當前位置:生活百科幫 >

關於學書不成......翻譯賞析的百科

項籍少時
  • 項籍少時

  • 項籍小的時候曾學習寫字識字,沒有學成就不學了;又學習劍術,也沒有學成。項梁對他很生氣。項籍卻說:“寫字,能夠用來記姓名就行了;劍術,也只能敵一個人,不值得學。我要學習能匹敵萬人的本事。”於是項梁就教項籍兵法,項籍非常高興,可是剛剛懂得了一點兒兵法的大意,又不肯學到底了。項...
  • 5424
書事王維古詩賞析
  • 書事王維古詩賞析

  • 《書事》賞析:這是一首即事寫景之作,前兩句,寫眼前景傳心中情。用一“閣”字,彷彿是輕陰迫使小雨停止,雖是白晝,詩人也懶得去開那院門。淡淡兩句,詩人好靜的個性和疏懶的情調在筆墨間自然流露。三、四句變平淡為活潑,深院景緻別開生面,引人入勝。經小雨滋潤後的青苔,青翠鮮亮,使人感...
  • 7788
誡子書的翻譯及賞析
  • 誡子書的翻譯及賞析

  • 誡子書翻譯君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。不恬靜寡慾無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才幹來自學習。不學習就無法增長才幹,沒有志向就無法使學習有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情...
  • 27903
桃花翻譯賞析
  • 桃花翻譯賞析

  • 桃花這首詩翻譯為天氣越來越暖和了,桃花觸碰衣襟,散發出陣陣香氣。茂密的桃花把梅花間隔開,遮住了柳樹,勝過了梅柳的芳姿。數枝豔麗的桃花枝條隨風擺動,引來卓文君當壚賣酒,大片紅豔的枝條傾斜在牆頭,就像是東家之子向牆內窺探。桃花盡日無人欣賞,經過春雨之後飄落下來,讓人覺得悽...
  • 25347
望嶽詩歌翻譯及賞析
  • 望嶽詩歌翻譯及賞析

  • 《望嶽》全詩意思是:五嶽之首泰山的景象怎麼樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。神奇的大自然,匯聚千種美景,山南山北,分出清晨黃昏。層層白雲,盪滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。一定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。《望嶽》是唐代詩人杜甫創作的五言古詩,全詩通過描繪泰...
  • 25654
答謝中書書賞析
  • 答謝中書書賞析

  • 原文:山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。翻譯:山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚嘆的。巍峨的山峰聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。原文:曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕...
  • 22959
三峽翻譯和賞析
  • 三峽翻譯和賞析

  • 《三峽》翻譯在七百里的三峽中,兩岸都是連綿的高山,全然沒有中斷的地方;層層的懸崖,排排的峭壁,遮擋了天空和太陽。如果不是正午,就看不到太陽;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻斷。有時皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚...
  • 11382
書戴嵩畫牛翻譯和賞析
  • 書戴嵩畫牛翻譯和賞析

  • 《書戴嵩畫牛》翻譯蜀中有一位姓杜的處士,喜好書畫,珍藏的書畫作品有數百件。其中有戴嵩畫的《鬥牛圖》一幅,他特別喜愛,於是用錦緞作畫套,又用玉作軸裝飾起來,並經常隨身攜帶。有一天,他晾晒書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑,說道:“這畫上畫的是角鬥的牛嗎?牛在互相爭鬥時,力量...
  • 8236
秋聲賦翻譯和賞析
  • 秋聲賦翻譯和賞析

  • 秋聲賦翻譯:歐陽先生夜裡正在讀書,(忽然)聽到有聲音從西南方向傳來,心裡不禁悚然。他一聽,驚道:“奇怪啊!”這聲音初聽時像淅淅瀝瀝的雨聲,其中還夾雜著蕭蕭颯颯的風吹樹木聲,然後忽然變得洶湧澎湃起來,像是江河夜間波濤突起、風雨驟然而至。碰到物體上發出鏗鏘之聲,又好像金屬撞擊的...
  • 30392
春蠶賞析翻譯
  • 春蠶賞析翻譯

  • 《春蠶》是一篇記敘文,作者用生動的筆觸回憶了母親辛苦養蠶,為兒女賺得學費的故事,表達了作者對母親的深切懷念。《春蠶》是現代作家巴金的作品,巴金的代表作有《家》《寒夜》《隨想錄》等。《春蠶》春天是養蠶的季節。每到這時候,我常常想起母親來。解放前,我們家很窮,母親就靠...
  • 31517
春望翻譯和賞析
  • 春望翻譯和賞析

  • 翻譯:國都淪陷只有山河依舊,春日的城區裡荒草叢生。憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。愁悶心煩只有搔首而已,致使白髮疏稀插不上簪。賞析:通過描寫唐代時期安史之亂的時候長安經過戰爭導致的極度破亂荒蕪的景象,表達了作...
  • 28036
龜雖壽翻譯和賞析
  • 龜雖壽翻譯和賞析

  • 《龜雖壽》翻譯:神龜雖然十分長壽,但生命終究會有結束的一天;騰蛇儘管能騰雲乘霧飛行,但終究也會死亡化為土灰。年老的千里馬雖然伏在馬槽旁,雄心壯志仍是馳騁千里;壯志凌雲的人士即便到了晚年,奮發思進的心也永不止息。人壽命長短,不只是由上天決定;調養好身心,就定可以益壽延年。...
  • 22850
諫逐客書原文
  • 諫逐客書原文

