傅永發憤讀書翻譯及啟示
- 教育
- 關注:3.04W次
《傅永發憤讀書》文言文翻譯:傅永,字修期,是清河人。小的時候跟隨叔父傅洪仲從青州進入魏國,不久又投奔南方。他很有氣魄和才幹,勇氣過人,能夠用手抓住馬鞍,倒立在馬上飛快地奔跑。他二十多歲的時候,有個朋友給他寫信,但是他卻不會回信,就請教洪仲,洪仲狠狠地責備他,不給他答覆(幫他回信)。於是傅永就發奮讀書,廣泛閱讀經書和史書,兼有文韜武略。皇上常讚歎說:“戰場上能擊退賊兵,平時能作文書,只有傅修期了。”
《傅永發憤讀書》原文
傅永,字修期,清河人也。幼隨叔父洪仲自青州入魏,尋復南奔。有氣幹,拳勇過人,能手執鞍橋,倒立馳騁。年二十餘,有友人與之書而不能答,請洪仲,洪仲深讓之而不為報。永乃發憤讀書,涉獵經史,兼有才幹。帝每嘆曰:“上馬能擊賊,下馬作露布,唯傅修期耳。”
《傅永發憤讀書》註釋
尋:不久。
過:超越,勝過。
餘:多
與:給
書:書寫。
請:請教。
深:強烈
讓:責備。
報:回覆,回答。
涉獵:粗略地閱讀。
每:常,經常。
作:寫作
露布:公開的文告。
氣幹:氣魄和才幹。
《傅永發憤讀書》啟示
《傅永發憤讀書》告訴我們知道自己的不足之處後,然後刻苦努力,就能夠有所成就;人要有自知之明,知道自己哪裡不足而去努力,謙虛才可使人進步。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shbkb.com/zh-tw/jy/v56w1.html