當前位置:生活百科幫 >

關於漁翁譯文的百科

《漁翁》柳宗元原文是什麼
  • 《漁翁》柳宗元原文是什麼

  • 柳宗元《漁翁》是一篇非常經典的詩作,展現了詩人柳宗元深厚的文學功底,並透露詩人談談的憂傷。那麼《漁翁》柳宗元原文是什麼呢?1、原文:漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。回看天際下中流,巖上無心雲相逐。2、譯文:傍晚,漁翁把船停泊在西山下息宿;...
  • 15320
塞翁失馬古文翻譯
  • 塞翁失馬古文翻譯

  • 靠近邊境一帶居住的人中有一個精通術數的人。有一次,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地。鄰居都前來慰問他,那個老人卻說:“這怎麼就不能是一件好事呢?”幾個月後,那匹馬帶著胡人的良馬回來了。鄰居都前來祝賀他們一家,那個老人說:“這怎麼就不能是一件壞事呢?”他家中有很多...
  • 25918
賣油翁如何翻譯
  • 賣油翁如何翻譯

  • 康肅公陳堯諮擅長射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,於是他也因此而驕傲起來。後來有一次,他在自己家裡場地射箭,看到不遠處有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡不在意的看著他,許久都不離開。而賣油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微點點頭。於是陳堯諮停下射箭問賣油翁:“你也...
  • 11237
賣油翁翻譯全文
  • 賣油翁翻譯全文

  • 康肅公陳堯諮擅長射箭,世上沒有第二人(能同他相比),康肅公也憑這種(本領)自誇。(有一次)他曾在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在場邊斜著眼看他(射箭),很久也不離開。看見康肅公射十箭能中八九箭,(對此)只是微微地點了點頭。康肅公問(他)道:“你也懂得射箭嗎?...
  • 25986
江上漁者譯文
  • 江上漁者譯文

  • 江上漁者譯文:江上來來往往的人們,只喜愛鱸魚的美味。你看那漁人駕著像樹葉一樣的小舟,在大風大浪裡時出時沒。《江上漁者》是北宋文學家、詩人范仲淹創作的一首五言絕句。《江上漁者》原文江上漁者作者:范仲淹江上往來人,但愛鱸魚美。君看一葉舟,出沒風波里。《江上漁者》註釋...
  • 28146
賣油翁的翻譯
  • 賣油翁的翻譯

  • 譯文康肅公陳堯諮善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九箭,但只是微微點點頭。陳堯諮問賣油翁:“你也懂得射...
  • 28422
塞翁失馬課文翻譯
  • 塞翁失馬課文翻譯

  • 靠近邊境一帶的地方居住著一個精通術數的人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都前來慰問他,那個老人說:“這怎麼就不能是一件好事呢?”過了幾個月,那匹馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他們一家,那個老人卻說:“這怎麼就不能是一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他...
  • 10465
汝有田舍翁文言文翻譯是什麼
  • 汝有田舍翁文言文翻譯是什麼

  • “汝有田舍翁”的翻譯:有一個鄉村老人。“汝有田舍翁”是出自《賢弈篇·應諧錄》。《賢弈篇·應諧錄》原文:有田舍翁,家資殷盛,而累世不識“之”、“乎”。一歲,聘楚士訓其子。楚士始訓之搦管臨朱,書一畫,訓曰“一字”;書二畫,訓曰“二字”;書三畫,訓曰“三字”。其子輒欣欣然擲筆,告...
  • 31245
賣油翁全文的翻譯
  • 賣油翁全文的翻譯

  • 賣油翁全文翻譯:康肅公陳堯諮善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九箭,但只是微微點點頭。陳堯諮問賣油翁:“...
  • 26518
賣油翁的原文及翻譯註釋
  • 賣油翁的原文及翻譯註釋

  • 《賣油翁》原文:陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐...
  • 5764
江上漁者的翻譯
  • 江上漁者的翻譯

  • 《江上漁者》的譯文:江岸上的行人來來往往,只喜愛鮮美的鱸魚;你看那一片片像樹葉般漂浮在水上的小船,在江浪裡時隱時現。《江上漁者》的賞析《江上漁者》首句“江上往來人,但愛鱸魚美”,展現了一幅江岸上人來人往,熙熙攘攘的熱鬧畫面,從而自然引出第二句。人只愛鱸魚的鮮美,卻不...
  • 27499
漁家傲的譯文
  • 漁家傲的譯文

  • 秋天到了,西北邊塞的風光截然大變。大雁沒有一絲留戀的又飛回衡陽了。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的吶喊聲也隨之而起。叢山峻嶺之間,落日將盡煙霧飄動孤城緊剛。飲一杯濁酒,就不由得想起萬里之外的家鄉,可惜燕然山上還沒有刻上平胡的功績,我們無法早些回家。悠揚的羌笛響起來了,天...
  • 16165
唐翁獵虎文言文翻譯簡短
  • 唐翁獵虎文言文翻譯簡短

  • 族兄紀中涵任旌德知縣時,縣城附近有老虎為害,傷了數名獵戶,導致無人敢捕。百姓請求道:“除非將徽州的‘唐打獵’聘請來,否則不能剷除這個禍患。”知縣派遣縣吏攜帶錢財前往徽州,縣吏歸來說,唐家已經選中兩名技藝高超的獵手,馬上就能趕到。獵手來到,卻是一個老翁帶著個男孩兒:那老...
  • 17824
墨翁傳
  • 墨翁傳

