當前位置:生活百科幫 >

關於諫議的百科

答司馬諫議書翻譯大全
  • 答司馬諫議書翻譯大全

  • 《答司馬諫議書》翻譯:鄙人王安石請啟:昨天承蒙(您來信)指教,我私下認為與君實您交往相好的日子很久了,但是議論起政事來(意見)常常不一致,(這是因為我們)所持的政治主張和方法大多不同的緣故啊。雖然想要勉強勸說幾句,最終也必定不被您所諒解,所以只簡單的給您回信,不再逐—替自己辯護...
  • 20340
陳諫議教子中體現的美德
  • 陳諫議教子中體現的美德

  • 《陳諫議教子》這個故事告訴我們做事要站在他人的角度去思考,己所不欲勿施於人,不能衝動行事。同時,這個故事也告訴我們做人要寬厚,做事要考慮好後果,三思而後行。《陳諫議教子》的原文宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄齧傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰僕:“彼馬何以不見?”...
  • 19043
《答司馬諫議書》作者是誰
  • 《答司馬諫議書》作者是誰

  • 《答司馬諫議書》篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,並批評士大夫階層的因循守舊,表明堅持變法的決心。那麼《答司馬諫議書》作者是誰呢?1、《答司馬諫議書》的作者是——王安石。王安石任宰相時,為了抑制豪強勢力的膨脹,增強國力,...
  • 11429
答司馬諫議書原文
  • 答司馬諫議書原文

  • “盤庚不為怨者故改其度”翻譯:盤庚不因為有人怨恨的緣故就改變自己的計劃。“盤庚不為怨者故改其度”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,並批評士大夫階層的因循守舊,表明堅持變法的...
  • 5539
答司馬諫議書原文
  • 答司馬諫議書原文

  • “議法度而修之於朝廷”翻譯:議訂法令制度,又在朝廷上修正(決定)。“議法度而修之於朝廷”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,並批評士大夫階層的因循守舊,表明堅持變法的決心。言辭犀利...
  • 20456
答司馬諫議書原文
  • 答司馬諫議書原文

  • “故今具道所以,冀君實或見恕也”翻譯:所以現在詳細地說出我這樣做的理由,希望您或許能夠寬恕我吧。“故今具道所以,冀君實或見恕也”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,並批評士大夫階...
  • 13875
答司馬諫議書原文
  • 答司馬諫議書原文

  • “辟邪說,難壬人,不為拒諫”翻譯:抨擊不正確的言論,駁斥巧辯的壞人,(這)不能算是拒絕接受(他人的)規勸。“辟邪說,難壬人,不為拒諫”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,並批評士大夫階層的因循...
  • 31566
宋陳諫議家劣馬翻譯文言文翻譯
  • 宋陳諫議家劣馬翻譯文言文翻譯

  • 翻譯:宋人陳諫議家裡有一匹劣馬,性情暴躁,沒人能駕馭,踢傷咬傷人很多次了。一天,他走進馬廄,沒看到這匹馬,於是責問僕人:“那匹馬怎麼不見了?”僕人說是陳堯諮把馬賣給商人了。諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家裡的僕人還不能制服這匹馬,商人又怎麼能養它呢?你這是把禍害轉嫁給別...
  • 25510
答司馬諫議書原文
  • 答司馬諫議書原文

  • “雖欲強聒終必不蒙見察”的翻譯:雖然想要(向您)硬囉嗦幾句,(但)終究一定(是)不能蒙受(您)考慮(我的意見)。“雖欲強聒終必不蒙見察”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,並批評士大夫階層的因循...
  • 5181
答司馬諫議書原文
  • 答司馬諫議書原文

  • “所操之術多異故也”翻譯:(這是因為我們)所持的政治主張和方法大多不同。“所操之術多異故也”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,並批評士大夫階層的因循守舊,表明堅持變法的決心。言...
  • 23234
諫逐客書第一段的翻譯
  • 諫逐客書第一段的翻譯

  • 諫逐客書第一段翻譯:臣聽說官吏議論驅逐列國入秦的遊說之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用...
  • 20003
諫逐客書採用論證方法
  • 諫逐客書採用論證方法

  • 《諫逐客書》運用了對比論證、正反論證的論證方法,先以歷史上君王召士納賢的例子來說明重用客卿的重要性;再從現實的角度出發,點明秦王愛好的寶物都來自諸侯國,指出秦王看重外物卻輕視人才的不合理性,從反面揭露出驅逐客卿的不利之處。《諫逐客書》的作者《諫逐客書》的作者...
  • 24075
諫逐客書第二段的翻譯
  • 諫逐客書第二段的翻譯

