當前位置:生活百科幫 >

關於江南好譯文的百科

《江南好》古詩原文是什麼
  • 《江南好》古詩原文是什麼

  • 唐代大詩人白居易曾寫下三首《憶江南》詞,其第一首以“江南好”起句,即《憶江南·江南好》;後兩首都是以“江南憶”起句,即《憶江南·江南憶》(其一)和《憶江南·江南憶》(其二),三首詞並稱《憶江南》。那麼《江南好》古詩原文是什麼呢?1、原文:江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春...
  • 31565
《江南春》的譯文是什麼
  • 《江南春》的譯文是什麼

  • 《江南春》詩中不僅描繪了明媚的江南春光,而且還再現了江南煙雨濛濛的樓臺景色,使江南風光更加神奇迷離,別有一番情趣。下面一起來看看《江南春》的譯文是什麼?1、譯文:江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數的樓臺全...
  • 4566
憶江南翻譯賞析
  • 憶江南翻譯賞析

  • 《憶江南》是唐代詩人白居易所創的詞作。全詞內容為:江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?詞的開篇說明江南風景之“好”,“日出江花紅勝火”刻畫在初日映照下的江畔春花,紅得勝過火焰。表現出春天花卉的生機勃勃之態,使人感到江南春色濃豔、熱烈之美...
  • 9099
臨江之麋文言文翻譯是什麼
  • 臨江之麋文言文翻譯是什麼

  • 臨江有個人,在打獵的時候捕捉到一隻麋鹿,獵人剛把麋鹿帶回家,家裡的狗對著麋鹿流口水,都想吃這個麋鹿。獵人就非常的不高興,便過去把那條狗給趕跑了。從此獵人去哪裡都帶著麋鹿,害怕麋鹿被狗吃了。後來獵人想讓麋鹿跟狗一起玩耍。一復一日,麋鹿跟狗天天在一起玩耍,不知不覺中麋鹿...
  • 30609
《江南逢李龜年》的譯文是什麼
  • 《江南逢李龜年》的譯文是什麼

  • 《江南逢李龜年》是唐代大詩人杜甫的作品。李龜年是開元時期“特承顧遇”的著名歌唱家,常在貴族豪門歌唱。杜甫初逢李龜年,是在“開口詠鳳凰”的少年時期,正值所謂“開元全盛日”。下面一起看看《江南逢李龜年》的譯文是什麼?1、譯文:岐王府邸裡時常相見,崔九堂前您的音樂多次...
  • 14476
送杜十四之江南譯文
  • 送杜十四之江南譯文

  • 《送杜十四之江南》翻譯:荊州和吳郡是接壤的水鄉,你離去的時候春天的江水正渺渺茫茫。太陽將要落山,遠行的小船將要停泊在何處?抬眼向天的盡頭望去,真讓人肝腸寸斷憂傷至極。《送杜十四之江南》賞析:這是一首送別詩。揆之元楊載《詩法家數》:“凡送人多託酒以將意,寫一時之景以...
  • 16368
憶江南白居易翻譯諳的意思
  • 憶江南白居易翻譯諳的意思

  • 憶江南白居易翻譯如下:江南好,我對江南的美麗風景曾經是多麼的熟悉。春天的時候,晨光映照的岸邊紅花,比熊熊的火焰還要紅,碧綠的江水綠得勝過藍草。怎能叫人不懷念江南?原文:《憶江南》白居易〔唐代〕江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?《憶江南》作品...
  • 28853
江南春簡單翻譯
  • 江南春簡單翻譯

  • 《江南春》的翻譯:在江南這片千里大地上,黃鶯聲聲,綠草紅花相互映襯,水邊村莊與山城之外都有著酒家的旗子在隨風飄揚。這裡還有南朝遺留下來的那四百八十座古寺,無數的亭臺樓閣都被朦朧的風煙雲雨籠罩著。其原詩為:千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中...
  • 16666
江南春古詩翻譯20字
  • 江南春古詩翻譯20字

  • 《江南春》的翻譯20字:鳥和花草相映,村寨城郭飄動。古寺樓臺籠罩煙雨中。《江南春》是唐代詩人杜牧創作的一首七言絕句,原文為:千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。《江南春》這首詩不是以一個具體的地方為物件,而是著眼於整個江南特有的景色,故題為...
  • 22849
江南漢樂府全文
  • 江南漢樂府全文

  • 江南可採蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西。魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。全文意思是:江南又到了採蓮的季節,蓮葉茂盛,水上可以採蓮。魚兒在茂盛相連的蓮葉間嬉戲。一會兒在這兒,一會兒又游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,是在南邊,還是在北邊。...
  • 32269
《江南逢李龜年》翻譯
  • 《江南逢李龜年》翻譯

  • 正是江南好風景全詩是:岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。該詩出自唐代詩人杜甫的《江南逢李龜年》,全詩語言極平易,而含意極深遠,包含著非常豐富的社會生活內容,表達了時世凋零喪亂與人生淒涼飄零之感。《江南逢李龜年》翻譯岐王府第裡時常相見,崔...
  • 9142
憶江南作者
  • 憶江南作者

  • 原文:江南好,風景舊曾諳:日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?翻譯:江南的風景多麼美好,風景久已熟悉:春天到來時,太陽從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍草。怎能叫人不懷念江南?《憶江南》註釋諳(ān):熟悉。作者年輕時曾三次到過江南。江花:江邊的花...
  • 20515
江上丈人文言文原文翻譯
  • 江上丈人文言文原文翻譯

