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。翻譯:滁州城的四面都是山。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。原文:山行六七裡,漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然、臨於泉上者,醉翁亭也。...
  • 19516
溪居即事翻譯
  • 溪居即事翻譯

  • 意思:村間的屋外有條小河曲曲彎彎,不知誰家的小船沒繫上繩纜;春風吹著小船兒飄飄悠悠,慢慢地飄進了釣魚的河灣。小孩子望到了,喜出望外,以為是鄰村的客人忽然到來。他急急忙忙奔向柴門,趕緊把閉著的柴門開啟。《溪居即事》原文溪居即事唐·崔道融籬外誰家不繫船,春風吹入釣魚灣。...
  • 12159
竹裡館記翻譯
  • 竹裡館記翻譯

  • 《有竹堂記》翻譯:濟南李文叔做太學正,在大路西邊獲得一堂,向官府交付房錢然後居住這裡,整頓南邊房子的地,在臺階旁邊種下竹子,將堂命名為“有竹堂”。製作匾額立在房樑之間,在牆壁上又為它寫了一篇記。每每中午從太學回來,就坐在堂中,掃地準備好筆硯,讀書寫字,寫文章一天寫了數百篇...
  • 14377
盲子墜溪文言文翻譯
  • 盲子墜溪文言文翻譯

  • 《有盲子道涸溪》的譯文:有個盲人經過一條幹涸的小溪,從橋上失手墜落。他兩手攀住欄杆,小心翼翼地抓住,自己料想只要失手,一定會墜入深淵。過路的人告訴:“不要害怕,只管放手,下面就是實地了。”盲人不相信,握緊橋欄大聲呼號。過了一會兒,力氣漸漸用盡了,便失手墜落在地上,於是他嘲笑...
  • 30237
抱甕亭記的翻譯
  • 抱甕亭記的翻譯

  • 《抱甕亭記》翻譯:袁伯修的家位於西長安門邊上,家裡有座小亭子叫抱翁亭,是伯修自己取的名字。抱翁亭的正西方向種有六株大柏樹,等到五六月份時,滿地的臺階都變得蔭涼,暑天的熱氣也進不來了。每當夕陽西下的時候,皓月當空,月光變得皎潔柔和,如同緩緩流動的清水,晚風吹拂,樹枝搖曳,像鱗...
  • 27017
浣溪沙晏殊賞析和翻譯
  • 浣溪沙晏殊賞析和翻譯

  • 賞析:晏殊所作的《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》,此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷之情,悼惜殘春,感傷年華的飛逝,又暗寓懷人之意。《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》翻譯聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽何時再回來?那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾...
  • 14529
何陋軒記翻譯
  • 何陋軒記翻譯

  • 何陋軒記的翻譯:孔子想搬到九夷(邊遠之地)去住,別人都認為那裡簡陋落後。孔子說:“君子居住在那裡,有什麼簡陋的呢?”王守仁因罪被貶龍場,龍場在上古蔡國屬地以外的邊遠地區。人們都以為我來自京城,一定會嫌棄這裡簡陋,不能居住;然而我在此地住了十個月,卻很安樂。夷人好罵人,說粗...
  • 17946
登泰山記的翻譯
  • 登泰山記的翻譯

  • 《登泰山記》翻譯泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,濟水向東流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟水。處在那陽谷和陰谷南北分界處的,是古代春秋時期齊國所築長城的遺址。最高的日觀峰,在古長城以南十五里。我在乾隆三十九年十二月從京城裡出發,冒著風雪啟程,經...
  • 20654
入若耶溪王籍翻譯
  • 入若耶溪王籍翻譯

  • 王籍《入若耶溪》翻譯:我駕著小舟在若耶溪上悠閒地遊玩,天空倒映在水中,水天相和,一起蕩悠。晚霞從遠處背陽的山頭升起,陽光照耀著蜿蜒曲折的水流。蟬聲高唱,樹林卻顯得格外寧靜;鳥鳴聲聲,深山裡倒比往常更清幽。這地方讓我生了歸隱之心,我因多年來厭倦仕途卻沒有歸隱而悲傷起來。...
  • 11222
桃花源記翻譯及原文
  • 桃花源記翻譯及原文

  • 《桃花源記》譯文在東晉太元年間,在武陵有個以捕魚為生的人。有一天,他沿著溪流划船而行,忘記了已經行駛了多遠。突然遇見了一片桃花林,(那片桃花林)距離小溪的兩岸有幾百步的距離,中間沒有其它樹木,花草鮮嫩美麗,地上的落花繁多交雜,漁人對此感到非常詫異。他繼續向前行船,想要走...
  • 9105
右溪記原文
  • 右溪記原文

