當前位置:生活百科幫 >

教育

> 蜀中有杜處士好書畫所寶以百數的翻譯

蜀中有杜處士好書畫所寶以百數的翻譯

“蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數”的翻譯是:四川有一位杜處士,愛好書畫,他收藏的書畫作品有數百件。“蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數”出自文言文《書戴嵩畫牛》,作者是北宋文學家蘇軾。

蜀中有杜處士好書畫所寶以百數翻譯 蜀中有杜處士好書畫所寶以百數的翻譯

《書戴嵩畫牛》的原文

蜀中有杜處士 ,好書畫,所寶以百數。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。

一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑,曰:“此畫鬥牛也。牛鬥,力在角,尾搐入兩股間,今乃掉尾而鬥,謬矣。”處士笑而然之。古語有云:“耕當問奴,織當問婢。”不可改也。

蜀中有杜處士好書畫所寶以百數翻譯 蜀中有杜處士好書畫所寶以百數的翻譯 第2張

譯文

蜀中有一位杜處士,喜好書畫,珍藏的書畫作品有數百件。其中有戴嵩畫的《鬥牛圖》一幅,他特別喜愛,於是用錦緞作畫套,又用玉裝飾卷軸,並經常隨身攜帶。

蜀中有杜處士好書畫所寶以百數翻譯 蜀中有杜處士好書畫所寶以百數的翻譯 第3張

有一天,他晾晒書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑,說道:“這畫上畫的是角鬥的牛嗎?牛在互相爭鬥時,力量用在角上,尾巴夾在兩條後腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴互相爭鬥,錯了。”杜處士笑了笑,認為牧童的話是對的。古人說:“種田要問耕種的奴僕,織布要問織絹的婢女。”這個道理是不變的。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shbkb.com/zh-tw/jy/lxz2g.html