當前位置:生活百科幫 >

關於丹陽行譯文的百科

《丹陽行》的原文是什麼
  • 《丹陽行》的原文是什麼

  • 《丹陽行》是唐朝時期的一首樂府詩,作者是孫逖。那麼《丹陽行》的原文是什麼呢?1、原文:丹陽古郡洞庭陰,落日扁舟此路尋。傳是東南舊都處,金陵中斷碧江深。在昔風塵起,京都亂如毀。雙闕戎虜間,千門戰場裡。傳聞一馬化為龍,南渡衣冠亦願從。石頭橫帝裡,京口拒戎鋒。青楓林下回天蹕,...
  • 20112
岳陽樓記全文
  • 岳陽樓記全文

  • 《岳陽樓記》原文:慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷...
  • 7773
錢塘湖春行譯文翻譯
  • 錢塘湖春行譯文翻譯

  • 從孤山寺的北面來到賈亭的西面,湖面的春水剛好與堤平,白雲低垂,同湖面上連成一片。幾隻早出的黃鶯爭相飛往向陽的樹木,誰家新飛來的燕子忙著築巢銜泥。野花競相開放,使人眼花繚亂,淺淺的青草還沒有長高,剛剛能夠沒過馬蹄。最愛的湖東美景百遊不厭,令人流連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過...
  • 19941
岳陽樓記原文和翻譯
  • 岳陽樓記原文和翻譯

  • 《岳陽樓記》原文岳陽樓記宋·范仲淹慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然...
  • 25406
歐陽詢觀古碑文言文翻譯答案
  • 歐陽詢觀古碑文言文翻譯答案

  • 《歐陽詢觀古碑》翻譯:歐陽詢曾經在行走趕路的過程中,看到了一塊古碑,這是晉朝時期書法家索靖所書寫的。他停下馬觀察書法,很久之後才離開。他走了幾百步又返回來,下了馬站立在碑的一旁,到了疲勞的時候,就把皮衣鋪開坐下進行觀察,於是就住在了古碑旁,多日之後才離開。《歐陽詢觀古...
  • 15590
梗陽人有獄翻譯
  • 梗陽人有獄翻譯

  • “梗陽人有獄”全文翻譯:有個梗陽人與別人打官司,眼看著馬上就要敗訟了,於是就向魏獻子納賄託情,魏獻子打算答應下來。他的下屬閻沒對叔寬說:“我和你一起去勸諫吧!我們的主人從來不受賄賂,以此聞名於諸侯,現在因為梗陽人行賄而損害了名聲,那是萬萬不可以的。”二人朝見魏獻子之後...
  • 19941
歐陽曄破案文言文翻譯及答案
  • 歐陽曄破案文言文翻譯及答案

  • 《歐陽曄破案》翻譯:宋朝人歐陽曄在治理鄂州的政事時,有百姓州民為了爭奪船隻互相毆打導致死亡,案件懸停了許久都沒判處。歐陽曄親自到了牢房,把囚犯帶了出來,使他們端坐在大廳裡,解開他們的手銬跟腳鐐,給他們吃食物。吃完後,善加慰問後再送回監獄,只留一個人在庭院中,這個人顯得很...
  • 18443
樑甫行古詩文翻譯
  • 樑甫行古詩文翻譯

  • 《樑甫行》翻譯:四面八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。海邊的貧民是多麼的艱苦,平時就住在野外的草棚裡。妻子和兒女像禽獸一樣生活,盤桓在險阻的山林裡。簡陋的柴門如此冷清,狐兔在房屋周圍悠閒自在地行走。《樑甫行》魏晉·曹植八方各異氣,千里殊風雨。劇哉邊海民...
  • 10614
江蘇丹陽特產
  • 江蘇丹陽特產

  • 丹陽特產有:水晶餚蹄、丹陽黃酒、鎮江江蟹、鎮江餚肉、封缸酒、延陵鴨餃、陵口蘿蔔乾、丹陽市大麥粥、江蘇漳鍛、糖醋蘿蔔、金山燈綵、鎮江工藝彩燈、丹陽面塑、丹陽封缸酒、水晶餚蹄、東鄉羊肉、揚州柳器、刀魚、純正香麻油、金山翠芽茶葉、鎮江香醋、醬菜、鰣魚等。丹陽...
  • 17393
《岳陽樓記》原文及譯文
  • 《岳陽樓記》原文及譯文

  • 原文:慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽...
  • 23796
丹陽有什麼非物質文化遺產
  • 丹陽有什麼非物質文化遺產

  • 丹陽市市級非物質文化遺產主要有柳茹廟會、仿仙刻紙、徐氏二胡製作技藝、楊莊黃酒釀造技藝及精細木作、木雕。其中,仿仙刻紙是丹陽市訪仙鎮的古老傳統民間藝術。作為一種古老的傳統民間藝術,訪仙刻紙將訪仙人文歷史和刻紙藝術糅合,具有豪放雄渾的氣魄、精美巧妙的工藝以及寓...
  • 4548
雲陽洞北小剛記文言文翻譯原文及翻譯
  • 雲陽洞北小剛記文言文翻譯原文及翻譯