  • 《諫逐客書》翻譯臣聽說官吏議論驅逐列國入秦的遊說之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用商...
  • 8162
早秋過龍武李將軍書齋翻譯和賞析
  • 早秋過龍武李將軍書齋翻譯和賞析

  • 早秋過龍武李將軍書齋翻譯:秋蟬聲從樹梢傳來,深巷中的紅漆大門前如此冷清,好似主人在閒居之中。他的書房裡擺放著書畫和幾根竹子,竹子自帶香氣,滿眼看去,書籍滿架。笑著說話的書童知道禮數,李將軍在吟誦,像村野之人一樣豪放。這些書籍中將軍最愛讀英雄傳,想要建功立業,又害怕比不上...
  • 5515
秋聲賦翻譯賞析
  • 秋聲賦翻譯賞析

  • 《秋聲賦》的譯文:歐陽先生晚上正在讀書時,聽見西南方有聲音傳來,心裡感到驚懼並傾聽(那個聲音),說道:“奇怪啊!”這聲音初聽時像淅淅瀝瀝的雨聲,還夾雜著蕭颯的風吹樹木聲,然後忽然變得洶湧澎湃起來,像是江河夜間波濤突起,風雨忽然而至。碰到物體上發出鏗鏘之聲,又好像金屬撞擊的...
  • 20191
旅夜書懷的翻譯賞析
  • 旅夜書懷的翻譯賞析

  • 《旅夜書懷》翻譯:岸邊的細草被徐徐微風吹拂著,在江邊停有一艘高聳桅杆的小舟。星星垂落在天際,廣袤的平野空曠無比,奔流的大江被天上的明月照射著,我是因為文章寫得好才得名的嗎?撤職的原因是因為我退休了。我這漂泊的一生像什麼呢?就好像那天地間孤飛的沙鷗。賞析:全詩景情交融...
  • 32497
江村翻譯和賞析
  • 江村翻譯和賞析

  • 《江村》翻譯:清澈的江水曲折地繞村流過,長長的夏日裡,村中的一切都顯得幽雅。樑上的燕子自由自在地飛來飛去,水中的白鷗相親相近,相伴相隨。老妻正在用紙畫一張棋盤,小兒子敲打著針作一隻魚鉤。只要有老朋友給予一些錢米,我還有什麼奢求呢?賞析:首聯描寫環境,一個“抱”字用得精...
  • 6844
望嶽翻譯和賞析
  • 望嶽翻譯和賞析

  • 望嶽杜甫翻譯:東嶽泰山,美景如何?走出齊魯,山色仍然歷歷在目。神奇自然,匯聚千種美景,山南山北,分出清晨黃昏。層層白雲,盪滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。定要登上泰山頂峰,俯瞰群山豪情滿懷。賞析:《望嶽》是唐代詩人杜甫創作的五言古詩。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情...
  • 23160
答謝中書書賞析
  • 答謝中書書賞析

  • 原文山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。翻譯山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚嘆的。巍峨的山峰聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩...
  • 26967
孫權勸學翻譯
  • 孫權勸學翻譯

  • 《孫權勸學》的賞析《孫權勸學》以對話表現人物,語言簡潔卻傳神,運用了側面烘托及對比的手法來塑造人物形象,告誡人們學習的重要性。全文對呂蒙這一形象還運用了側面烘托及對比的手法。話中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過去與現在進行了一個縱向的對比,得出了“變”的結論,而呂蒙...
  • 22566
諫逐客書賞析
  • 諫逐客書賞析

  • 《諫逐客書》原文臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔穆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,來丕豹、公孫支於晉。此五子者,不產於秦,而穆公用之,並國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強。惠王用張儀之計,拔...
  • 11735
答謝中書書註釋
  • 答謝中書書註釋

  • 《答謝中書書》翻譯山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚嘆的。巍峨的山峰聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒...
  • 17337
畫菊的翻譯及賞析
  • 畫菊的翻譯及賞析

  • 畫菊翻譯:你在秋天盛開,從不與百花為叢。獨立在稀疏的籬笆旁邊,你的情操意趣並未衰窮。寧可在枝頭上懷抱著清香而死,絕不會吹落於凜冽北風之中!賞析:《畫菊》是南宋詩人鄭思肖所寫的一首七言絕句。這首詠物詩,以寒菊象徵忠於故國決不向新朝俯首的凜然氣節。詩中句句扣緊寒菊的自...
  • 21447
望嶽賞析
  • 望嶽賞析

  • 《望嶽》是唐代詩人杜甫創作的五言古詩,全詩內容為:岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。全詩意思是:五嶽之首泰山的景象怎麼樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。神奇的大自然,匯聚千種美景,山南山北,分出清晨黃昏。層...
  • 31104
書湖陰先生壁的翻譯賞析
  • 書湖陰先生壁的翻譯賞析

  • 翻譯其一:長把茅草屋簷掃乾乾淨淨無鮮苔,花木規整成行成壠是你親手培栽。一條流水護著田將叢綠纏繞如帶,兩山排列矗立把碧清的翠色送來。其二:郊野桑枝招展,柳絲繁花裝點春的容顏,風把香味收起悄悄的吹過牆垣。黃鳥數聲啼叫驚起了午間的殘夢,疑疑惑惑,我還以為身在舊居半山園。賞...
  • 8837