  • 《江上丈人》的翻譯:江上的漁翁是楚國人。楚平王因為費無忌的讒言而要殺害伍奢。伍奢的兒子伍子胥聽聞此事就逃走了,想要投奔吳國。他來到江邊,想要渡江卻沒有船隻,然而奉命追捕他的人緊隨其後,情況十分危急,他擔心自己無法逃脫。(正在這時他)遇見了一位漁翁,這才得以渡江。於是...
  • 7395
江南春古詩翻譯
  • 江南春古詩翻譯

  • 意思:江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數的樓臺全籠罩在風煙雲雨中。《江南春》是唐代詩人杜牧創作的一首七絕,全詩表達了作者對江南春景的讚美與喜愛之情。《江南春》原文江南春唐·杜牧千里鶯啼綠映紅,水村山郭...
  • 28548
兩僧渡江原文及翻譯
  • 兩僧渡江原文及翻譯

  • 《兩僧渡江》的譯文和尚法一和宗杲從洛陽渡過長江,躲避戰亂,他們各自攜帶著一個斗笠。宗杲的斗笠中有一枚黃金的釵子,常常自己檢查。法一窺探、知曉了這個情況,在宗杲起來上廁所時,馬上找出金釵扔到江中。宗杲回來,發現丟失了金釵,不敢說話,臉色大變。法一呵斥他說:“我和你一起學...
  • 11993
憶江南解釋意思
  • 憶江南解釋意思

  • 譯文:江南的風景多麼美好,如畫的風景久已熟悉。春天到來時,太陽從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍草,怎能叫人不懷念江南?這首詩描寫了一年之春的江南景色,寫得生機盎然,色彩豔麗。“日出江花紅勝火”刻畫了在初日映照下的江畔春花,紅得勝過火焰。表現出春...
  • 16235
江南逢李龜年表達的感情
  • 江南逢李龜年表達的感情

  • 原文:岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。翻譯:岐王府邸裡時常相見,崔九堂前您的音樂多次聽聞。如今正是江南的大好風景,在落花時節又重逢李君。主旨:追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷之情,對國事凋零、藝人顛沛流離的感慨。《江...
  • 27692
江南春翻譯
  • 江南春翻譯

  • 遼闊的江南到處都是鶯歌燕舞,綠樹與紅花相互照應,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。南朝遺留下的許多座古寺,如今有多少籠罩在這蒙朧煙雨之中。賞析《江南春》這首詩的作者是杜牧,詩中描繪了明媚的江南風光。詩中有動物和植物,景色也有遠近之分,動靜結合,各具特色。整首詩將江南的...
  • 20587
江南逢李龜年翻譯
  • 江南逢李龜年翻譯

  • 一、《江南逢李龜年》原文及翻譯原文:岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。譯文:當年在岐王宅裡,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。沒有想到,在這風景一派大好的江南;正是落花時節,能巧遇你這位老相熟。二、《江南逢李龜年》註釋⑴江...
  • 22949
江南逢李龜年譯文翻譯
  • 江南逢李龜年譯文翻譯

  • 古詩:岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。《江南逢李龜年》表達了時世凋零喪亂與人生淒涼飄零之感。《江南逢李龜年》是唐代詩人杜甫的詩作。此詩作於大曆五年(770)杜甫在長沙之時,表達了詩人對開元初年鼎盛的眷懷之情,也流露出詩人對國運衰微、藝...
  • 9924
江南逢李龜年翻譯 江南逢李龜年翻譯賞析 江南逢李龜年翻譯和原文
  • 江南逢李龜年翻譯 江南逢李龜年翻譯賞析 江南逢李龜年翻譯和原文

  • 《江南逢李龜年》翻譯:當年在岐王宅裡,常常見到你的演出;在崔九的住宅裡,也經常聽到你的歌聲。沒有想到,在這江南風景秀美的時候,能巧遇你這位老相熟。這首詩是唐代詩人杜甫寫的,原詩為:岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。創作背景:此詩作於公元770年...
  • 22238
江南春原文翻譯
  • 江南春原文翻譯

  • 《江南春》表達了作者對江南春景的讚美與喜愛之情。《江南春》是唐代詩人杜牧創作的一首七言絕句。此詩描繪了明媚的江南春光,再現了江南煙雨濛濛的樓臺景色,把江南風光寫得神奇迷離,別有一番情趣,同時滲透出詩人對歷史興亡盛衰的感慨和對晚唐國運的隱憂。《江南春》原文江南...
  • 5236
江南春翻譯簡短
  • 江南春翻譯簡短

  • 《江南春》翻譯為:千里遼闊的江南鶯啼燕語,綠葉映襯紅花,處處春意濃,水鄉山城,酒店前的小旗迎風輕輕擺動。昔日南朝建造的一座座寺廟,如今都隱現在一片迷茫的煙雨之中。這首詩出自唐代詩人杜牧的絕句,原文是:千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。創作背...
  • 24738
江南漢樂府翻譯
  • 江南漢樂府翻譯

  • 譯文:江南又到了適宜採蓮的季節了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。一會兒在這兒,一會兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,是在南邊,還是在北邊。《漢樂府·江南》是漢代漢樂府創作的一首樂府詩。這是一...
  • 16483
古詩江南的譯文
  • 古詩江南的譯文

  • 江南又到了適宜採蓮的季節了,蓮葉浮出水面,迎風招展。在茂密如蓋的荷葉下面,魚兒也在不停的嬉戲玩耍。一會兒在這兒,一會兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,還是在南邊,還是在北邊。《江南》江南可採蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚...
  • 27651