  • 《雲陽洞北小剛記》翻譯:從雲陽洞口向北走四十步,便見到了小港。小港上面花草樹木叢生,樹蔭低垂,十分涼爽。沿著小港往西看,只見竹子做的籬笆倒映在水裡,古老的房屋參差錯落。當時剛剛下過稀疏的雨,新生的竹筍褪去外殼;薔薇花開得正盛,人的聲音傳不出來。只聽見山中鳥雀呼喚,草中青...
  • 7380
岳陽樓記譯文及原文
  • 岳陽樓記譯文及原文

  • 《岳陽樓記》的譯文慶曆四年的春天,滕子京降職到巴陵郡,擔任太守。到了第二年,政事通達,百姓和睦,興辦起各種荒廢的事業。於是重新修建岳陽樓,擴大它原本就有的規模,刻了唐代名家和現代人的詩賦在它上面,囑託我寫一篇文章來記述這件事情。我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。...
  • 14030
岳陽樓記原文和翻譯
  • 岳陽樓記原文和翻譯

  • 《岳陽樓記》原文岳陽樓記宋·范仲淹慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然...
  • 19847
賞牡丹翻譯
  • 賞牡丹翻譯

  • 全詩庭前芍藥妖無格,池上芙蕖淨少情。唯有牡丹真國色,花開時節動京城。唯有牡丹真國色釋文:只有牡丹才是真正的天姿國色。“唯有牡丹真國色”出自唐代文學家劉禹錫所作的《賞牡丹》,全詩借賞牡丹抒發表達了當時人們及作者對牡丹的喜愛和尊寵。《賞牡丹》翻譯庭前的芍藥妖嬈豔...
  • 5517
岳陽樓記譯文
  • 岳陽樓記譯文

  • 《岳陽樓記》翻譯慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴充套件它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠方...
  • 9158
送子由使契丹原文
  • 送子由使契丹原文

  • 翻譯:我寄身此地和你隔著雲海遙遙相望,何必因為你要遠行又淚溼衣巾。你不辭勞苦充當信使去冒風雪,為的是要讓異族認識朝廷傑出的精英。你將在沙漠留戀地回望京都夜月,夢魂定會越過湖山見到杭城春景。遼國國主若是問起你的家世,可別說朝中第一等人物只在蘇家門庭。賞析:詩中抒寫...
  • 19120
岳陽樓記譯文翻譯
  • 岳陽樓記譯文翻譯

  • 譯文慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴充套件它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠方的山脈,吞吐著...
  • 5582
岳陽樓記文言文翻譯和原文
  • 岳陽樓記文言文翻譯和原文

  • 《岳陽樓記》翻譯慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴充套件它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠方...
  • 23456
岳陽樓記文言文翻譯和註釋
  • 岳陽樓記文言文翻譯和註釋

  • 《岳陽樓記》翻譯慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴充套件它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠方...
  • 10773
王丹查農文言文翻譯是
  • 王丹查農文言文翻譯是

  • 王丹察農文言文翻譯:王丹字仲回,是京兆下邽人。漢哀帝、平帝時,在州郡做官。王莽篡政時期,朝廷接連徵召他,他不到任。每年農忙時,就把酒菜用車拉到田間,等著勞作的人來慰勞他們。那些墮落懶惰的人,不好意思見王丹,紛紛加倍努力來激勵自己。同鄉的人相互做表率,因此都富足起來。對那...
  • 20325
岳陽樓記譯文全解
  • 岳陽樓記譯文全解

  • (部分)慶曆四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑託我寫一篇文章來記述這件事情。我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連線著遠...
  • 28737
賞牡丹原文及翻譯
  • 賞牡丹原文及翻譯

  • tíngqiánsháoyàoyāowúgé,chíshàngfúqújìngshǎoqíng。庭前芍藥妖無格,池上芙蕖淨少情。wéiyǒumǔdānzhēnguósè,huākāishíjiédòngjīngchéng。唯有牡丹真國色,花開時節動京城。《賞牡丹》唐·劉禹錫庭前芍藥妖無格,池上芙蕖淨少情。唯有牡丹真國色,花...
  • 25775
洛陽有僧房中有罄文言文翻譯
  • 洛陽有僧房中有罄文言文翻譯

  • 翻譯:洛陽城有個僧人,(僧人)房屋中有銅磬,日日夜夜會自己發出聲音。僧人把聲音當為妖怪。(和尚)畏懼它而生病了。請求尋找有法術的人用很多方法禁止它發出聲音,最終沒能做到。紹夔與僧人是好朋友,來看望僧人的疾病,僧人詳細地把事情告訴了紹夔,正好那個時候前殿的齋鐘響了,磬再次發出...
  • 12836
宋史歐陽修傳文言文及翻譯節選
  • 宋史歐陽修傳文言文及翻譯節選

  • 《宋史·歐陽修傳》文言文:歐陽修,字永叔,廬陵人。四歲而孤,母鄭,守節自誓,親誨之學,家貧,至以荻畫地學書。幼敏悟過人,讀書輒成誦。及冠,嶷然有聲。宋興且百年,而文章體裁,猶仍五季餘習。鎪刻駢偶,淟涊弗振,士因陋守舊,論卑氣弱。蘇舜元、舜欽、柳開、穆修輩,鹹有意作而張之,而力不足。修...
  • 32005