當前位置:生活百科幫 >

關於與朱元思書翻譯的百科

《與朱元思書》原文及翻譯是什麼
  • 《與朱元思書》原文及翻譯是什麼

  • 《與朱元思書》這篇文章用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規勸。含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。那麼《與朱元思書》原文及翻譯是什麼呢?1、原文:風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裏,...
  • 26813
與朱元思書的思想感情是什麼
  • 與朱元思書的思想感情是什麼

  • 《與朱元思書》表達了作者對富春江奇山異水的讚美,對追求功名利祿的鄙視,對官場政務的厭倦,含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思的信中的一個片段,被視為駢文中寫景的精品。當時...
  • 16828
與朱元思書作者
  • 與朱元思書作者

  • 原文風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛...
  • 16470
與顧章書原文和翻譯
  • 與顧章書原文和翻譯

  • 《與顧章書》原文僕去月謝病,還覓薜蘿。梅溪之西,有石門山者,森壁爭霞,孤峯限日;幽岫含雲,深溪蓄翠;蟬吟鶴唳,水響猿啼,英英相雜,綿綿成韻。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饒竹實。山谷所資,於斯已辦。仁智之樂,豈徒語哉!《與顧章書》翻譯我剛過去的一個月因病辭官,回到家鄉尋找隱居...
  • 29465
與元微之書的翻譯
  • 與元微之書的翻譯

  • 翻譯:四月十日夜晚,樂天告白:微之啊微之!不見您的面已經三年了,沒有收到您的信快要兩年了,人生有多少時日,我和您競這樣長久離別?何況把膠和漆一樣緊緊相聯的兩顆心,分放在南北相隔的兩個人身上,彼此上前不能在一起。後退不能相忘,牽制隔離,各自都要老了。微之啊微之,怎麼辦啊怎麼辦!天...
  • 29317
與朱元思書總領全文的句子是什麼
  • 與朱元思書總領全文的句子是什麼

  • 《與朱元思書》總領全文的句子:奇山異水,天下獨絕,釋義:奇峭的山和奇異的水,是天下獨一無二的美景。本文描寫的是作者乘船桐廬自至富陽途所見的景色,表現了作者喜愛自然,對社會的不滿情緒。《與朱元思書》原文南北朝·吳均風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百...
  • 9227
與顧章書譯文
  • 與顧章書譯文

  • 《與顧章書》翻譯我剛過去的一個月因病辭官,回到家鄉尋找隱居的地方。梅溪的西面,有座石門山。很多峭壁與雲霞爭高下,獨立的山峯遮住了太陽;幽深的洞穴包含着雲霧,深谷小溪積聚着翠綠的潭水;蟬鳴鶴叫,水聲清越,猿猴啼叫,和諧動聽的聲音相互混雜,聲調悠長有音韻之美。我既然向來推...
  • 19147
元鎮讀書的翻譯
  • 元鎮讀書的翻譯

  • 《元鎮讀書》的原文元鎮,長安人也。家貧,不能從師,彼時無書,嘗取旁舍兒書,避人竊誦。從外兄所獲《書經》,四角已漫滅,且無句讀,自以意識別之,遂通其義。十歲,於鄰家藥籠中見《詩經》,取而疾走。父見之,怒而叱之,責往田,則攜至田畦,踞高阜而誦,但聞書聲不絕,遂畢身不忘。久之,反長安,與諸儒以...
  • 7740
與朱元思書表達了什麼
  • 與朱元思書表達了什麼

  • 翻譯:風和煙都散盡了,天和山是一樣的顏色。(我的小船)隨着江流飄蕩,時而偏東,時而偏西。從富陽到桐廬一百來裏的水路,奇異的山水,獨一無二。江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。遊動的魚兒和細碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,迅猛的浪濤像飛奔的駿...
  • 27136
與朱元思書作者
  • 與朱元思書作者

  • 原文風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛...
  • 16429
《與朱元思書》的作者是誰
  • 《與朱元思書》的作者是誰

  • 一個國家的文學發展是離不開文人們的貢獻的,正是眾多文人的作品讓文學文化不斷的進步。中國有一部作品叫做《與朱元思書》,那麼《與朱元思書》的作者是誰呢?1、《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不詳)的信...
  • 30410
《與朱元思書》的創作背景是什麼
  • 《與朱元思書》的創作背景是什麼

  • 《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不詳)的信中的一個片段,被視為駢文中寫景的精品。那麼《與朱元思書》的創作背景是什麼呢?1、創作背景:魏晉南北朝時,政治黑暗,社會動亂。因而不少知識分子寄情山水來排解心...
  • 9136
與朱元思書全文
  • 與朱元思書全文

  • 原文:風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹(piǎo)碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈(miǎo),爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠(líng)作響;好鳥相鳴,嚶嚶(yīng)成韻。...
  • 28690
漢書朱雲傳翻譯
  • 漢書朱雲傳翻譯