  • “為溪在州右,遂命之曰右溪”翻譯:因為溪水在道州城的右面,便命名為“右溪”。“為溪在州右,遂命之曰右溪”出自唐代文學家元結的一篇散文《右溪記》,文章感慨於道州(今湖南道縣)城邊一條無名小溪,這裡石奇泉清、草木蔥鬱,環境優美異常,但長期不為人所知。因無人賞愛而蕪穢冷落,作者...
  • 26907
浣花溪記譯文
  • 浣花溪記譯文

  • 出了成都城南門之後,左邊是萬里橋。向西折行的溪水細而美、長而彎,所見之景像套連的圈兒、像開口的玉環、像帶子、像圓規、像彎鉤、水色像明鏡、像碧玉、像濃綠色的瓜,深幽幽的呈現一派青碧色的景象,在城下回旋著的全都是浣花溪水流聚的地方。然而一定要到草堂一帶,然後才有“...
  • 25454
入若耶溪王籍翻譯賞析
  • 入若耶溪王籍翻譯賞析

  • 翻譯:我駕著小舟在若耶溪上悠閒地遊玩,天空倒映在水中,水天相和,一起蕩悠。晚霞從遠處背陽的山頭升起,陽光照耀著蜿蜒曲折的水流。蟬聲高唱,樹林卻顯得格外寧靜;鳥鳴聲聲,深山裡倒比往常更清幽。這地方讓我生了歸隱之心,我因多年來厭倦仕途卻沒有歸隱而悲傷起來。賞析:詩寫作者泛...
  • 17004
岳陽樓記翻譯
  • 岳陽樓記翻譯

  • 岳陽樓記的翻譯:慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做知州。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴充套件它原有的規模,把唐代名人家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠方...
  • 27082
餘鄉延溪有石犀牛的翻譯是什麼
  • 餘鄉延溪有石犀牛的翻譯是什麼

  • “餘鄉延溪有石犀牛”這句話的意思是:我的家鄉延溪有一頭石犀牛。這句話出自文言文《犀怪》,選自明代筆記小說《雪濤小說》,作者是明代作家江盈科。《犀怪》的譯文我的家鄉有一頭石犀牛,它的來歷很久遠。近年來鄉村裡的人種植了很多小麥。夜裡,小麥幾乎被吃光了。牛的主人害怕...
  • 5149
右溪記文言文翻譯註釋
  • 右溪記文言文翻譯註釋

  • 譯文:從道州城向西走一百多步,有一條小溪。這條小溪向南流數十步的距離,匯入了營溪。水撞向兩岸,兩岸都是一些奇石,有的石頭傾斜嵌疊,有的石頭盤曲迴旋,不能夠用言語形容它們的形狀。清澈的溪流撞擊著岩石,水迴旋而流,激水觸石濺起高高的浪花,激盪傾注;岸邊美麗的樹木和珍奇的青竹,...
  • 32623
核舟記翻譯簡短版
  • 核舟記翻譯簡短版

  • 《核舟記》翻譯簡短:明朝(有一個)有特殊技藝(技藝精巧)的人名字叫王叔遠。(他)能用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、器具、人物,還有飛鳥、走獸、樹木、石頭,全部是按照材料原來的形狀刻成各種事物的形象,各有各的神情姿態。(他)曾經送給我一個用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇軾乘船遊赤壁(的...
  • 21731
遊黃溪記翻譯及原文
  • 遊黃溪記翻譯及原文

  • 《遊黃溪記》的翻譯:向北到晉地,西到豳地,東至吳地,南至楚越交界的地方,這之間山清水秀的地方可以用百來計算,其中永州風景最美。在永州州治的百里之內,北至浯溪,西至湘江的源頭,南至瀧泉,東至於黃溪東屯,山川秀美的村莊又有上百個,其中黃溪的風景最優美。溪距離永州城約七十里,由東屯...
  • 15240
小譚石記全文翻譯
  • 小譚石記全文翻譯

  • 小譚石記的翻譯:從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環相互碰擊發出的聲音,心裡十分高興。砍伐竹子,開闢道路,向下看見一個小潭,水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷出來,露出水面,成為水中的高地,像是水中的...
  • 31100
醉翁亭記翻譯
  • 醉翁亭記翻譯

  • 環滁皆山也。滁州城的四面都是山。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。山行六七裡,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。沿著山路走六七裡,漸漸地聽到潺潺的水聲,又看到一股水流,從兩...
  • 5507
溪橋晚興賞析及翻譯為
  • 溪橋晚興賞析及翻譯為

  • 《溪橋晚興》賞析:這首詩雖然寫的是春日景色,但卻流露出寂寞的情懷。詩中流露了詩人作為亡國孤臣難耐的悲涼,抒發了詩人國破家亡後的沉痛心情和對故國的思念。翻譯:一個人寂寞的站立在不知名亭子旁,春天的河流快要漫至岸邊了,河邊的青草纖細嫩綠。天邊的夕陽餘暉灑在那悠閒的人...
  • 22956