  • 《墨翁傳》節選第一段翻譯:墨翁是吳槐市的人。曾經周遊到了荊楚,有一次,他遇見有人在傳授古代造墨之法,於是說:“我假如售賣這種墨,就完全有錢可以去讀書了,何必如同現在這樣急切地到處奔走呢?”於是便回家去了,他在家門上寫上了“造古法墨”四個字。翻譯:墨翁親自操持杵臼等工具...
  • 8159
漁家傲秋思譯文是什麼
  • 漁家傲秋思譯文是什麼

  • 邊塞的秋日風光和江南的不同,大雁毫無停留地飛回衡陽;黃昏時,邊塞四周響起號角聲、風聲、馬嘯聲;群山連綿,夕陽西下,青煙升騰,一座孤城城門緊閉;飲一杯濁酒,思念萬里外的親人;戰事未平,功名未立,還不能早回家。遠方傳來悠悠的羌笛聲,霜雪滿地。在外征戰的人難以入睡,將軍已頭髮花白...
  • 7728
竭澤而漁賞析
  • 竭澤而漁賞析

  • 文言文竭澤而漁,豈不獲得?而來年無魚;焚藪而田,豈不獲得?而來年無獸。詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。翻譯抽乾湖水來捕魚,怎麼可能捕不到?但是第二年就沒有魚了;燒燬樹林來打獵,怎麼可能打不到?但是第二年就沒有野獸了。欺騙和作假的方法,即使今天僥倖有用,以後不會有第二次了...
  • 18048
漁歌子原文
  • 漁歌子原文

  • 翻譯:西塞山前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,冒著斜風細雨,樂然垂釣,用不著回家。註釋1、漁歌子:原是曲調名,後來人們根據它填詞,又成為詞牌名。2、西塞山:在今浙江省湖州市西面或湖北省黃石市。3、白鷺:一種白色的水鳥。4...
  • 17654
唐翁獵虎的文言文翻譯
  • 唐翁獵虎的文言文翻譯

  • 唐翁獵虎文言文翻譯:清朝乾隆年間,安徽旌德縣出現了老虎。不到幾個月,傍晚出城的老百姓被老虎吃了十幾個。過往的客商有幾撥因為貪圖趕路,黎明時分也被老虎傷了許多人。當時,紀曉嵐的一個同族哥哥任知縣,曾幾次招集本地的獵戶搜尋老虎,結果,獵戶也被吃了幾人。當地一個人建議:“咱...
  • 30999
鷸蚌相爭漁翁得利文言文譯文
  • 鷸蚌相爭漁翁得利文言文譯文

  • 鷸蚌相爭,漁翁得利。意思是:雙方爭執不下,結果兩敗俱傷,讓第三者獲得好處。是戰國時,謀士蘇代遊說趙惠王時所講的一則寓言故事,告訴人們,在錯綜複雜的矛盾鬥爭中,要警惕真正的敵人。鷸蚌相爭漁翁得利典故原文趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝...
  • 18526
文言文醉翁亭記譯文
  • 文言文醉翁亭記譯文

  • 《醉翁亭記》翻譯環繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優美。遠遠望過去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是琅琊山。沿著山路走六七裡,漸漸聽到潺潺的流水聲,是一股水流從兩峰之間飛瀉而下,是釀泉。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就...
  • 25772
漁家傲秋思翻譯和原文
  • 漁家傲秋思翻譯和原文

  • 《漁家傲·秋思》翻譯眼看秋天到了,西北邊塞的風光和江南風光自然大不相同。頭頂的大雁又飛回南方衡陽去了,一點也沒有停留意思。此情此景,不禁又勾起戍邊人思鄉的情緒。黃昏時分,軍中號角催吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂裡,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。飲一杯濁酒...
  • 22159
西塞山泊漁家譯文
  • 西塞山泊漁家譯文

  • 《西塞山泊漁家》翻譯:我靜靜地靠著水邊釣磯上的老楓樹根,江風吹動白頭巾下青絲飛舞。中年婦女前前後後往桑村去採摘桑葉,小孩則逛了集市,買了蓑衣回來。雨後蓴菜漲滿河灣,小船擠開碧波而返。春後的鱸魚既肥且美,讓男子的釣竿都難承其重。我坐在西塞山前,一直看到太陽西落,隔著江...
  • 19627
翻譯賣油翁全文
  • 翻譯賣油翁全文

  • 《賣油翁》原文翻譯:康肅公陳堯諮擅於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經有一次,他在家裡的場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油翁看他射十箭中了八九箭,但只是微微點頭。陳堯諮問賣油翁:“你也懂得射箭...
  • 27116
賣油翁譯文
  • 賣油翁譯文

  • 《賣油翁》原文:陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,...
  • 28268
漁翁得利的上一句是什麼
  • 漁翁得利的上一句是什麼

  • “漁翁得利”的上一句是“鷸蚌相爭”,這句話常用來比喻雙方爭執不下,最後導致兩敗俱傷,讓第三者佔了便宜。“鷸蚌相爭,漁翁得利”出自《戰國策·燕策二》。成語典故趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:“‘今日不雨,明日不雨,即有死...
  • 4307