  • 諫逐客書第二段翻譯:如今陛下得到了崑崙山的美玉,擁有隨侯珠、和氏璧這樣的寶物,懸掛著夜間光如明月的寶珠,佩戴著太阿寶劍,騎著纖離駿馬,立起用翠羽編成鳳鳥形狀所裝飾的旗幟,架起用靈鼉皮蒙成的鼓。這些寶物,秦國不出產一樣,而陛下卻喜歡它,為什麼呢?一定要秦國出產的東西才可以...
  • 20492
鄒忌諷齊王納諫註釋
  • 鄒忌諷齊王納諫註釋

  • 《鄒忌諷齊王納諫》原文鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客...
  • 4499
諫太宗十思疏意思
  • 諫太宗十思疏意思

  • 翻譯我聽說想要樹木生長,一定要穩固它的根;想要泉水流得遠,一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠,根系不牢固卻想要樹木生長。道德不深厚卻想要國家安定,我雖然地位低見識淺,(也)知道這是不可能的,更何況(您這)聰明睿智(的人)呢!國君處於皇帝的...
  • 16561
鄒忌諷齊王納諫作者
  • 鄒忌諷齊王納諫作者

  • 《鄒忌諷齊王納諫》原文鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客...
  • 24156
諫逐客書翻譯和原文
  • 諫逐客書翻譯和原文

  • 《諫逐客書》翻譯臣聽說官吏議論驅逐列國入秦的遊說之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用商...
  • 14444
騰訊會議如何加入會議
  • 騰訊會議如何加入會議

  • 演示機型:榮耀30s系統版本:Android10軟體版本:騰訊會議V3.1.4騰訊會議怎麼加入呢?具體操作如下:1.開啟騰訊會議app,點選加入會議。2.輸入會議號,設定相關引數。3.點選加入會議即可。總結:騰訊會議app加入會議的方法是開啟app,點選加入會議,輸入會議號,設定相關引數,例如麥克風、揚聲...
  • 21465
鄒忌諷齊王納諫有什麼啟示
  • 鄒忌諷齊王納諫有什麼啟示

  • 《鄒忌諷齊王納諫》的背景:春秋戰國時期,七雄並立,各諸侯國間有頻繁的兼併戰爭,不同統治集團內部新舊勢力的鬥爭異常尖銳激烈。各國統治者爭相延攬人才,虛心納諫,爭取“士”的支援。齊威王繼位後,不治朝事,大臣鄒忌就諷諫齊王,勸說齊王納諫,革除弊端,改良政治。《鄒忌諷齊王納諫》...
  • 32094
諫的讀法
  • 諫的讀法

  • 諫,漢語漢字,讀音為jiàn,本義是向帝王陳述各種可能的選擇並提出其中最佳者。引申為規勸君主、尊長或朋友,使其改正錯誤或過失。作名詞時,通“間”,意思是間諜。諫字組詞:諫言:指規勸的話。兵諫:指用武力脅迫進諫。諫臣:指直言規勸的大臣。從諫如流:形容能很快地接受別人的規勸。...
  • 31841
諫逐客書翻譯和原文
  • 諫逐客書翻譯和原文

  • 《諫逐客書》翻譯臣聽說官吏議論驅逐列國入秦的遊說之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用商...
  • 28439
從諫如流的意思是什麼
  • 從諫如流的意思是什麼

  • 【讀音】cóngjiànrúliú【釋義】形容樂於接受別人的批評意見。【出處】漢·班彪《王命論》:“從諫如順流,趣時如響赴。”【近義詞】從善如流廣開言路聞過則喜【反義詞】獨斷專行諱疾忌醫剛愎自用【例句】當領導就要從諫如流,廣開言路,才能把工作搞好。...
  • 4307
諫逐客書原文
  • 諫逐客書原文

  • 《諫逐客書》翻譯臣聽說官吏議論驅逐列國入秦的遊說之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用商...
  • 8162
諫逐客書賞析
  • 諫逐客書賞析

  • 《諫逐客書》原文臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔穆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,來丕豹、公孫支於晉。此五子者,不產於秦,而穆公用之,並國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強。惠王用張儀之計,拔...
  • 11735
晏子勸諫原文及翻譯
  • 晏子勸諫原文及翻譯

  • 《晏子勸諫》節選第一段翻譯:有人得罪了齊景公,齊景公感到非常生氣,於是命令下人把他綁在大殿上,準備對他處以分屍這種極重的刑罰,並且言明假若有人膽敢對他進行勸阻,一律格殺勿論,晏子用左手抓著人犯的頭,用右手拿著刀。抬頭問景公:“古時聖王明君肢解人犯時,不知先從人犯的哪個部...
  • 23721