  • 朱雲,字遊,是魯人,後遷居平陵。年輕時(喜歡)結交遊俠,藉助賓客為自己報仇。身高八尺多,儀容偉岸,憑藉勇力聞名。到四十歲時,他才改變行節跟從博士白子友學習《易經》,又師從前將軍蕭望之學習《論語》,(他)都能傳承老師的學問。他灑脱不羈而能守大節,世人因此很崇敬他。當時,少府五鹿...
  • 15008
與元微之書的原文
  • 與元微之書的原文

  • 翻譯四月十日夜晚,樂天告白:微之啊微之!不見您的面已經三年了,沒有收到您的信快要兩年了,人生有多少時日,我和您竟這樣長久離別?何況把膠和漆一樣緊緊相聯的兩顆心,分放在南北相隔的兩個人身上,彼此上前不能在一起。後退不能相忘,內心牽掛,身體分離,各自的頭髮都要白了。微之啊微之,怎...
  • 9648
漢書卷六十七朱雲全文及翻譯
  • 漢書卷六十七朱雲全文及翻譯

  • 朱雲,字遊,是魯人,後遷居平陵。年輕時(喜歡)結交遊俠,藉助賓客為自己報仇。身高八尺多,儀容偉岸,憑藉勇力聞名。到四十歲時,他才改變行節跟從博士白子友學習《易經》,又師從前將軍蕭望之學習《論語》,(他)都能傳承老師的學問。他灑脱不羈而能守大節,世人因此很崇敬他。當時,少府五鹿...
  • 8626
與朱元思原文朗讀
  • 與朱元思原文朗讀

  • 風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹(piǎo)碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈(miǎo),爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠(líng)作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無...
  • 28538
書上元夜遊文言文的翻譯
  • 書上元夜遊文言文的翻譯

  • 公元1099年,在儋州,幾個老書生對我説:“夜色良好,先生要一起出去嗎?”我高興跟隨,走到城西,進入和尚住所,經過小巷,百姓聚居在一起。回到家三更,家人睡了,睡得鼾甜。我放下枴杖笑了,什麼是得,什麼是失呢?蘇過問笑什麼,我自己笑自己。也是笑韓愈沒釣到魚,還想去更遠的地方,不知海邊的人未...
  • 14755
與顧章書翻譯和原文
  • 與顧章書翻譯和原文

  • 《與顧章書》翻譯我剛過去的一個月因病辭官,回到家鄉尋找隱居的地方。梅溪的西面,有座石門山。很多峭壁與雲霞爭高下,獨立的山峯遮住了太陽;幽深的洞穴包含着雲霧,深谷小溪積聚着翠綠的潭水;蟬鳴鶴叫,水聲清越,猿猴啼叫,和諧動聽的聲音相互混雜,聲調悠長有音韻之美。我既然向來推...
  • 19122
與朱元思書原文和翻譯是什麼
  • 與朱元思書原文和翻譯是什麼

  • 原文風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛...
  • 28175
與朱元思書主旨是什麼
  • 與朱元思書主旨是什麼

  • 《與朱元思書》主旨:詩人在詩中表達了他對自然山水的喜愛,抒發了詩人渴望寄情山水的思想感情,同時詩人也抒發了他對官場仕途的厭倦、對社會現實的不滿。《與朱元思書》的思想感情詩人身處社會動亂的魏晉南北朝時,親身體會到官場黑暗,只有通過寄情山水才能排解心中的苦悶。詩人...
  • 32270
朱熹字元晦文言文
  • 朱熹字元晦文言文

  • “朱熹,字元晦”出自《宋史·朱熹傳》,全文譯文為:朱熹,字元晦,考中了紹興十八年的進士。孝宗登上皇位後,下詔讓朝臣直言朝政得失,朱熹呈上密封的奏章説:“做帝王的學問,必須先窮究事物的根本而獲得知識,以便窮盡對事物變化的認識,進而可以治理好天下的事情。”隆興元年,又被朝延召...
  • 17817
漢書朱買臣傳翻譯
  • 漢書朱買臣傳翻譯

  • 《朱買臣傳》文言文翻譯:朱買臣,字翁子,是吳縣人。他家境貧窮,卻喜好讀書,不懂得治理產業,經常去砍柴,靠賣柴為自己供給食用,常挑着捆柴草,一邊走,一邊誦讀書。他的妻子也揹着柴,跟隨在他身後,多次制止他在路上誦讀。他越發大聲地讀,妻子認為這是一件羞恥的事,請求離他而去。朱買臣笑着...
  • 29494
《與朱元思書》原文和翻譯
  • 《與朱元思書》原文和翻譯

  • 原文風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛...
  • 6556
與朱元思書創作背景
  • 與朱元思書創作背景

  • 魏晉南北朝時期,政治黑暗,社會動盪不安,所以有不少的知識分子寄情山水來排解心中的苦悶。吳均也因動亂而生髮熱愛山水風光之情,《與朱元思書》便是他融合其情後寫給他的朋友朱元思的一封書信。《與朱元思書》南北朝·吳均風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一...
  • 18872