當前位置:生活百科幫 >

教育

> 王安石《遊鐘山》譯文

王安石《遊鐘山》譯文

《遊鐘山》翻譯:整日在山間遊覽,山色美麗,變化萬千,毫無厭倦。將這片山林買下,等待終老山間。山花花開花落而山一直魏然屹立,山間的溪水空空流淌而山自在清閒。

遊鐘山王安石翻譯 王安石《遊鐘山》譯文

《遊鐘山》

宋·王安石

終日看山不厭山,買山終待老山間。

山花落盡山長在,山水空流山自閒。

遊鐘山王安石翻譯 王安石《遊鐘山》譯文 第2張

賞析

詩的一到四句構成了一個邏輯關係,即因為“終於看山不厭山”,所以才有“買山終待老山間”的想法與舉動;又因為“買山終待老山間”,可以更認真細緻地看 山,所以又才有“山花落盡山長在,山水空流山自閒”的結果。儘管無處不寫到山,但在這一邏輯關係中,作者始終是作品所要表現的重點。而在對作者思想感情及 人生境界的表現上,“山”字起著特殊的作用。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shbkb.com/zh-tw/jy/rr1w4.html